Vikipedio : Diskutejo/Arkivo 2007 17

El Vikipedio, la libera enciklopedio


Alternativa propono pri "Aktivigo de diskutpa?oj" [ redakti fonton ]

Mi proponus iom alian varianton: mi skribas nun la roboton, kiu kompilos la liston de la " esencaj artikoloj " kun ties grandeco en E-a, angla, franca, germana kaj hispana vikipedioj, por ke ni sciu, kiujn artikolojn kaj la? kiuj alilingvaj variantoj oni povas plibonigi. Tiam mi planas samtempe aldoni al la diskut-pa?ojn de tiuj artikoloj specialan ?ablonon, kiu enhavas la saman informon. Tio "aktivigos" almena? tiujn diskutpa?ojn.

Krome, mi planas enkonduki la sistemon, similan al la pritaksa sistemo de la angla vikipedio -- la? ties graveco kaj ellabor-kvalito, kaj aldoni tiujn notojon a?tomate al la diskutpa?o.

Dume amba? ideoj nur estas projektoj, sed se ne venos arda kontra?o, mi ?is Kristnasko programos amba? robotojn. Amike, Ala?do ? ? ? 19:06, 3. Dec 2007 (UTC)

Mi opinias ke ?i tiu eble estus bona ideo. Eble ni povas ju?i artikolojn la? grad-sistemo pri boneco (elstara, leginda, meznivela, ?erma, sub?erma) kaj graveco (esenca, grava, meza, malgrava) kiel en la anglalingva Vikipedio . Eble ?i tio estus parto de " Vikipedio 1.0 ", versio de neinterreta Vikipedio, kun aro de la plej bonaj kaj gravaj artikoloj. -- Yekrats 18:31, 4. Dec 2007 (UTC)

Jes, mia ideo estis ja ?uste tiu priju?o, simile al la angla Vikipedio. Iom pli poste mi provos ellabori la kriteriojn por tiuj artikoloj, por ke ni povu interkonsenti pri la projekto. Ala?do ? ? ? 21:51, 4. Dec 2007 (UTC)
?ajne jes, ?i tio povas esti interesa afero. Maksim 19:56, 16. Dec 2007 (UTC)

Listo de havendaj artikoloj, preska? kompleta! [ redakti fonton ]

El la listo de 1092 artikoloj markitaj de Wikimedia kiel "havendaj", nur 19 restas!! Vidu: Vikipedia diskuto:Listo de havendaj artikoloj#Ankora? bluigendaj artikoloj ?u ni povas fini la liston anta? la fino de la jaro?? Bonvolu helpi kaj bluigi! -- Yekrats 18:10, 5. Dec 2007 (UTC)

Kategorioj de landnomoj [ redakti fonton ]

La? Bertilo oni nuntempe ofte fu?e uzas kategoriojn de landnomoj. (rigardu: http://lingvakritiko.com/2007/11/04/la-landnoma-sufikso-ujo-en-instruado/ )

La suko de artikolo de Bertilo: "Ni havas do jam delonge la jenajn du kategoriojn en nia lingvo:

  • Lando → landanoj ”: ekz. Usono usonanoj , Irlando irlandanoj , Birmo birmanoj
  • homoj → Homujo ”: ekz. germanoj Germanujo , ?inoj ?inujo , somaloj Somalujo

Mi nomos ilin ?i-poste por simpleco la uj -kategorio kaj la an -kategorio ."

Mi opinias, ke ni ekindiku la kategorion de la landnomoj en la artikoloj. Ekz. per ?ablono a? parenteze en la unua linio.-- Denizo 11:58, 7. Dec 2007 (UTC)

Saluton, kara! ?u tio ja necesas? Rimarku, ke, se la nomo jam havas -uj-, do ?ia "kategorio" tuj estos konata, ?u ne? Se ?i ne havas -uj-, ?i estos de an-kategorio. Okazas, ke en Vikipedio oni havas la ne-fundamenta moro uzi -i- anstata? -uj-, kaj tio, jes, povas konfuzigi la legantojn. Ekz-e ?u A?stralio estus de uj- a? an-kategorio? Tio okazas, ?ar tiu moro uzi -i- estas tre establita ?i tie, sufi?as rigardi la kategorinomojn mem (Britio, Anglio, Italio ktp.). ?i tamen ne estas tiom maltau?a. Kvankam ne-fundamenta, la sufikso -i- por anstata?i -uj- en landnomo (nure!) estas ja akceptita de multaj esperantistoj kaj e? la Akademio ?in toleras. Do tio, kion ni povas fari, estas nepre uzi la formo -uj- kune kun la formo -i-, almena? tuj post tiu, por klarigi la "kategorion". Kiam ne estas la formo kun -uj- la leganto devos kompreni, ke temas pri lando de an-kategorio. La apudaj tabeloj anka? helpos pri tio, ?ar en gelo?antojn ni povas kaj e? devas meti la manieron voki ilin: franc'oj, dan'oj, brazil'an'o'j, uson'an'o'j kaj tiel plu. ?u vi konsentas? ?is la reskribo! -- Fernando Maia Jr. 18:13, 7. Dec 2007 (UTC)
Vikipedio ne estas lingva vortaro. Slavik IVANOV 03:50, 31. Jan 2008 (UTC)

?ablono por enhavo [ redakti fonton ]

?u nia Vikipedio havas similan ?ablonon al tiu de la angla vikipedio: en:Template:TOCright ? -- Fernando Maia Jr. 18:20, 7. Dec 2007 (UTC)

Jes tia ?ablono estas {{ TOC-dekstre }}. Mi ?us trovis ?in per helpo de la menuero "Specialaj pa?oj" sub "?iuj pa?oj" en la nomspaco "?ablono". Kaj mi aldonis la mankintajn intervikiajn ligilojn. Nun estas la tasko de anglalingvanoj traduki la dokumentadon , ?ar la ligilo por ?i jam ekzistas. Kore -- Tlustulimu 18:32, 7. Dec 2007 (UTC)
Dankegon, kara! Nu, ?u ni eble ne devus ?an?i ?ian titolon? TOC devenas de Table of Contents. Eble ni devus havi ion, kia EH-dekstre (EH=EnHavo)... Se vi konsentas, sufi?as, ke ni alinomu ?in. Alinomado ne fu?igas ?ablonojn.?:-) -- Fernando Maia Jr. 19:16, 7. Dec 2007 (UTC)
Tian ?an?on mi subtenus. -- Yekrats 20:23, 7. Dec 2007 (UTC)

Se ni ?an?us la nomon de la menciita ?ablono, estus bona ideo anka? ?an?i aliajn kun la nomoparto TOC, se ili havas similan funkcion. Krome la intervikiaj ligiloj en la aliaj vikipedioj devus iom post iom esti al?ustigataj, ?u ne? Kaj mi proponas, ke ni aran?u resp. ekredaktu la dokumentado post la ?ovo, ?ar tiam ni ne devus ?ovi la dokumentadon (La tiena ligilo ankora? estas ru?a.). - ?u mi traduku poste la dokumentadon el la germana versio, ?ar mia denaska lingvo estas por mi pli facile tradukebla ol la angla? Se jes, tio certe okazos morga?. Kore -- Tlustulimu 00:06, 8. Dec 2007 (UTC)

