Aida
(a veces escrito
Aida
; nombre femenino inventado,
[
3
]
que quiza haya sido inspirado en la palabra
arabe
?????
, que significa ‘visitante’ o ‘que regresa’) es una
opera
en cuatro actos con
musica
de
Giuseppe Verdi
y
libreto
en
italiano
de
Antonio Ghislanzoni
, basado en la version
francesa
de
Camille du Locle
de la historia propuesta por el
egiptologo
frances
Auguste Mariette
.
Aida
fue estrenada en el
Teatro de Opera del Jedive
en
El Cairo
el 24 de diciembre de 1871, dirigida por
Giovanni Bottesini
Ismail Pacha
,
jedive
(gobernador) de
Egipto
, encargo a Verdi una opera para representarla en enero de 1871, pagandole para ello 150 000 francos,
[
4
]
pero el estreno se retraso debido a la
Guerra Franco-Prusiana
. Un erudito ha senalado que fue escrita por
Temistocle Solera
y no por
Auguste Mariette
.
[
5
]
El libreto de
Metastasio
Nitteti
(1756) fue una fuente principal de la trama.
[
6
]
En contra de la creencia popular, la opera no se escribio para conmemorar la inauguracion del
Canal de Suez
en 1869, ni tampoco para el
Teatro de Opera del Jedive
(que se abrio con el
Rigoletto
de Verdi) en el mismo ano. A Verdi le pidieron componer una oda para la apertura del Canal, pero declino la peticion arguyendo que no escribia "piezas ocasionales",
[
7
]
pero comenzo a barajar la idea de componer una opera. Pasha intento convencer nuevamente a Verdi, e incluso a
Gounod
o
Wagner
, abriendo la posibilidad de componer una opera. Cuando Verdi leyo el argumento escrito por
Auguste Mariette
lo considero como una buena opcion y finalmente acepto el encargo el 2 de junio de 1870.
Historia de las representaciones
[
editar
]
Estreno en El Cairo y exito en Italia
[
editar
]
Esbozo por Auguste Mariette para el estreno.
Verdi originalmente eligio no escribir una obertura para la opera, sino meramente un breve preludio orquestal. Luego compuso una obertura de la variedad
popurri
para reemplazar al preludio original. Sin embargo, al final decidio que no se interpretara la obertura debido a su -en sus propias palabras- "insipidez pretenciosa". Esta obertura, que no se usa normalmente hoy, se ofrecio en una insolita interpretacion por
Arturo Toscanini
y la
Orquesta Sinfonica de la NBC
el 30 de marzo de 1940, que nunca se lanzo comercialmente.
[
8
]
Aida
tuvo gran exito cuando finalmente se estreno en El Cairo el 24 de diciembre de 1871. Verdi se acerco al genero de la
Grand Opera
, creando una obra espectacular, de gran despliegue escenico (grandes coros y escenas,
efectos especiales
). La representacion fue grandiosa. El vestuario, los accesorios y el escenario para el estreno fueron disenados por
Auguste Mariette
. La corona que cenia Amneris era de oro macizo y las armas de Radames de plata. Fueron sus protagonistas la soprano Antonietta Pozzoni (Aida), el tenor Pietro Mongini (Radames), la mezzosoprano Eleonora Grossi (Amneris) y el baritono Francesco Steller (Amonasro) entre otros. Verdi habia escrito el papel de Aida para la voz de
Teresa Stolz
, quien lo canto por vez primera en el estreno milanes. Verdi habia pedido al prometido de Teresa,
Angelo Mariani
, que dirigiera el estreno en El Cairo, pero el declino la oferta, de manera que se encargo de ello
Giovanni Bottesini
.
[
9
]
Aunque Verdi no acudio al estreno en El Cairo, estuvo muy insatisfecho con el hecho de que la audiencia estuviera formada por dignatarios, politicos y criticos, pero no miembros del publico en general. Por lo tanto considero el estreno en Italia (y por lo tanto en Europa), que tuvo lugar en
La Scala
de
Milan
el 8 de febrero de 1872, y en el que se implico intensamente en cada etapa, como su estreno
real
. La Amneris de Milan,
Maria Waldmann
, fue su favorita en el papel y le pidio que lo repitiera varias veces.
[
10
]
Aida
fue recibida con gran entusiasmo en su estreno milanes. La opera pronto se represento en los principales teatros de opera por toda Italia, incluyendo el
Teatro Regio di Parma
(20 de abril de 1872), el
Teatro di San Carlo
(30 de marzo de 1873),
La Fenice
(11 de junio de 1873), el
Teatro Regio di Torino
(26 de diciembre de 1874), el
Teatro Comunale de Bolonia
(30 de septiembre de 1877, con
Giuseppina Pasqua
como Amneris y
Franco Novara
como el rey), y el
Teatro Costanzi
(8 de octubre de 1881, con
Theresia Singer
como Aida y
Giulia Novelli
como Amneris) entre otros.
