Jeque
[
1
]
(del
arabe
:
???
[
shaij
o
sheij
]
‘anciano’
) es un titulo de origen
arabe
, etimologicamente comparable al
arquetipo
de
viejo sabio
.
El uso de la grafia castellana ≪jeque≫ ?derivada del
arabe
shaij
o
sheij
? esta documentada desde el siglo
XV
.
[
2
]
Su sentido islamico es mas restringido que el del termino arabe. En efecto, el
Diccionario
de la
RAE
dice que un jeque es, ≪entre los musulmanes y otros pueblos orientales, superior o regulo que gobierna y manda un territorio o provincia, ya sea como soberano, ya como
feudatario
.≫
[
3
]
Popularmente, suele asociarse la palabra
jeque
a la imagen de los jefes
beduinos
o los potentados de la
peninsula arabiga
.
Y tambien se le llama a un
iman
de
mezquita
sheij
(ejemplo: "
Sheikh Abdul Hamid kishk
"), y se les llama
sheij
por lo que saben de religion o por un simple respeto por su edad.
En terminos generales, un
shayj
o
sheyj
(femenino
shayja
o
sheyja
) es una persona respetada a causa de su edad o sus conocimientos. En el
Islam
con frecuencia designa genericamente a los hombres versados en religion (como
alfaquies
,
ulemas
,
muftis
, etc.). En una
cofradia
sufi
el
shaij
es el
maestro espiritual
. Los
arabes
cristianos
tambien suelen usarlo del mismo modo.
Shayj
es tambien el jefe de una
tribu
beduina
en la
peninsula arabiga
, y fue utilizado como titulo oficial por los monarcas de
Kuwait
hasta que este estado ingreso en la
Liga Arabe
en 1961 y adopto la denominacion de
emirato
(siendo sus dirigentes entonces
emires
o
principes
).
En la zona del
golfo Persico
se usa el tratamiento para referirse a personas prominentes, generalmente altos cargos politicos u hombres de negocios (en estos casos se suele usar en castellano la palabra ≪jeque≫).
En
Argelia
una
shayja
o
sheyja
es una
maestra
en ciertas formas de canto. La mas conocida fuera de sus fronteras es
Cheikha Remitti
.
Con mucha frecuencia se usa el titulo como mero tratamiento de cortesia dirigido a personas mayores. Sin embargo, su uso es delicado ya que en determinados contextos puede utilizarse para hacer ver a alguien que es o parece un viejo. En muchos lugares (tanto del
mundo arabe
como de paises musulmanes no arabes)
shayj
se ha convertido en nombre propio. En
Africa Occidental
son muy utilizadas en este sentido las derivaciones
Cheikh
,
Sekou
o
Cheikou
.
Etimologia
[
editar
]
La palabra en arabe proviene de una
raiz triliteral
?-I-J (
?
?
?
), relacionada con la vejez. Posteriormente paso a significar ≪
senor
≫, ≪
anciano
venerable
≫ y ≪
noble
≫ sobre todo en
Arabia
, donde ≪jeque≫ se convirtio en un titulo tradicional de un jefe tribal
beduino
en los ultimos siglos. Debido a la expansion de la civilizacion arabe y del islam el termino se ha mundializado como una palabra religiosa o sencillamente honorifica en culturas musulmanas
africanas
y
asiaticas
.
Asi el titulo para musulmanes es un titulo religioso para una persona instruida, como palabra arabe es un termino politico independiente de la religion. Tambien es muy usado por los
drusos
para designar a sus sacerdotes asi como para los
arabes cristianos
para ancianos venerables.
Podria equipararse a la palabra latina
senex
, hombre anciano, del que deriva en muchos idiomas la palabra senador. De hecho en idioma arabe los senados de occidente, como el de
EE. UU.
a menudo se llaman
machlis al-shuyuj
, ≪consejo de ancianos≫.
[
cita requerida
]
Referencias
[
editar
]