Mi forte malaprobas ?an?on de ?ablono-nomoj. Mi kreis tiun ?ablonon siatempe por mia artikolo Geologia temposkalo , sed nun mi uzis ?in en kelkaj aliaj artikoloj. Se vi ?an?as nun la nomon oni devos ?an?i ?iujn pa?ojn, sur kiu oni inkludas tiun ?ablonon. Krome, por mi "TOC" e? estante la angla mallongigo, estas multe pli facile memorigebla, ol "EH" a? "ET", ?ar "TOC" estas tute kutima mallongigo (oni uzas ?in en pluraj markig-lingvoj, ekz. LaTeX). Ala?do ? ? ? 15:58, 10. Dec 2007 (UTC)
Saluton, Ala?do! Kara, nomo?an?o ne devigas ?ablon?an?on... Ni povas krei plurajn nomojn por unu nura ?ablono. La aliaj nomoj funkcios kiel alidirektinoj. Tiel funkcias Vikipedio. Ili entute ne fu?igas ?ablonojn kun malnova nomo. Do, se ni alinomas TOC al EH, la ?ablono kun TOC en jam ekzistantaj artikoloj same da?ros funkcii. Pri tio, ke TOC estas pli facile memorebla, nu, tio sensencas por mi... Mi kredas, ke Esperanta Vikipedio devas funkcii nur per Esperanto! -- Fernando Maia Jr. 17:47, 24. Dec 2007 (UTC)

Saluton, gekaraj! Mi jam tradukis la dokumentadon por ?i. Por tio mi uzis la germanan version , ?ar ?i pli facile tradukeblis por mi. Sed el ?i mi nur tradukis la unuan alineon, ?ar la esperantoversio de la ?ablono ja ne havas parametrojn. - Se ni ?ovus la ?ablonon al alia nomo, ni devos atenti, ke tiam anka? la dokumentado kun?ovendas. Kore -- Tlustulimu 10:00, 6. Jan 2008 (UTC)

There are some hundreds of broken redirects . Could some administrator take care of these please? Dankon! Malafaya 03:51, 8. Dec 2007 (UTC)

Malafaya, dankon pro la averto, tamen ?u vi ne scipovas Esperanton? Nu, multe da ligiloj estas rompitaj pro fu?o de la X-sistemo...?:-/ Mi korektas iujn el ili, sed fakte estas multaj!... -- Fernando Maia Jr. 04:42, 8. Dec 2007 (UTC)
Hmmm... ?ajnas, ke tiu fu?o okazas post korekto de via roboto kontra? duobla alidirektilo. La roboto ?ajne duobligas la literon X. -- Fernando Maia Jr. 04:47, 8. Dec 2007 (UTC)
Same por Vikipediisto:Gpvosbot ...?:-/ -- Fernando Maia Jr. 04:58, 8. Dec 2007 (UTC)
Mi no sciias multon Esperanton?:(. Malafaya 20:23, 8. Dec 2007 (UTC)
Ne gravas! Sem problemas!?:-) Bem, o que eu disse acima e que parte do problema esta na acao dos robos mesmo. Muitos daqueles redirecionamentos, feitos/consertados por robos, dobraram o X quando este formava letras como ?, ?, ? etc. Perceba que nossa "Vikipedio" gera essas letras tambem por adicao do x. Se colocarmos dois x, ela gera o x mesmo: assim, ? (com um x, forma a letra especial); e Cx (com dois x, "desfaz" o efeito). Voce deve saber disso, so escrevo para deixar o raciocinio completo. E que os robos, para garantir que ? e outras letras especiais fossem realmente letras especiais, devem ter dobrado o x. Provavelmente deve haver um jeito de consertar isso e evitar que redirecionamentos dobrados virem redirecionamentos errados. Cordialmente, Fernando Maia Jr. 00:01, 9. Dec 2007 (UTC).
Al la samideanoj, kiuj ne scipovas la portugalan, mi nur tradukis tion, kion supre mi diris esperante. Kore, Fernando Maia Jr. 00:01, 9. Dec 2007 (UTC).

"alinomu" estas neta?ga esprimo [ redakti fonton ]

Nuntempe ni uzas la esprimon "alinomu" por la butono, kiu trovi?as supre de ?iu pa?o kaj ebligas ?an?i la titolon de artikolo. Anta?e ni uzis la esprimon "movu" (kaj mallonge "renomu"). La problemo kun la esprimo "alinomu" estas ke la? ReVo "alinomo" estas "alia nomo ol jam konata, kiu celas la saman homon a? aferon". Uz-ekzemplo estas "Zalmuna, sub alinomo Zir-Nana, okupas tre altan kaj honoratan lokon en la pastrinaro". Surbaze de tiu signifo de "alinomo", oni povus kompreni la verbon "alinomi" kiel "doni aldonan nomon al iu/io" kaj ne kiel "?an?i ies nomon". Tial mi proponas ke ni uzu la multe pli klaran kaj ne miskompreneblan esprimon "?an?u titolon" por tiu butono. Marcos 14:42, 9. Dec 2007 (UTC)