[
11
]
Interpretaciones
[
editar
]
Es una de las operas mas populares del compositor italiano, quien era por entonces un compositor de gran prestigio en toda
Europa
. El exito de esta nueva opera cimento aun mas su fama internacional.
Detalles de estrenos internacionales de
Aida
son:
- Argentina: 4 de octubre de 1873,
Teatro Colon
en Buenos Aires (en el Teatro Colon original anterior al actual, donde hoy se levanta la Casa Central del Banco de la Nacion Argentina en Plaza de Mayo).
- Estados Unidos
: 26 de noviembre de 1873,
Academia de Musica
en la ciudad de Nueva York, con
Ostava Torriani
en el rol titular,
Annie Louise Cary
como Amneris,
Italo Campanini
como Radames,
Victor Maurel
como Amonasro y
Evasio Scolara
como el rey.
- Alemania: 20 de abril de 1874,
Opera Estatal de Berlin
, con
Mathilde Mallinger
como Aida,
Albert Niemann
como Radames y
Franz Betz
como Amonasro.
- Espana: 12 de diciembre de 1874,
Teatro Real
.
- Austria: 29 de abril de 1874,
Opera Estatal de Viena
, con
Amalie Materna
como Amneris.
- Hungria: 10 de abril de 1875,
Opera Estatal de Hungria
, Budapest.
[
11
]
- Polonia: 23 de noviembre de 1875,
Gran Teatro y Opera Nacional de Polonia
, Varsovia. Con traduccion al polaco
Aida
se represento por vez primera el 9 de junio de 1877.
- Francia: 22 de abril de 1876,
Theatre-Lyrique Italien
,
Salle Ventadour
, Paris, con casi el mismo elenco que el estreno en Milan.
[
11
]
- Rusia: 1 de diciembre de 1875,
Teatro Mariinski
, San Petersburgo.
- Bohemia: 11 de diciembre de 1875,
Nuevo Teatro Checo
, Praga.
- Reino Unido: 22 de junio de 1876,
Royal Opera House
, Covent Garden, con
Adelina Patti
como Aida,
Ernesto Nicolini
como Radames y
Francesco Graziani
como Amonasro.
[
12
]
- Monaco: 13 de mayo de 1877, Teatro Nacional, Monte Carlo
- Australia: 6 de septiembre de 1877, Royal Theatre, Melbourne.
[
13
]
- Munich: 1877,
Opera Estatal de Baviera
, con
Josephine Schefsky
como Amneris.
[
14
]
- Estocolmo: 1880,
Opera Real de Suecia
, con
Selma Ek
en el rol titular.
[
15
]
- Palais Garnier
, Paris: 15 de octubre de 1881, con
Gabrielle Krauss
como Aida,
Rosine Bloch
como Amneris,
Henri Sellier
como Radames,
Georges-Francois Menu
como el rey y
Auguste Boudouresque
como Ramphis.
- Metropolitan Opera
, Nueva York: 12 de noviembre de 1886, dirigida por
Anton Seidl
, con
Therese Herbert-Forster
(la esposa de
Victor Herbert
) en el rol titular,
Carl Zobel
como Radames,
Marianne Brandt
como Amneris,
Adolf Robinson
como Amonasro,
Emil Fischer
como Ramfis y
Georg Sieglitz
como el rey.
[
11
]
- Rio de Janeiro: 30 de junio de 1886,
Theatro Lyrico Fluminense
. Durante los ensayos en el Theatro Lyrico se desarrollo una discusion entre los interpretes de la compania itinerante de
opera italiana
y el inepto director local, lo que dio como resultado que el publico rechazase a los directores sustitutos.
Arturo Toscanini
, que en aquella epoca era un violonchelista de 19 anos que asistia como director del coro, fue convencido para hacerse cargo de la batuta durante la representacion. Toscanini dirigio toda la opera de memoria, con gran exito. Este seria el comienzo de su destacada carrera.
[
16
]
[
17
]
- Panama 1908: 1 de octubre. Inauguracion del Teatro Nacional de Panama, interpretada por la compania italiana de Mario Lombardi.
- Colombia: 6 de julio de 1915.
Teatro Colon de Bogota
. Como parte de la temporada de Opera de Bogota.
- Nueva York 1949. Version en concierto integra de la opera, la primera televisada (por la cadena
NBC
), dirigida por Toscanini con
Herva Nelli
como Aida y
Richard Tucker
como Radames. Debido a la longitud de la opera, se dividio en dos retransmisiones, conservada en
kinescopio
, y mas tarde lanzada en video para el hogar por la
RCA
y Testament. La porcion de audio de la retransmision, incluidas algunas repeticiones en junio de 1954, fue lanzada en
elepe
y
cede
por RCA Victor.
