Fiesta de San Martin

De Wikipedia, la enciclopedia libre
El vino de la fiesta de San Martin por Pieter Brueghel el Viejo

La Fiesta de San Martin se celebra el 11 de noviembre en conmemoracion del dia del Funeral de San Martin de Tours . La fiesta se ha extendido en la cultura popular mas alla de su origen religioso, y se celebra en algunos paises independientemente de las creencias religiosas de cada cual. La festividad no altera el caracter laborable del dia en que se celebra, es decir, si el dia es laborable se trabaja normalmente.

Origenes y costumbres [ editar ]

La festividad se origino en Francia y se extendio a muchos lugares en Europa y America, coincidiendo con el final de la Octava de Todos los Santos y de la epoca de la cosecha. Tipicamente se consumen productos recien cosechados y animales recien sacrificados, como gansos en Alemania y cerdos en Espana. Reflejo de esto es la expresion A cada cerdo le llega su San Martin que tiene variantes en muchos idiomas. [ 1 ] ​ A pesar del nombre cristiano de la fiesta, el antropologo James George Frazer apunta en su obra La Rama Dorada a un origen pagano de la misma: la romeria portando el fuego (sagrado) seria un ritual de fertilidad precristiano, extendido por toda Europa Occidental . [ 2 ]

Espana [ editar ]

Tambien conocida como la Fiesta de los Humanitarios , se celebra el 11 de noviembre, surgida a partir de la Sociedad Humanitarios de San Martin , el dia de San Martin de Tours , en la localidad de Moreda de Aller en el concejo de Aller , Principado de Asturias , Espana .

La fiesta comienza con una misa tradicional cantada y acompanada con gaita asturiana . Tras la misa se produce "la puya`l ramu" (puja del ramo), subasta de bollos de pan de escanda ; y a continuacion un desfile en el que tanto los participantes como muchos de los espectadores van vestidos con el traje tipico local o regional. Las carrozas son las protagonistas del desfile, acompanadas por bandas de gaitas y grupos de danza asturiana.

La comida tipica de este dia es la fabada , casadielles y panchon (postre tipico del concejo de Aller elaborado con migas de pan de escanda, azucar y manteca).

Fue declarada como de Interes Turistico en 1984. [ 3 ] ​ y se ha extendido por otros lugares de Espana.

En Galicia la fiesta se remonta al siglo  XIII y hoy en dia se considera de interes turistica. [ 4 ]

Paises Bajos y Flandes [ editar ]

Sint-Maarten se festeja en algunas regiones y pueblos en los Paises Bajos y Flandes, en cada lugar con sus caracteristicas propias. La celebracion principal tiene lugar despues de oscurecer, cuando ninos de diversas edades efectuan un recorrido de casa en casa portando linternas de papel . A la puerta de cada casa interpretan una breve cancion tipica de la festividad (cuya letra varia segun la region o la epoca), siendo recompensados por los habitantes de la vivienda con golosinas o frutas . Es muy probable que esta costumbre sea la antecesora de la tradicion anglosajona de Halloween , aunque no hay fuentes que lo documenten.

Canciones infantiles [ editar ]

Existe una multitud de variantes de las coplillas que los ninos cantan de casa en casa con motivo de la festividad. La mas habitual es esta:

Neerlandes Traduccion al castellano

Sint-Maarten, Sint-Maarten
de koeien hebben staarten…
de meisjes hebben rokjes aan
daar komt sint-Martinus aan

San Martin, San Martin
las vacas tienen cola…
las chicas llevan falda
ahi viene San Martin

Otra version comun:

Neerlandes Traduccion al castellano

Elf november is de dag
dat mijn lichtje
dat mijn lichtje
Elf november is de dag
dat mijn lichtje branden mag

Once de noviembre es el dia
en que mi linternita
en que mi linternita
Once de noviembre es el dia
en que mi linternita puede dar luz

Alemania [ editar ]

El Sankt Martin, o Laternenfest en el sur de Alemania, suele empezar hoy en dia con la celebracion en los centros de educacion preescolar o Kindergarten de una misa especial para familias sobre San Martin. Despues los ninos y los padres pasean por el barrio cantando con sus farolillos . Despues suele haber un Martinsfeuer (una hoguera) y bocadillos. Dias antes, los padres se reunen en el Kindergarten con sus hijos para hacer el farolillo.

En otras partes del pais se hace el paseo siguiendo a San Martin sentado a caballo y al final del recorrido se comen panes dulces con pasas. A menudo hay representaciones de teatro que muestran a San Martin como soldado, dandole la mitad de su capa a un mendigo.

Canciones infantiles [ editar ]

Aleman Traduccion al castellano

Laterne Laterne
Sonne Mond und Sterne
brenne auf mein Licht brenne auf mein Licht
aber meine liebe Laterne nicht

Farolillo Farolillo
Sol, luna y estrella
quema mi luz quema mi luz
pero no mi querido farolillo

Aleman Traduccion al castellano

Ich geh' mit meiner Laterne
und meine Laterne mit mir
dort oben leuchten die Sterne
und unten leuchten wir
mein Licht ist aus
Wir gehen nach Haus'
Rabimmel Rabammel Rabumm Bumm Bumm

Yo voy con mi farolillo
y mi farolillo conmigo
alla arriba brillan las estrellas
y abajo brillamos nosotros
mi luz se apago
nos vamos a casa
Rabimmel Rabammel Rabum Bumm Bumm.


Enlaces externos [ editar ]

Referencias [ editar ]

  1. ≪CVC. Refranero Multilingue. Ficha: A cada cerdo le llega su San Martin.≫ . cvc.cervantes.es . Consultado el 9 de noviembre de 2020 .  
  2. Frazer, James George. (2011). La rama dorada. . FCE - Fondo de Cultura Economica. ISBN   978-607-16-2271-6 . OCLC   956132193 . Consultado el 9 de noviembre de 2020 .  
  3. Resolucion de 19 de diciembre de 1984, de la SecretarIa General de Turismo, por la que se concede el titulo de ≪Fiestas de lnteres Turistico≫ a las fiestas espanolas que se senalan . BOE del 13 de enero de 1985
  4. ≪Fiesta de San Martin - GALICIA≫ . www.turismo.gal . Consultado el 9 de noviembre de 2020 .