Kelkaj el ni sciis tion jam anta? longe. Via propono "?an?u titolon" tre pla?as al mi. ?i vere estus pli ta?ga ol la nuna "alinomu". Petro @ disk kont 14:45, 9. Dec 2007 (UTC)
La difino, donita en ReVo (kaj la fakto mem de la apero de tiu vorto) ?ajnas al mi tute stranga. La kunmetoj de adjektivo kun substantiva radiko ("bel-knabino", "grand-enciklopedio") estas tute mal?ustaj kaj nepre evitindaj (acid-radiko estas nepre "radiko de acido", ne "acida radiko", "valor-sistemo" estas nepre "sistemo de valoroj", ne "valora sistemo"). Do, la analizadon de la formo "alinomo" oni povas fari NUR per "ali-nom-i-o", do, la ago alinomi (kaj tiu ja estas tute bona vorto por "doni alian nomon" - "nomi alia"). Evidente, e? se kredi al via ?atata Google (pri kies kompetento pri Esperanto mi tre malfacile kredas), "alinomo" estas tute stranga kaj malkutima vorto. La tekstaro de Bertilo donas nur 4 trafoj, inter kiuj 3 estas en "Pro I?tar" (do, interpreteblaj kiel aparta?o de ties a?toro); "alia nomo" donas 10 trafojn en pli multnombraj fontoj. Kompreneble, la esprimo "?an?u titolon" estas neniel malbona (nur eble iom longa por trovi sufi?e da spaco en la butono), tamen mi vidas neniun kialon malaprobi la formon "alinomu". Mevo 21:19, 9. Dec 2007 (UTC)
Via malaprobo de kunmeta?oj adjektiv-substantivaj ne havas bazon en la reala Esperanto: Ekzistas tute kutimaj kunmeta?oj kiel "dikfingro" (kiu ja ne estas "fingro de diko", sed "dika fingro"), "novedzo", "grandsinjoro" ktp. La fakto ke "alinomo" havas kvar trafojn en la Tekstaro en du malsamaj tekstoj estas argumento por tiu vorto: La Tekstaro ja ne estas tiomege granda ke oni ?iam povas atendi multajn trafojn. ?iuokaze, ni ne ne-necese konfuzu niajn interretajn Esperantistojn (kiuj ja grandskale uzas ReVon), kaj do uzu la pli klaran formon "?an?u titolon" malgra? ?ia ioma longeca. (Se oni vere volas iom pli mallongan formon ol "?an?u titolon", oni povas uzi la same klaran (kvankam eble stile malpli bonan) "titol?an?u"). Marcos 23:32, 9. Dec 2007 (UTC)
Via malaprobo de kunmeta?oj adjektiv-substantivaj ne havas bazon en la reala Esperanto: Ekzistas tute kutimaj kunmeta?oj kiel "dikfingro" . Kara Marcos, bonvolu UNUE legi PAGon , kaj poste ob?eti. Tio, kion citas al vi Mevo, estas eltira?o el tiu libro (kaj el kelkaj aliaj gramatikaj libroj pri E), kaj li tute pravas. Tiuj libroj same traktas aliajn kutimi?intajn fenomenojn (kiel "dikfingron", ekz.), kiuj tamen tute koheras al la sistemo (malgranda indiko por vi: "dikfingro" ja ne indikas ajnan dikan fingron, sed nur polekson (kiu ?eokaze povas esti anka? maldika kaj e? tute atrofi?inta; do, oni ne povas paroli pri "dikfingro" kiel kunmeta?o "dika fingro". Same ekzistas klarigo pri ekz. "novedzo" ktp).
Aparte min agacas viaj tute "rezolutaj" asertoj: se vi parolas pri la aferoj, pri kiuj vi nur malmulte scias, bonvolu aldoni "miaopinie", a? "la? miaj scioj".
Mi nur volas subteni Mevon pri lia vortfara rimarko, ke "alinomu" estas tute bona vorto la? vortfaraj principoj de Esperanto kaj oni ne devas iel ?an?i ?in. Ala?do ? ? ? 16:09, 10. Dec 2007 (UTC)
Se "alinom~" jam fiksi?is en signifo ne ta?ga ?i tie, restas ebleco per "titoli" = Surskribi ion per titolo, alititoli = Surskribi ion per alia titolo... -- Ssire 04:42, 10. Dec 2007 (UTC)
Responde al Ala?do: Mi tute ne intencis diri, ke "dikfingro" samsignifas al "dika fingro". Mi ja en ?iuj diskutoj pri Esperanta vortfarado emfazadas la principon ke kombino ne estas difino. Mi nur intencis esprimi ke la ideo malanta? la kunmeta?o "dikfingro" estas "dika fingro" kaj ne "fingro de diko" (ideo malsamas al difino; ekzemple ?e "lernejo", la ideo estas "ejo/loko de lernado", sed la difino nepre estas pli komplika, ?ar universitaton oni ne nomas "lernejo").
Pri la temo de adjektiv-substantivaj kunmeta?oj, jen kion diras PMEG : "Estas ofta miskompreno, ke oni ne povus fari kombinojn, en kiuj la anta?elemento estas eca radiko. Fakte oni regule faradas tiajn vortojn, ekz. altlernejo, altforno, dikfingro[J?.1], sekvinberoj[FA1.79], solinfano[M.14], sova?besto, sanktoleo, kaj multajn aliajn. Ili estas tute korektaj. Sed oni ne povas simple kun?ovi O-vorton kun A-vorta priskribo, se oni ne celas ion pli specialan. Oni ne diru belfloro, se oni simple volas diri bela floro. Oni ne diru bluokulo se oni simple celas blua okulo. Same kiel balen?ipo ne estas ?ia ajn balena ?ipo (ekz. balensimila ?ipo), anka? altlernejo ne estas simple alta lernejo, sed certa speciala speco de lernejo, kiun karakterizas alta nivelo. Dikfingro ne estas ia ajn dika fingro, sed fingrospeco, kiu estas kutime pli dika ol la aliaj fingroj. Sekvinbero ne estas ia ajn seka vinbero, sed vinbero speciale preparita per sekigo.
Ekz. belfloro devas do esti certa florspeco, kiun iel karakterizas beleco. Se ekzistus tia speciala florspeco, ?i povus nomi?i belfloro. Bluokulo devas esti speciala speco de okulo iel karakterizata de bluo (efektive bluokulo povus bone esti nomo de okulo batita tiel, ke ?irka? ?i estas blue nigra kontuzo = bluringa okulo)."
Kaj anka? la difino de "alinomo" en ReVo ne estas "alia nomo", do la kunmeta?o "alinomo" estas tute akceptebla. Oni ne povas diri ke ReVo eraris.
Mi ja konsentas, ke "alinomu" estas akceptebla la? Esperantaj vortfaraj principoj. La problemo estas, ke ?i havas du interpreteblecojn: Unu estas ke ?i estas verbigo de "alinomo" (do eble "doni alinomon al iu" a? "nomi iun per alinomo"); alia estas ke ?i estas vortigo de frazeto , pli precize verbigo de la frazeto "alia nomo"; tiam ?i ja havas la intencitan signifon "doni alian nomon al"/"?an?i nomon de".