Palacio de Bellas Artes
- CDMX 3 de julio de 1951; Historica funcion con Maria Callas como Aida, Mario del Monaco como Radames y Oralia Dominguez como Amneris.
Al final del segundo acto Maria callas explota con un E flat dejando histerico al publico.
Siglos
XX
y
XXI
[
editar
]
Aida
sigue siendo importante dentro del mundo operistico y en la lista de
Operabase
de las operas mas representadas en todo el mundo para el periodo 2005-2010.
[
18
]
Para el ano 2007, la Metropolitan Opera sola habia dado mas de 1100 representaciones de la opera, haciendo de ella la segunda mas frecuentemente representada por la compania despues de
La boheme
. De entre las puestas en escena que se han hecho, el
Gran Teatro del Liceo
de Barcelona conserva una de las que tiene mas solera: los decorados que Josep Mestres Cabanes creo en los anos 40
[
19
]
y que se han venido utilizando en diferentes reposiciones hasta 2020.
[
20
]
Personajes
[
editar
]
Verdi dirigiendo la orquesta en una representacion de Aida en 1880
Personaje
|
Tesitura
|
Elenco del estreno,
24 de diciembre de 1871
[
21
]
El Cairo
(
Director
:
Giovanni Bottesini
)
|
Estreno europeo
8 de febrero de 1872
[
22
]
La Scala, Milan
(Director:
Franco Faccio
)
|
Aida,
princesa
etiope
|
soprano
|
Antonietta Anastasi-Pozzoni
|
Teresa Stolz
|
Radames,
capitan
egipcio
|
tenor
|
Pietro Mongini
|
Giuseppe Fancelli
|
Amneris, hija del
rey de Egipto
|
mezzosoprano
|
Eleonora Grossi
|
Maria Waldmann
|
Amonasro, rey de Etiopia y padre de Aida
|
baritono
|
Francesco Steller
|
Francesco Pandolfini
|
Ramfis,
sumo sacerdote de Ptah
|
bajo
|
Paolo Medini
|
Ormando Maini
|
El rey de Egipto, padre de Amneris
|
bajo
|
Tommaso Costa
|
Paride Pavoleri
|
Un
mensajero
|
tenor buffo
|
Luigi Stecchi-Bottardi
|
Luigi Vistarini
|
Voz de una suma sacerdotisa
[
23
]
|
soprano
|
Marietta Allievi
|
|
Coro: sacerdotes, sacerdotisas, ministros, capitanes, soldados, oficiales, etiopes, esclavos y prisioneros
|
Argumento
[
editar
]
Giuseppe Verdi.
La opera no especifica de manera muy precisa el periodo historico en que se desarrolla, de manera que es dificil ubicarla de manera precisa dentro del
Reino Antiguo
.
[
24
]
Para la primera representacion, Mariette hizo un enorme esfuerzo para que tanto los escenarios como los trajes parecieran autenticos.
[
25
]
Dada la constancia de los estilos artisticos a lo largo de tres mil anos de historia del Antiguo Egipto, ninguna produccion necesita escoger un periodo temporal especifico dentro del amplio marco de la historia del Antiguo Egipto.
[
24
]
Aida, una princesa etiope, es capturada y llevada a Egipto como esclava. Un comandante militar, Radames, lucha al dividirse entre su amor por ella y su lealtad al
Faraon
. Para complicar la historia aun mas, Radames es objeto del amor de la hija del Faraon, Amneris, aunque el no corresponde a sus sentimientos.
[
26
]
Escena 1: Un salon en el palacio del Rey; a traves de la puerta trasera se ven las piramides y los templos de Menfis
Ramfis, el sumo sacerdote de Egipto, le dice a Radames, el joven guerrero, que la guerra con los etiopes parece inevitable, y Radames expresa su esperanza de ser elegido como comandante egipcio. (Ramfis, Radames:
Si, corre voce I'Etiope ardisca
/ "Si, se rumorea que Etiopia se atreve de nuevo a desafiar nuestro poder").<
Radames suena tanto con obtener la victoria en el campo de batalla como de Aida, la esclava etiope a la que ama en secreto. Canta ≪("Celeste Aida")≫. Se trata de una pagina en cuyo recitativo ≪
se quel guerrier io fossi
≫ oimos al militar que espera ser designado caudillo de su pueblo en la guerra contra los etiopes. Luego se expresa el enamorado: la gloria que anhela le servira para coronar a Aida y subirla a ≪un trono junto al sol≫. Aida, que esta tambien en secreto enamorada de Radames, es la hija capturada del rey etiope Amonasro, pero sus captores egipcios no son conscientes de su verdadera identidad. Su padre ha invadido Egipto para liberarla de la esclavitud.
