El Vikipedio, la libera enciklopedio
Por ?eneralaj reguloj vidu ?e:
Esperantigo de vortoj
.
Oni uzas diversajn sistemojn por
skribi
nacilingvajn nomojn en
Esperanto-gazetoj
. Jen la plej popularaj:
- ENNP
(Esperantigita Nomo - Nacilingva Parenteze)
- NLPP
(Nacia Lingvo - Prononco Parenteze)
- PEN
(Plena Esperantigo de Nomoj)
|
| ?
?Propran nomon oni povas nun skribi tiel, kiel ?i estas skribata en la gepatra lingvo de ?ia [sia] posedanto, ?ar en la nuna tempo la fonetika skribado de multaj nomoj ka?zus tro grandan kripla?on de tiuj nomoj kaj diversajn malkomprena?ojn. Sed tio ?i estas nur rimedo provizora; ni devas celadi al tio, ke pli a? malpli frue en la lingvo internacia ?iuj nomoj estu skribataj la? la fonetiko internacia de tiu ?i lingvo, por ke ?iuj nacioj povu legi ?uste tiujn nomojn.?
”
| ??
Esperantistische Mitteilungen, Junio 1904, (citita en Lingvo lnternacia, 1904, p. 216)
|
|
La celata sistemo de Zamenhof ?ajnas PEN (a? eble ENNP), sed ?i ne estas sufi?e akceptata de esperantistaro.
Kiel Zamenhof, siatempe tre populara retportalo
?angalo
anka? postulis plenan esperantigon de ?iuj fremda?oj.
La TTT estas bona referenco por respondi al ?i tiuj demandoj kaj decidi.
En la esperanta Vikipedio, oni preferas uzi la
NLPP
-sistemon la? la reguloj sub
Vikipedio:Titoloj de artikoloj
.
Esperantigo de loknomo eblas, se tiu esperantigita loknomo estas vaste uzata en la esperantlingva literaturo kaj gazetaro. Tion en kazo de dubo devas ebli pruvi per almena? du sendependaj referencoj. ?enerale tio validos por pli grandaj urboj (
Romo
,
Londono
,
Orleano
,
Majenco
...) kaj internacie pli signifaj geografiaj objektoj (
Kaspia Maro
,
Blanka Monto
...).
|
| ?
?Estas forte rekomendite uzi Esperantigojn kiuj aperas en Plena Ilustrita Vortaro (
PIV
), krom se iu prezentas bonajn kialojn por ne sekvi ilin.?
”
| ??
Vikipedio:Titoloj de artikoloj
|
|