La fakto ke la kunmeta?o "alinomo" jam estas uzata kaj aperas en ReVo signifas ke la tendenco al la unua interpreto de "alinomi" estas pli granda. Tial mi evitus tiun esprimon ?i tie, kaj uzus la multe pli klaran "?an?i titolon". Marcos 17:32, 10. Dec 2007 (UTC)
Responde al Marcos
la ideo malanta? la kunmeta?o "dikfingro" estas "dika fingro" kaj ne "fingro de diko" . La ideo malanta? "dikfingro", la? mia kompreno, neniom rilatas al dikeco de la unua fingro. Do, se la dua a? tria via fingro ?veli?os, ?u vi povos nomi ilin "dikfingroj"? La? via kompreno tio estas tute en ordo, ?ar vi komprenas la kunmeta?on "dikfingro" kiel "dika fingro". La? mi tio tute ne eblas, ?ar mi komprenas "dikfingron" kiel "specialan fingron, por indiki kiun oni uzis "dik"- kiel prefikson". Samo validas por "novedzo" a? "belsono". Tiuj kunmeta?oj ne allasas rektan adjektivan disdividon, sed pli similas al aliaj kunmeta?oj kun ordinaraj E-prefiksoj.
Mi tute konsentas kun Bertilo kaj PMEG. Sed vidu, la rezonado, kiun vi citas, nek validas por "alinomi", nek por "alinomo". ?ar "alinomo" la? de ReVo proponita signifo devas esti ?uste "alia nomo", kaj "oni ne celas ion pli specialan" . ?uste pro tio "alinomo" sence de "pseudonimo" estas erara. Kompare al tio "alinomi" kiel verbo (kaj ties imperativo) restas tute ?ustaj, ?ar ?i-okaze aplikeblas alia vortfara principo.
La kunmeta?o NEK estas uzata, NEK aperas ie krom ReVo. Kiel supre meciis Mevo, ?i ne aperas en la tekstaro de Bertilo, kaj la? de mi rapide farita ser?ado estas malpli ofta, ol "pseuxdonimo" (kun ikso en la ser?o). Tio, ke ?i aperas en ReVo kompromitas la vortaron, kaj influita de ?i misa uzo ne povas pravigi la misan vortfaradon.
La kunmeta?o "alinomi" estas eble ne la plej bona, sed plej mallonga. Kaj la? mi apena? misgvida. Ala?do ? ? ? 18:33, 10. Dec 2007 (UTC)
Al Marcos: Ala?do jam ?efe diris tion, kion mi volis diri, do mi nur resumos, ke dikfingro anst. dika fingro kaj alinomo anst. alia nomo estas du tute diversaj kaj nekomparendaj manieroj de kunfando de la adjektiva radiko kun la substantiva. Plie, kelkaj adjektivaj radikoj, kiuj plej ofte "emas" kunfandi?i kun la substantivaj radikoj, formas apartan grupon (PAG nomas tion "prefikseca uzado de adjektivaj radikoj") - la kvanto de tiuj radikoj estas ege limigita, preska? ?iuj bezonataj vortoj estas jam formitaj kaj tradicii?intaj, do la fakto mem, ke iuj (tre malmultaj) vortoj ne la?as la tutan sistemon ne permesas al ni tamen enkonduki novajn mallogika?ojn, kiuj povas simple renversi la tuton. La sola kialo de la eniro de alinomo en ReVon estas, la? mi, ?ia apero en "Pro I?tar", kaj se ni enigus en ReVon ?iujn vortojn, kiuj iam ajn aperis en iuj ajn E-verkoj, Esperanto i?us ?uste tio, kontra? kio vi ?us batalis (koncerne la fakajn vortojn) - malfacila kaj malklara lingvego (nur eta ekzemplo: kial en ReVo ?is nun mankas la vorto burno ? ?in ja uzis granda W. Auld! Sed kiucele en?ovi en la vortaron e? tiujn vortojn, kiujn neniu fakte uzas?). Mevo 21:09, 10. Dec 2007 (UTC)
Ala?do skribis: "La ideo malanta? "dikfingro", la? mia kompreno, neniom rilatas al dikeco de la unua fingro. ... mi komprenas "dikfingron" kiel "specialan fingron, por indiki kiun oni uzis "dik"- kiel prefikson"."
Do kial oni uzas la "prefikson" "dik-", kaj ne ekzemple "rajt-" a? "voj-"? Kompreneble ?ar la ideo malanta? la kunmeta?o "dikfingro" estas ke temas pri la fingro kiu kutime estas la plej dika fingro . Diri ke "dikfingro" neniom rilatas al dikeco de la unua fingro sonas al mi kvaza? la elekto de "dik-" en tiu vorto estis tute hazarde; sed ?i klare ne estas hazarda. La ideo "dika fingro" rolas kaj forme kaj signife en la kunmeta?o "dikfingro" (kvankam tute evidente "dikfingro" ne samsignifas al "dika fingro").
Ala?do skribis: "La kunmeta?o [alinomo] NEK estas uzata, NEK aperas ie krom ReVo. Kiel supre meciis Mevo, ?i ne aperas en la tekstaro de Bertilo". Fakte, kiel Mevo mem skribis, "alinomo" aperas kvarfoje en la Tekstaro, en du malsamaj tekstoj.
Mevo skribis: "La sola kialo de la eniro de alinomo en ReVon estas, la? mi, ?ia apero en "Pro I?tar"". Tamen ReVo mem mencias du uz-ekzemplojn kiuj ne venas el Pro I?tar , do la apero en ReVo klare ne dependas nur de la apero en Pro I?tar .
Mi nun anka? studis la plurajn uzojn de la verbo "alinomi" en la Tekstaro. Interese estas ke ?e pluraj uzoj ne klaras en kiu el la du signifoj ?i estas uzata. Tamen estas almena? unu uzo, en kiu ?i klare bazi?as sur la signifo de "alinomo" ("Ni planas unutagan ekskurson al Tomsk, dum kiu niaj gastoj konati?u kun “Siberia Ateno” (tiel oni alinomas la urbon)"); kaj almena? unu uzo, en kiu ?i klare signifas "doni alian nomon al" ("La boatoj estis speciale alinomitaj por la E-ekskurso").
?ajne en la reala Esperanto amba? signifoj de "alinomi" pace kunvivas; foje tio povas ka?zi (?u intencan, ?u ne-intencan) plursignifecon, sed foje la kunteksto klarigas ?ion. Nu, eble nia kunteksto en la Vikipedio sufi?e klaras por pluuzi "alinomi". Tamen mi atentigu pri tio, ke oni kutime parolas pri "titolo" de artikolo, kaj ne pri "nomo" de artikolo; la uzo de "alinomi" ver?ajne estis influita de la angla vorto "rename" (ni ja anta?e mallonge uzis "renomi"). Do mi da?re opinias ke malgra? la esprim-longeco, uzo de "titol-" pli ta?gus ol uzo de "nom-". Sed mi jam havas pli bonan opinion pri la uzo de "alinomu" ol mi havis, kiam mi komencis la diskuton. Marcos 23:09, 10. Dec 2007 (UTC)