Amneris, la hija del rey egipcio entra en el salon. Ella tambien ama a Radames, pero teme que su corazon pertenezca a alguien mas (Radames, Amneris:
Quale insolita gioia nel tuo sguardo
/ "En tu mirada veo una alegria insolita").
Entonces aparece Aida y, cuando Radames la ve, Amneris se da cuenta de que el parece perturbado. Ella sospecha que Aida puede ser su rival, pero es capaz de esconder sus celos y se acerca a ella (Amneris, Aida, Radames:
Vieni, o diletta, appressati
/ "Ven, querida mia, acercate").
El rey entra, junto con el Sumo Sacerdote, Ramfis, y toda la corte del palacio. Un mensajero anuncia que los etiopes, liderados por el rey Amonasro, marchan hacia
Tebas
. El rey declara la guerra y proclama a Radames para ser el hombre elegido por la diosa Isis como lider del ejercito (El rey, Mensajero, Radames, Aida, Amneris, coro:
Alta cagion v'aduna
/ "Oh el destino se cierne sobre Egipto"). Al recibir el mandato del Rey, Radames se encamina al templo de
Ptah
para tomar las armas sagradas (El rey, Radames, Aida, Amneris, coro:
Su! del Nilo al sacro lido
/ "¡Arriba! Del sagrado rio Nilo, guardad las orillas").
La escena finaliza con Aida sola en el salon, cantando
Ritorna vincitor
/ "Regresa vencedor", en la que se siente dividida entre su amor como hija, la lealtad a su pais y el amor por Radames, haciendo suyas las palabras con que los egipcios saludan a Radames, recien nombrado general del ejercito, deseandole la victoria. Ella tambien quiere el exito de su amado y supone, al tiempo, la derrota de su padre Amonasro, rey de los etiopes. Amor y deber patrio luchan en el corazon generoso de la angustiada joven, que al final de la pagina ruega compasion a los dioses (≪
Numi, pieta
≫).
Escena 2: Dentro del Templo de Ptah
En el templo de
Ptah
, en Menfis, los sacerdotes invocan la ayuda de los dioses a traves de solemnes ceremonias y danzas (Suma Sacerdotisa, coro, Radames:
Possente Ftha...Tu che dal nulla
/ "Oh, todopoderoso Ptah."), a lo que sigue el nombramiento de Radames como jefe del ejercito. (Suma Sacerdotisa, coro, Radames:
Immenso Ftha .. Mortal, diletto ai Numi
/ "Oh todopoderoso, ¡cuida y protege!"). Todos los que estan presentes en el templo rezan por la victoria de Egipto y la proteccion de sus guerreros (
Nume, custode e vindice
/ "Escuchanos, oh deidad guardiana").
La "escena triunfal" de la produccion de
Opera Pacific
de
Aida
en 2006, protagonizada por
Angela Brown
como Aida, Donnie Ray Albert como Amonasro, Andrew Gangestad como Ramfis,
Carl Tanner
como Radames,
Milena Kiti?
como Amneris y Stefan Szkafarowsky como Rey de Egipto.
Escena 1: Sala privada de Amneris
Se desarrollan danzas y musica para celebrar la victoria de Radames (Coro, Amneris:
Chi mai fra gli inni e i plausi
/ "Nuestras canciones alaban su gloria"'). Sin embargo, Amneris aun duda sobre el amor de Radames y se pregunta si Aida esta enamorada del joven guerrero. Intenta olvidar sus dudas, entreteniendo su corazon preocupado con la danza de esclavas moras (Coros, Amneris:
Vieni: sul crin ti piovano
/ "Venid, vosotras de mechones largos y sueltos").
Cuando Aida entra en la camara, Amneris pide que todo el mundo se marche. Se produce el enfrentamiento entre Aida y Amneris: la princesa egipcia interroga con astucia a la esclava que, involuntariamente, descubre su amor por Radames. (Amneris, Aida:
Fu la sorte dell' armi a' tuoi funesta
/ "El resultado de la batalla fue cruel para tu pueblo..."). El contraste entre las tesituras de las dos voces (soprano y mezzosoprano), la sutilezas de la orquestacion y el empleo de los temas musicales asociados a los dos personajes son elementos manejados por
Verdi
de modo admirable.
D.
:
En la sorte dell'armi
[La suerte de las armas]
Amore! Amore!; E vero, io l'amo; Alla pompa; Numi, pieta
[¡Amor, amor!; Es cierto, lo amo; A la pompa; Dioses, piedad].