"alia" ne est "aldona". Seqve ne komprenasmi la shauom faratan. Enkondukanti "oltra" por la alia du nur du (eblecoj) jes povus tiukaze (pri titoloj de artikoloj) kauzi miskomprenon, sed ne la vorto "alia". En Esperanto cziam ekzistas pluraj variantoj de esprimado.

Jen ankorau io: Egale de kia servatoro mi venas, chiam mi trovas - jam ekde antau unu monato -, ke la multelingva forumejo "www.lernu.net" estas dirata trovid?i en laboro resp. riparado. Aperas longa listo de lingvoprezento de konsola frazo en c'irkau 25 lingvoj. Sed nun mi ricevis atentigon pri "lernu.net" de "lernu.net" mem, volantan min rememorigi pri kunlaboro. Sed volante re-je'unuig'i (to rejoin/rejjoini), la komputilo respondas per la sama stereotipa riparado-ario multelingva. Kaj tio re la tutan tempon. C'u c'e "lernu" rompig's iu magnet-bendo? -- 84.60.225.235 14:22, 10. Dec 2007 (UTC)

Atentaro [ redakti fonton ]

Saluton, Mevo! Verdire mi ne vidas tiom da ?oko inter viaj kleraj vortoj kaj la difino de Revo, ?ar ni povas rigardi, en Revo mem, "alinomon" kiel "alian manieron nomi". ?iel mi same ?atas la gvidon "alinomu", sed mi anka? ne konsideras malbona tiun "?angu titolon". Tamen, kiel diris Mevo, ?i povas esti tro granda por la butono kaj tial anka? malta?ga. Nu, se estas "termino", kiun mi ne ?atas, tiu estus "(mia) atentaro". Verdire mi e? ?atas ?ian abstraktan ideon, ?i estas kurioza, tamen mi pensas, ke ?i estus gramatike nekorekta. ?u mi pravas? Mevo, ?u vi konsentas? Eble "atenta?oj" a? e? "atentigoj" gramatike pli tau?os... Nu, filigranoj!?:-) -- Fernando Maia Jr. 22:20, 9. Dec 2007 (UTC)

Nu, fakte jes, "atentaro" estas ne?usta (multe pli ne?usta, ol "alinomu"). Eble eblus ekuzi "atento-listo", "atenta?oj", "atenta?aro". Mevo 22:24, 9. Dec 2007 (UTC)
Mi jam anta?longe komencis diskuton pri "atentaro", kaj la? mia memoro mi tiam anka? proponis "atentolisto". Mia mal?ato al "atentaro" da?ras, kaj mi certe aprobus ?an?i ?in al "atentolisto", a? eble (kvankam ne prefere) al "atenta?oj" a? "atenta?aro". Marcos 23:32, 9. Dec 2007 (UTC)
Kial do "atentaro" estas ne?usta? "aro de (mia) atento" = "aro de la artikoloj, kiujn mi priatentas". Eble estas iom nekutima, sed "atenta?aro" sonas tute monstre la? mia opinio. Iam ni jam havis longan diskuton pri tio. Ala?do ? ? ? 16:38, 10. Dec 2007 (UTC)
karaj?! mi miras ke vi kapablas fari tiom longajn diskutojn pri tiaj simplaj punktoj kiaj 'alinomi' a? 'atentaro'. Mi konfesu ke mi certe iom respondecas pri tiaj vortoj, sed mi nur spontane iam proponis ilin la? mia instinkta lingvosento sen tiom da cerbuma?oj. Kaj mi konsideras ilin amba? tute ta?gaj ?ar simplaj sendube kompreneblaj klaraj?: unuvorte esperantaj. Preter ?ia harfenda diskuto tiuj du vortoj simple ?ajnas al mi la plej ta?gaj. Pli gravaj punktoj estus diskutindaj por signife progresigi la projekton. Arno Lagrange  ? 20:39, 10. Dec 2007 (UTC)
Atentaro estas propre aro da atentoj ; tamen atento estas nur abstrakta nocio, ?i neniel, e? en poezio povas signifi ion konkretan, ion atentatan. Do atentaro estas tamen iom ne?usta (kvankam mi konsentas, ke tre oportuna - mi e? tute alkutimi?is al tiu vorto?:)). Ala?do, ne konfuzu aro kaj grupo ! Ekzemple, atento-grupo estus bona vorto (= "grupo de atento", "iu grupo, iel karakterizata de atento"), sed "atentaro" subkomprenigas konkreta?on , formitan el samspecaj konkreta?oj (kaj atento mem, kiel mi jam diris, estas pura abstrakta?o). Estus same, se mi, ekzemple, nomus ?iujn miajn adorantojn (ho, se ili estus tiel multaj?:)) adoraro anstata? adorantaro , dum ador-grupo estus bona vorto.
Mi tute konsentas, ke tiaj subtilaj demandoj malmulte rilatas al la sukceso de la tuta projekto, tamen, se oni jam lan?is la diskuton, oni prefere venu al la komuna decido (la?eble pace?:)). Mevo 21:26, 10. Dec 2007 (UTC)
Mi konsentas kun Mevo. Marcos 23:09, 10. Dec 2007 (UTC)
El la diskuto oni vidas ke kelkaj konsideras ke "atentaro" estas ebla kunmeta?o, dum aliaj konsideras ?in ne-ebla. Rilate al la kunmeta?o "atentolisto" tamen ?ajne ?iuj konsentas ke ?i estas uzebla kunmeta?o. La? mi havas pli da senco uzi kunmeta?on pri kies ?usteco ?iuj konsentas anstata? pluuzi kunmeta?on kiun pluraj konsideras mal?usta. Do e? se ne ?iuj konsentas ke "atentaro" estas mal?usta, la nura fakto ke pri ?ia ?usteco ne regas konsento jam sufi?as por preferi "atentolisto".
(Anka? longeco ne vere povas esti kontra?argumento kontra? "atentolisto": ?i nur iomete pli longas ol "atentaro", kaj estas ankora? multe malpli longa ol ekz-e la hispana ekvivalento "lista de seguimiento" uzata en la hispana Vikipedio.) Marcos 03:38, 18. Dec 2007 (UTC)

redaktado de [ redakti fonton ]

Kiam oni redaktas artikolon, supre de la pa?o estas skriba?o?: Redaktante <artikolo>. Tio estas eraro, adverba participo estas tute alia afero ol tio, kion celis la a?toro de la traduko. Oni povas legi pri iil ekz-le ?i tie http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/participoj/e-vortoj.html Leginte tion, vi komprenos, ke Participo kun E-fina?o montras kroman agon, kiu rilatas al la subjekto de la frazo. . Montru al mi subjekton de la frazo, kiu estas skribita supre de la redakta pa?o... Mi proponas anstata?igi tiun surskribon per redaktado de <artikolo> . Sxak 14:09, 11. Dec 2007 (UTC)

Kara ?ak, vi vere pravas. Alia kialo estus, ke "redaktante" petas akuzativon, kaj en falsa amiko ekz-e aperas "redaktante falsa amiko", sen la akuzativa fina?o, eraro, kiu ne ta?gas por enciklopedio. "Redaktado de" ?ajnas al mi tre bona. -- Fernando Maia Jr. 15:32, 11. Dec 2007 (UTC)
Mi anka? konsentas ke devus esti "redaktado de". Tamen mi ne plene konsentas kun la aldona argumento de Fernando pri akuzativo, ?ar en "redaktante falsa amiko" la esprimo "falsa amiko" estas citata (kvankam sen citiloj) kaj ne rekte uzata (oni ne redaktas falsan amikon, sed oni redaktas "falsa amiko"). Marcos 20:26, 11. Dec 2007 (UTC)
Nu, Marcos, verdire tiu estas eco de Esperanto pri kiu mi ja ne estas entute sekura kaj mi jam multe pensis pri ?i. Mi pardonpetas ne tuj akcepti vian aserton, sed mi vere ne sukcesas lar?e kompreni kiel "falsa amiko" en tiu nominativa formo, kun a? sen "citiloj", povas reprezenti objekton (en la sintaksa senco). Tial nuntempe mi elektis uzi akuzativon ?iam, kiam mi havas objekton. Mi ne celas certi pri tio, kion mi diros, kaj mi e? promesas studi pli pri tiu afero, tamen mi a?dacos prezenti al vi mian nuntempan komprenon: nu, unue, mi nuntempa komprenis ke vortoj kaj en nominativo kaj en akuzativo estas ?iam la sama vorto, kun la nura diferenco, ke tiam ?i estas subjekto kaj ?i tiam objekto a? simple ?i estas a? ne en la nominativa/akuzativa kazo. Ekz-e ni pensu pri la frazo "mi ne legis tiun parton de la ?apitro unua". "Unua" estas en sia nominativa formo. Por komencigi ian babiladon pri tiu fakto, kiel mi do dirus al vi: "Marcos, bonvole, rimarku la vorton 'unua'" a? "rimarku la vorton unuan"? Evidente la afero povas esti iom polemika. Kio ja permesas "unua" aperi en la nominativo, kiam ?i estas klare en akuzativa situacio? Aliflanke ?iu ajn e-isto rajtas diris, ke la formo "vorton unuan" iel povas signifi simple "unuan vorton". ?u sufi?as citilo por fortiri la devon, ke certa vorto estu a? ne en la nominativa/akuzativa formo? Mi fakte ne scias, kiom rigora ni devas esti pri tio, kaj eble ekzistas ne unu sola respondo por tia demando. Se mi povas diri, ke "mi redaktas la artikolon 'falsa amiko'", kial ni ne diras "mi legis la verkon 'Unua Libro'"? Tiuokaze "unua libro" estas nomo de a?o samkiel "falsa amiko", kaj "unua libro" kutime akuzativi?as, ?ar ili perdis siajn kutimajn rigorajn a? tujajn signifojn. Zamenhof iam konsilis, ke ni uzu ' kiam la senco povas dubigi. Do en tiu ekzemplo "vorton unuan" ni povus skribi "vorton unua'n", kaj tiel la apostrofo-uzado montrus la malpli kutiman sencon. Nu, tiu povos lacigi la legadon se ?i multe aperas, ?ar ?i ne i?is tiom mora (sed tiu ebla?o aperas en la traduko de Biblio), kaj en la parolo mem tio neniom diferencas, ?u? Nu, mi ne volis diri, ke vi malpravas, certe ne. Mi nur montris tial, kial mi ne akceptis tuj a? tute vian aserton, kiu anka? eblas. Nu, Marcos, pardonu mia tro longan mallertecon! Mi kelfoje estas tre "vortema"...?:-) -- Fernando Maia Jr. 00:13, 12. Dec 2007 (UTC)
Legu kion diras PMEG pri cita?oj: "Ili [cita?oj] povas havi rolvorteton, sed ne N-fina?on".
Sed estas ankora? dua kialo, pro kiu en la frazo "rimarku la vorton 'unua'", mankas N-fina?o post "unua": "Unua" ?i-kaze estas identiga priskribo , kaj do ne havu N-fina?on. Oni ekzemple diras "Mi parolas la lingvon Esperanto", kaj ne "Mi parolas la lingvon Esperanton". Marcos 00:42, 13. Dec 2007 (UTC)
Mi longda?re scivolis pri tio! Dankegon pro la ligilo. (Tamen, la regulero suprizis min.) -- Yekrats 01:10, 13. Dec 2007 (UTC)

Saluton, Marcos! Mi pensis ser?i en PMEG, sed mi iom pigris.?:-) Dankon! Mi ne trovis tie, kie estas tiu cita?o Ili [cita?oj] povas havi rolvorteton, sed ne N-fina?on , tamen la legado estis profita. Nu, PMEG diras, ke estas "malnova regulo", ?ar la afero ne estis tute klara dum la unuaj tempoj, tamen ?i ne eksplikas, kiam la regulo ja klari?is kaj kial la e-istaro elektis tiun anstata? la alia regulo. Verdire mi legis hiera? modernan tekston, en kiu ia "identiga priskribo" ricevis n-fina?on. Eble la regulo ankora? ne klari?is tiel, kaj PMEG ?ajnas celi ian unuformigon. Mi akceptas tion, precipe ?ar mi respektegas la laboron kaj opinion de Bertilo, tamen, kiam io ?agrenis min, mi eble ne timos uzi la n-fina?on, ?ar tiu afero sincere ankora? ne klari?is por mia mallerta menso. Se oni rimarkas la ekzemplojn, oni vidos, ke estas nur unu "polemika" ekzemplo venanta el la klasika literaturo. La aliaj "polemikaj" estas ekzemploj de PMEG mem, kaj la aliaj de la klasika literaturo ne estas tiel "polemikaj". ?is la reskribo, kara! -- Fernando Maia Jr. 03:31, 13. Dec 2007 (UTC)

?ar pri la mal?usteco de la e-vorta participo "redaktante" estis konsento, mi nun ?an?is ?in al "redaktado de". Restas kelkaj aliaj strangaj e-vortaj participoj en la sistemaj mesa?oj , ekz-e la mesa?o "Forvi?ante la tutan entenon el la pa?o". Mi ne certas pri la kunteksto de tiu mesa?o, do mi nun ne ?an?is ?in, sed plej ver?ajne ?i anka? devas esti ?an?ata al "Forvi?ado de..." a? "Forvi?i...". Marcos 20:59, 16. Dec 2007 (UTC)
Saluton, Marcos!?:-) Tiu frazo aperas, kiam ni forvi?as la tutan enhavon de iu pa?o kaj konservas tiun ?an?on. Provu fari tion kiel teston en iu alidirektilo, por ke vi povas konstati. Poste ?an?u la frazon en plibonan Esperanton. Dankon! -- Fernando Maia Jr. 21:24, 16. Dec 2007 (UTC)
Dankon. Mi nun korektis la plej multajn fu?ajn uzojn de e-vortaj participoj en sistemaj mesa?oj. Tamen restas unu, kiun mi tute ne komprenas, kaj kies kuntekston mi tute ne povas imagi: "kaskadante". Anka? la ali-lingvaj tradukoj ne helpis al la kompreno. ?u ?i rilatas al CSS ("Cascading Style Sheets")? Marcos 03:02, 18. Dec 2007 (UTC)
Ve, mi ja ne scias!... -- Fernando Maia Jr. 03:53, 19. Dec 2007 (UTC)

"Generikaj" kuraciloj [ redakti fonton ]