Esta confesion encoleriza a Amneris, quien se revela como su rival y planea vengarse de Aida. Ignorando las peticiones de Aida, (Amneris, Aida, coro:
Su! del Nilo al sacro lido
/ "¡Arriba! en las orillas sagradas del Nilo") Amneris la deja a solas en la camara.
Escena 2: La gran puerta de la ciudad de Tebas
Radames regresa victorioso y las tropas marchan dentro de la ciudad. Se desarrolla una escena de enorme espectacularidad que sirve de justificacion a colosales montajes. El coro inicial (
Gloria all'Egitto, ad Iside
/ "Gloria a Egipto, ¡a Isis!") fue adoptado por el jedive que encargo la opera a
Verdi
como himno nacional, y se ha convertido en uno de los pasajes
corales
mas representativos de la epoca.
El rey de Egipto decreta que en este dia el triunfante Radames puede tener lo que desee. Los cautivos etiopes estan reunidos y Amonasro aparece entre ellos. Aida inmediatamente se aproxima a su padre, pero sus verdaderas identidades aun son desconocidas para los egipcios, excepto por el hecho de que son padre e hija. Amonasro declara que el rey etiope (el mismo) ha resultado muerto en la batalla. Aida, Amonasro y los etiopes capturados ruegan al rey egipcio que se apiade de ellos, pero los egipcios piden su muerte (Aida, Amneris, Radames, el rey, Amonasro, coro:
Che veggo! .. Egli? .. Mio padre! .. Anch'io pugnai
/ "¿Que veo?.. ¿Es el? ¿Mi padre?").
Como recompensa por parte del rey, Radames le ruega que no mate a los prisioneros y los libere. Agradecido, el rey de Egipto declara que Radames sera su sucesor y el prometido de su hija (Aida, Amneris, Radames, el rey, Amonasro, coro:
O Re: pei sacri Numi! .. Gloria all'Egitto
/ "Oh Rey, por los dioses sagrados..."). Aida y Amonasro permanecen como rehenes para asegurar que los etiopes no se vengaran de su derrota.
Acto III
[
editar
]
Entrada del templo de
Isis
junto al
Nilo
Se dicen oraciones (Coro, Ramfis, Amneris:
O tu che sei d'Osiride
/ "Oh tu que perteneces a Osiris...") en la vispera del matrimonio entre Amneris y Radames en el Templo de Isis. Fuera, Aida espera encontrarse con Radames tal como habian planeado (Aida:
Qui Radames verra .. O patria mia
/ "Oh, ¡mi amada patria!"), en la que la joven recuerda su tierra natal, que nunca volvera a ver. Esta romanza no figuraba en el estreno de
El Cairo
y
Verdi
la escribio para la soprano
Teresa Stolz
.
La inspiracion de
Verdi
y su talento como orquestador y dramaturgo alcanzan en el acto tercero un punto culminante. Casi todo el acto esta dominado por Aida, casi omnipresente, lo que plantea a su interprete un arduo problema: dos esplendidos y largos duos ?con su padre primero y con Radames despues? someten a durisima prueba su capacidad musical y su preparacion tecnica.
Amonasro aparece y obliga a Aida a que averigue a traves de Radames donde se encuentra el ejercito egipcio (Aida, Amonasro:
Ciel, mio padre! .. Rivedrai le foreste imbalsamate
/ "¡Cielo, padre mio!... De nuevo tienes que ver."). Cuando el llega, Amonasro se esconde detras de una roca y escucha su conversacion.
Radames confirma que Aida es la persona con la que se casara (
Pur ti riveggo, mio dolce Aida .. Nel fiero anelito
;
Fuggiam gli ardori inospiti .. La, tra foreste vergini
/ "Te veo de nuevo, ¡mi dulce Aida!"), y Aida lo convence para huir al desierto con ella.
Para que sea mas facil escapar, Radames propone que usen una ruta segura sin ningun temor a ser descubiertos y tambien revela el lugar donde su ejercito ha decidido atacar. Al oir esto, Amonasro sale de su escondite y revela su identidad. Radames se siente deshonrado. Al mismo tiempo Amneris y Ramfis dejan el templo y, al ver a Radames con su enemigo, llama a los guardias. Amonasro y Aida intentan convencer a Radames de que se escape con ellos, pero el lo rechaza y se rinde a los guardias imperiales.
Escena 1: Salon en el Templo de la Justicia. A un lado esta la puerta que lleva a la celda de la prision de Radames.
Destaca la gran escena de Amneris, empieza con ella cantando sola (
L'aborrita rivale a me sfuggia
/ "Mi odiada rival se ha escapado") desea salvar a Radames. Dice que se lo lleven y entonces sigue la escena con ella y Radames. Le pide a Radames que niegue las acusaciones, pero Radames lo rechaza. El joven, traidor involuntario a su patria y sin posibilidad de recuperar a Aida solo desea morir. Seguro de que, como castigo, sera condenado a muerte, Amneris le pide que se defienda, pero Radames lo rechaza firmemente. El se siente aliviado al saber que Aida aun esta viva y confia en que ella haya llegado a su propio pais (Amneris, Radames:
Gia i Sacerdoti adunasi
/ "Ya los sacerdotes se estan reuniendo"). Amneris se siente herida por su decision.
Sigue el juicio de Radames, que tiene lugar fuera del escenario; el no responde a las acusaciones de Ramfis y es condenado, mientras Amneris, que continua en escena, ruega a los sacerdotes que muestren su piedad. Lo sentencian a morir enterrado vivo, y entonces Amneris llama a los sacerdotes de Isis ≪tigres sedientos de sangre≫ (Escena del juicio, Amneris, Ramfis y coro:
Ahime! .. morir mi sento
/ "Ay... Siento la muerte").
Escena 2: La porcion inferior del escenario muestra el subterraneo en el Templo de Ptah; la porcion superior muestra el primer piso del templo.
|
≪
Aida
: La fatal pietra≫
|
|
La apertura y cierre del Acto IV, escena II: (≪La fatal pietra≫ y ≪Morir! Si pura e bella≫, con algunos cortes en el medio), interpretado por
Nicola Zerola
en 1909.
|
|
|
Radames ha sido llevado al subterraneo del templo y sellado en una oscura boveda, esta enterrado vivo. Cree que esta solo y confia en que Aida este en un lugar mas seguro. Pero oye un suspiro y descubre en la tumba a su amada, quien se ha escondido en la boveda para morir con Radames (Radames y Aida:
La fatal pietra sovra me si chiuse.
/ "La piedra fatal ahora se cierra sobre mi"). Aceptan su terrible destino, unen sus voces en el celebre ≪
O terra, addio
≫ (Radames:
Morir! Si pura e bella
/ "¡Morir! ¡Tan pura y bella!") y se despiden de la tierra y sus penas.
[
27
]
Por encima de la boveda en el templo de Ptah, Amneris, impotente y profundamente dolorida, implora a
Isis
para que su adorado Radames pueda descansar en paz, ignorando que en su tumba Aida lo acompanara eternamente. En el subterraneo, Aida muere en los brazos de Radames. (Coro, Aida, Radames, Amneris:
Immenso Ftha
/ "Todopoderoso Ptah").
[
28
]
Adaptaciones
[
editar
]
La opera se ha adaptado para el cine en diversas ocasiones, destacando
una produccion de 1953
que protagonizaron
Lois Maxwell
y
Sophia Loren
, y una
produccion sueca de 1987
. En ambos casos, los actores protagonistas hacian play-back con grabaciones de verdaderos cantantes de opera. La historia de la opera, aunque no su musica, se uso como base de un
musical del mismo nombre
de 1998 escrita por
Elton John
y
Tim Rice
.
Interpretes y discografia
[
editar
]
Las mas famosas
Aidas
fueron la yugoslava
Zinka Milanov
,
Renata Tebaldi
, la turca
Leyla Gencer
y
Maria Callas
hasta la llegada de
Leontyne Price
, la soprano afroamericana que se hizo celebre con este papel y otros de Verdi. A la par de Price otras sopranos afroamericanas conquistaron fama en el personaje como
Martina Arroyo
y dos mezzosopranos que cambiaron a soprano,
Shirley Verrett
y
Grace Bumbry
. Otras Aidas importantes fueron
Anna Tomowa-Sintow
,
Maria Chiara
y
Montserrat Caballe
.
Entre las mezzosopranos que cantaron
Amneris
se destacaron
Giulietta Simionato
,
Ebe Stignani
,
Fiorenza Cossotto
,
Shirley Verrett
,
Ana Maria Iriarte
,
Grace Bumbry
,
Dolora Zajick
y las rusas
Irina Arjipova
,
Yelena Obraztsova
,
Olga Borodina
y la mezzosoprano mexicana
Oralia Dominguez
.
Los mas importantes
Radames
han sido
Carlo Bergonzi
,
Luciano Pavarotti
,
Giovanni Martinelli
,
Enrico Caruso
,
Pedro Lavirgen
,
Franco Corelli
,
Mario del Monaco
, y
Placido Domingo
. Entre los
Amonasro
,
Leonard Warren
,
Piero Cappuccilli
,
Sherrill Milnes
y
Simon Estes
.