Mi ne provokeme uzas neologismon por tiu afero. Celante enkonduki ion pri tiu temo, mi tuj sentas la neceson peti la opinion de ?iuj (e? de la aliaj) rilate la plej bonan manieron traduki tiun aferon. Ja la radiko iel estas internacia: france: Medicament generique; angle: Generic drug; germane: Generikum; nederlanda:Generisch geneesmiddel; hispana, portugala, kataluna: Medicamento generico; pola:Lek generyczny; rusa Дженерик; slovena:Generi?no zdravilo; svenska:Generiska lakemedel. Do kial ne "Generikaj medikamentoj/kuraciloj". Pro ne speciala apetito al neologismoj, se iu proponas ion indan, mi preferus. Jam estis proponita " Senmarka kuracilo ". Tio ?e la komenco estis la realo, sed jam de kelkaj tempoj aperas tiaj kuraciloj vestitaj per marko-nomo (almena? en Francio, sed mi supozas ke tio jam okazas aliloke, ?ar Francio ?enerale malfruas rilate siajn najbaroj...;-). Do senmarka ne plu eblas. Iu ser?-vojo povas trovi?i konsiderante la nomon uzatan en la ?Norska (bokmal) kiu ne uzas "Generik" sed "Synonympreparat"= "sinonima" preparado = kuracilo/drogo. Interesa tiu "sinonimo"...Kion vi opinias?? -- Ssire 19:03, 11. Dec 2007 (UTC)

La franca-esperanta medicina vortaro listigas tion kiel "samspeca kuracilo", tamen "senmarka" anka? estas bona. -- Yekrats 19:55, 11. Dec 2007 (UTC)
Mi ne opinias senmarka'n bona, ?ar ekzistas pluraj "generikaj" kun marko. "Sinonima" ?ajnas al mi stranga, ?ar sinonimo jam havas certan signifon en Esperanto, kaj e? etimologie sinonimo estas stranga... Samspeca ?ajnas tre bona, ?ar "generikaj" kaj ?efmarka kuraciloj estas ja samspecaj. Se unu vortaro jam registras samspeca'n por "generika", kial ne uzi ?in? Kore, Fernando Maia Jr. 20:24, 11. Dec 2007 (UTC).
Mi iom pripensis la aferon kaj povas proponi ankora? la jenon: eble "senpatenta" kuracilo? La afero estas la jena: se iu firmao sintezas iun novan kuracilon, ?i (la firmao) patentas la formulon de tiu kuracilo kaj dum certa tempo (eble 5-10-25, eble la tempolimo diferencas de lando al lando) neniu alia organizo rajtas (nu, almena? oficiale) produkti kaj vendi ajnan kuracilon kun la sama strukturo. Post la fino de la patento-tempo jam iu ajn povas produkti samformulan kuracilon, tamen, kompreneble, uzante la nomon, diferencan disde la nomo, sub kiu tiu kuracilo estis unue patentita. Do, "senpatenta", "nepatentita", "eksterpatenta", eble "postpatenta" ?ajnas al mi pli-malpli bonaj alternativoj, se paroli pri la senco. Forme ili, certe aspektas strange kaj iom mallerte, sed eble bezonatas nur iom alkutimi?i??:). La uzon de "generika" kuracilo mi forte kontra?as - ?i estus tute nenecesa neologismo aplikebla nur koncerne tian specon de kuraciloj. "Senmarka" ?ajnas al mi tro lar?asenca kaj do ne sufi?e preciza. "Samspeca" same nesufi?e bone prezentas la sencon, ?ar diversaj kuraciloj kun tute diversa strukturo povas havi tute samajn efikojn - do esti "samspecaj". Mevo 20:48, 11. Dec 2007 (UTC)
"Senpatenta" anka? ?ajnas bona al mi. Sed mi tamen ver?ajne preferus "samspeca": ?i jam aperas en medicina vortaro; kaj la kontra?argumento de Mevo la? mi certe estas bona argumento kontra? la traduko "samefika", sed "samspeca" la? mi estas pli preciza ol "samefika": ?i povas indiki ne nur ke la kuracilo havas la saman efikon, sed anka? ke ?i atingas la efikon sammaniere (do per la sama strukturo). ?iuokaze mi iom dubas pri tio, ?u praktike eblas du malsamstrukturaj kuraciloj kun tute samaj efikoj (inkluzive de ?iuj kromefikoj); sed eble iu fakulo povas komenti pri tio, ?u io tia jam estas konata. Marcos 21:02, 11. Dec 2007 (UTC)
Mi ja iom fakulas pri medicino?:). Do, la? mi "samefika" pli respondas al la efikoj kaj kromefikoj (tio, kion la fakuloj nomas "farmakodinamiko"), dum "samspeca" pli respondas al la farmakologiaj grupoj, kemia strukturo, klasifikoj ktp. Do, tiuj du vortoj estas bezonataj ?uste por distingi inter tio, kion vi mem mencias ((krom)efikoj<->strukturo). Tiuj diferenco, la? mi, estas grava, do ni nepre havu simplajn kaj klarajn vortojn por tio - kaj tiuj du ja perfekte ta?gas! Pri "senpatenta" - legu la difinon de "Generic drug" en la angla vikipedio - la? ties difinoj "senpatenta" estus plej ?usta kaj "rekta" difino en Esperanto.
Responde al via demando. Kompreneble, du tute malsamaj kuraciloj neniam havos tute samajn (krom)efikojn, tamen la okazoj, kiam ege diversaj kemiaj kombina?oj estas uzataj por la samaj celoj (okaze de la samaj malsanoj, la? la samaj indikoj ktp, do - havas entute la samajn efikojn kun iomaj aparta?oj) estas se ne kutima, do tute ofta afero en medicino. Mevo 21:38, 11. Dec 2007 (UTC)
Tiaj kuraciloj estas kopioj (a? imita?oj) de la originala kemia?o, do oni nomu ilin la? tio: kopiaj kuraciloj , kopia?oj , kuracil-kopioj . Dum la tempo, kiam ankora? validas la patento de la originale medikamento, oni povas nomi la kopiojn anka? plagiatoj a? pirataj produktoj . -- -- Surfo 08:50, 12. Dec 2007 (UTC)

Mi ege dankas pro ?io ?i tie, aperas ne utile uzi la 15an regulon, ?ar "senpatenta" estas la? mi absolute ta?ga esprimo, kiu redonas la ?efan econ de la afero. Se oni deziras esti tre preciza, nenio malhelpas uzi "senpatentan kuracilkopion" -- Ssire 10:16, 12. Dec 2007 (UTC)

Trafa rimarko, S. Bonan laboron, kara! -- Fernando Maia Jr. 10:32, 12. Dec 2007 (UTC)
"Senpatentaj" estas certe anka? kinino, insulino, aspirino kaj multaj klasikaj kuraciloj. Kelkaj el ili (a? iu produktometodo) iam eble estis sub patenta protekto, sed kiam ni parolas pri "generikaj" kuraciloj, ni celas la modernan fenomenon de kopioj de originale patentitaj a?oj. Almena? diru "ekspatentaj" (a? eble "postpatentaj", t.e. "ne plu sub patento"), ?ar temas ja pri substancoj kiujn siatempe protektis patento kaj kiuj do rajte plu povas nomi?i patentaj, distinge de plej diversaj kuraciloj kiuj neniam havis patenton. -- Surfo 12:06, 12. Dec 2007 (UTC)
Vi iel pravas, sed la? mi, nur esceptokaze oni bezonos distingi ?u temas pri nova a? malnova (jam tradicia) senpatenta medikamento. La pravigo de tiu kategorio fontas el la san-asekuroj, kiu bazas la repagon la? prezo de senpatenta produkto. Do tio anka? valoras por aspirino a? simila (ja aspirino ekzistas en kunpatentaj medikamentoj?!) Anka? oni povas imagi ke iu kuracil-entrepreno kooperative a? ?tate funkcianta produktos rekte senpantan medikamenton, kiu do ne estos eks- Sed ankora? ?i tie tute eblas paroli pri la "ekspatentaj" kio estas memkomprenebla -- Ssire 13:03, 12. Dec 2007 (UTC)