Discografia
[
editar
]
- Carlo Sabajno
/
Dusolina Giannini
(Aida),
Aureliano Pertile
(Radames),
Irene Minghini-Cattaneo
(Amneris),
Giovanni Inghilleri
(Amonasro),
Luigi Manfridi
(Ramfis). Orquesta y coro del
Teatro de La Scala
(1929). Pearl; Romophone Cat: 89004-2
- Arturo Toscanini
/
Herva Nelli
,
Richard Tucker
,
Eva Gustavson
,
Giuseppe Valdengo
,
Norman Scott
. Coro y
Orquesta NBC
(concierto publico, 1949). RCA Cat: 67893
- Oliviero De Fabritiis
/
Maria Callas
,
Mario del Monaco
,
Oralia Dominguez
,
Giuseppe Taddei
, Roberto Silva. Orquesta y coro del
Palacio de Bellas Artes
de Mexico (1951). Melodram. Grabacion en vivo en la ciudad de Mexico, el 3 de julio; EMI Classics Cat: 62678
- Jonel Perlea
/
Zinka Milanov
,
Jussi Bjorling
,
Fedora Barbieri
,
Leonard Warren
,
Boris Christoff
. Orquesta y coro de
la Opera de Roma
(1953). RCA / Naxos Historical Cat: 6652 / 8.111042-44
[
29
]
- Tullio Serafin
/ Maria Callas, Richard Tucker, Fedora Barbieri,
Tito Gobbi
,
Giuseppe Modesti
. Orquesta y coro del Teatro de La Scala (1955). EMI Classics / Naxos Historical 563162 Cat: 8.111240-41
[
30
]
- Herbert von Karajan
/
Renata Tebaldi
,
Carlo Bergonzi
,
Giulietta Simionato
,
Cornell MacNeil
,
Arnold van Mill
.
Filarmonica de Viena
. Coro
Singverein Musikfreunde
(1958).
Decca
Cat: DEC 2894670232
- Georg Solti
/
Leontyne Price
,
Jon Vickers
.
Rita Gorr
.
Robert Merrill
,
Giorgio Tozzi
. Orquesta y coro de la Opera de Roma (1961). RCA; Decca Cat: 4607652
- Riccardo Muti
/
Montserrat Caballe
,
Placido Domingo
,
Fiorenza Cossotto
,
Piero Cappuccilli
,
Nicolai Ghiaurov
.
Orquesta Nueva Filarmonia
. Coro del
Covent Garden
(1974). EMI Classics Cat: 5676132
- Herbert von Karajan /
Mirella Freni
,
Jose Carreras
,
Agnes Baltsa
, Piero Cappuccilli,
Ruggero Raimondi
. Filarmonica de Viena. Coro del
Staatsoper de Viena
(1979). EMI Classics Cat: 81877
- Claudio Abbado
/
Katia Ricciarelli
, Placido Domingo,
Yelena Obraztsova
,
Leo Nucci
, Nikolai Ghiaurov. Orquesta y coro del Teatro de La Scala (1983).
Deutsche Grammophon
Cat: 4100922
- James Levine
/
Aprile Millo
, Placido Domingo,
Dolora Zajick
,
James Morris
,
Samuel Ramey
. Orquesta y coro del
Metropolitan de Nueva York
(1991). Sony Cat: 88697527722
Himno deportivo
[
editar
]
La ≪Marcha triunfal≫ (la parte mas reconocible de la opera, que es parte del segundo acto) es una de las obras musicales mas utilizadas por las ≪aficiones≫ ?en futbol y otros deportes? para corear a sus equipos. De esta parte, se han creado innumerables versiones, algunas con nuevas tecnologias (percusiones electronicas) fieles a la original, pero con sonidos del siglo
XXI
, actualmente utilizado para ceremonias de graduacion de estudiantes
[
31
]
≪
Gloria all`Egitto
≫ se usa tambien, como la
marcha nupcial
de
Mendelssohn
en ceremonias religiosas catolicas de matrimonio.
Referencias
[
editar
]
La representacion de la
Opera de Israel
interpretando Aida a los pies de
Masada
, 11 de junio de 2011.
- Notas
- ↑
Riding, Alan; Dunton-Downer, Leslie (2008).
Guias visuales Espasa: Opera
(1.ª edicion). Espasa Calpe, S.A. pp. 180 y 181.
ISBN
978-84-670-2605-4
.
- ↑
Jose Maria Martin Triana:
El libro de la opera
, segunda reimpresion en "El libro de bolsillo", 1992, Alianza Editorial,
ISBN 84-206-0284-1
.
- ↑
Faure, Roberto (2002).
Diccionario de nombres propios
. Espasa Calpe, S. A. p. 36.
ISBN
84-670-0192-5
.
- ↑
Greene, David Mason (1985).
Greene's Biographical Encyclopedia of Composers
. Reproducing Piano Roll Fnd. p.
622
.
ISBN
0-385-14278-1
.
- ↑
Phillips-Matz, p. ?
- ↑
Oxford Music on Line
- ↑
Budden, Vol. 3, pp. 163-187.
- ↑
Morton H. Frank,
Arturo Toscanini: The NBC Years
, p. 28. Potland, OR: Amadeus Press, 2002
,
ISBN 1-57467-069-7
; en books.google.com.
- ↑
Baltimore Opera Company
- ↑
Falstaff de Verdi en cartas y resenas contemporaneas
- ↑
a
b
c
d
≪Aida performance history at amadeusonline.net≫
. Archivado desde
el original
el 12 de agosto de 2012
. Consultado el 11 de septiembre de 2011
.
- ↑
Holden, p. 983
- ↑
Eric Irvin,
Dictionary of the Australian Theatre 1788?1914
- ↑
Biography of Josephine Schefsky at theaterspielen.ch (en aleman)
- ↑
Ek Biography at operissimo.com (en aleman)
Archivado
el 11 de enero de 2012 en
Wayback Machine
.
- ↑
Tarozzi, Giuseppe (1977).
Non muore la musica ? La vita e l'opera di Arturo Toscanini
. Sugarco Edizioni. p. 36.
- ↑
Nicotra, Tobia (2005).
Arturo Toscanini
. Kessinger Publ. Co.
ISBN
978-1-4179-0126-5
.
- ↑
≪Statistics, 2005-10≫
. Operabase
. Consultado el 2 de julio de 2011
.
- ↑
≪Compas 03: Aida de Verdi, en el Liceu de Barcelona con los decorados de Mestres Cabanes≫
.
iVoox
. Consultado el 24 de febrero de 2020
.
- ↑
≪AIDA | Liceu Opera Barcelona≫
.
www.liceubarcelona.cat
. Consultado el 24 de febrero de 2020
.
- ↑
Budden, p.160
- ↑
≪AmadeusOnline≫
. Archivado desde
el original
el 4 de junio de 2012
. Consultado el 11 de septiembre de 2011
.
- ↑
El nombre de la Suma Sacerdotisa era
Termuthis
en la documentacion mas antigua.
- ↑
a
b
≪Aida and Ancient Egyptian History on the Met Opera website≫
.
(
enlace roto
disponible en
Internet Archive
; vease el
historial
, la
primera version
y la
ultima
).
- ↑
Weisgall,
New York Times
- ↑
≪Sinopsis de la opera Aida de Giuseppe Verdi.≫
.
www.pianomundo.com.ar
. Consultado el 16 de septiembre de 2016
.
- ↑
El esquema original incluia un discurso por Aida (eliminado de la version final) que explica su presencia debajo del templo: "Mi corazon conocia tu sentencia. Durante tres dias he esperado aqui." La linea mas familiar al publico se traduce como : "Mi corazon me advirtio de tu condena. En esta tumba que estaba abierta para ti entre secretamente. Aqui, lejos de la vista de los humanos, en tus brazos deseo morir."
- ↑
Melitz
- ↑
Fuente: Catalogo Naxos 8.111042-44
- ↑
Fuente: Catalogo Naxos 8.111240-41
- ↑
Berenguer Gonzalez, Ramon T.
Aida
, marcha triunfal ? Mp3 Techno Cover
Archivado
el 3 de diciembre de 2021 en
Wayback Machine
.
6923840, Legran Studio Composers, publicado con permiso del propietario de la version
- Fuentes citadas
- Budden, Julian (1981).
The Operas of Verdi, Vol. 3
. Londres: Cassell.
ISBN
0-304-30740-8
.
- Holden, Amanda (Ed.),
The New Penguin Opera Guide
, Nueva York: Penguin Putnam, 2001.
ISBN 0-14-029312-4
- "Aida"
en
The Oxford Dictionary of Music
, segunda edicion revisada, editada por
Michael Kennedy
. (Acceso 19 de septiembre de 2010, por suscripcion)
- Melitz, Leo,
The Opera Goer's Complete Guide
, Dodd, Mead and Company, 1921 (Fuente de la sinopsis actualizando su idioma)
- Phillips-Matz, Mary Jane, ‘’Verdi: A Biography’’, Londres & Nueva York:
Oxford University Press
, 1993
ISBN 0-19-313204-4
(Citado en Alexis Hamilton,
Origins... Aida
,
Portland Opera
, 2007)
- Simon, Henry W. (1946).
A Treasury of Grand Opera
. Simon and Schuster, Nueva York, Nueva York.
- Weisgall, Deborah, "Looking at Ancient Egypt, Seeing Modern America,
New york Times
, 14 de noviembre de 1999
, 14 de noviembre de 1999
New york Times
, 14 de noviembre de 1999
New york Times
, 14 de noviembre de 1999
New york Times
, 14 de noviembre de 1999
Acceso 2 de julio de 2011
- Otras fuentes
Enlaces externos
[
editar
]