?u fakulo pri matematiko estas ?i tie? [ redakti fonton ]

Mi volas fini la Liston de havendaj artikoloj , kaj mi volas fari tradukon kaj difinon por en:Velocity kune kun en:Speed . Mi (eble mise) tradukis "Speed" kiel rapido , kaj velocity kiel vektora rapido . (Mi ?us trovis artikolon " rapido-vektoro " en ReVo sub "vektoro" . Tamen, mi konstatis ke en la franca kaj la germana Vikipedioj, amba? el la angla interligas al "Speed". La hispana faras apartan artikolon. La angla gloso temas rapidon kun vektoro. ?u matematika fakulo povas verki bonan solidan ?ermo-artikolon?

Ni nur havas 2 bluigendajn artikolojn el la giganta listo!!! ?u ni povas fini ?in hodia?? -- Yekrats 12:00, 13. Dec 2007 (UTC)

La franca artikolo ligas kaj al "speed" kaj al "velocity". Ja la franca lingvo uzas la saman vorton "vitesse" por "speed, kaj kunligitan kun "vecteur" por "Velocity". -- Ssire 13:16, 13. Dec 2007 (UTC)
La? mi ni ne havu apartan artikolon por vektora rapido. ?i povas esti sekcio ene de la artikolo "rapido". La plej multaj lingvoj ne havas apartajn artikolojn por "rapido" kaj "vektora rapido". Mi pretas longigi la artikolon rapido per sekcio pri vektora rapido. Marcos 18:18, 13. Dec 2007 (UTC)
Tio ne estas afero de matematiko, sed de fiziko?:-).
Tiu distingo ekzistas en pluraj lingvoj, sed ne estas firmigita en Esperanto: vidu tiun ?i artikolon . Tio estigis diskuton en retlisto pri scienco, sed ni alvenis al neniu konkludo. Ja ekzistas tiu propono velocito , sed plejmulto preferas la pli simplan vektora rapido . Tonyo 19:35, 16. Dec 2007 (UTC)

Bildoj pri Esperanto kaj Zamenhof en Commons [ redakti fonton ]

Pasinttempe mi al?utis bildojn pri Esperanto al Wikimedia Commons, vd. ?i tie (rigardu en la subkategoriojn). Precipe pri historio, anka? Zamenhof. Mi petas vin rigardi en viajn nacilingvajn vikipediojn kaj kontroli ?u io estas farenda.-- Ziko 16:49, 14. Dec 2007 (UTC)

?u bildo de la juna Zamenhof estas havebla? [ redakti fonton ]

?iam ni vidas bildon de maljuna, malmoderne vestita Z. kvaza? kiel ilustra?o de malmoderna lingvo. ?u ne ekzistas pli bela bildo? -- Hans 18:40, 3. Feb 2008 (UTC)

Feli?an Zamenhofan Tagon! [ redakti fonton ]

Saluton, gekaruloj!?:-)

Feli?an Z-an Tagon al vi ?iuj!?:-) -- Fernando Maia Jr. 18:45, 15. Dec 2007 (UTC)

Arbarmuzeo [ redakti fonton ]

Mankas artikolo pri tio, sed ?u la esprimo estas ?usta? En vikio ?. en 20 da lingvoj estas artikolo arboretum. Arbarmuzeo trovi?as nur en la hungara-Ea vortaro. Kio estu? Arbarmuzeo? Arboreto? Arboretumo? -- Crosstor 12:47, 16. Dec 2007 (UTC)

Mi uzis esprimon arboreto . Vidu: Arboreto Novy Dv?r . Petro @ disk kont 13:24, 16. Dec 2007 (UTC)
Tio, kion oni nomas per la latineca vorto arboretum , estas botanika ?ardeno, ofte ?ardenego, kies speciala?o estas arboj, eble pli vaste anka? aliaj lignecaj kreska?oj. Botanikajn ?ardenojn oni malofte nomas muzeoj. Arbarmuzeoj , ?ustasence, povas speciali?i pri arbarkulturo, arbara mastrumado kaj industrio, lignoproduktoj, ?asado a? signifo de arbaroj en popolaj tradicioj, a? okupi?i pri ?iuj ?i. Mi rekomendas nomi "arboretojn" ekzemple botanikaj arbejoj a? sciencaj arbejoj , a? se vi preferas, botanikaj arbaroj . ? Ekzemplon pri arbara muzeo, apud kiu trovi?as anka? sufi?e granda "arboretum", vi trovas ekz. ?i tie: http://www.lusto.fi/ (estas tekstoj en la finna, sveda, angla, germana kaj rusa lingvoj). Se vi iam hazarde vizitos ?in, ne maltrafu la "?ambron de silento". -- Surfo 16:01, 16. Dec 2007 (UTC)
El la proponoj de Surfo mi preferas "scienca arbejo". Aliaj ebloj estas "scienca arbaro" a? "arb?ardenego". Mi forte malrekomendas enkonduki novan radikon por tiu koncepto. Marcos 17:41, 16. Dec 2007 (UTC)

Ligigo de la neligitaj pa?oj [ redakti fonton ]

Mi proponas kaj planas duona?tomate fari ligojn al neligitaj artikoloj [1] . La afero estos farata perrobote, tamen ?iu redakto estos anticipe permane kontrolita je tio, ?u vere temas pri la sama nocio. Kelkaj jam faritaj redaktoj: [2]

Jen utila laboro, por kiu robotoj tre utilas. Thomas Guibal 09:36, 17. Dec 2007 (UTC)

Subpages in main namespace [ redakti fonton ]

I want to let the community know that subpages in the main namespaces are now enabled. (After a request to me by User:Arkadiusz Zychewicz , I submitted bug 12338 ). Greetings, SPQRobin 21:27, 18. Dec 2007 (UTC)

Mi deziras sciigi al la komunumo ke estas nun eble difini subpa?ojn en la artikola nomspaco. (post peto al mi de User:Arkadiusz Zychewicz , mi proponis bug 12338 ). Salutas SPQRobin 21:27, 18. Dec 2007 (UTC) tradukis A L  ? @ ? 12:34, 24. Dec 2007 (UTC)
Sekve eblos nun uzi la variablon SUBPAGENAME anka? en la artikola nomspaco (jam eblis en la aliaj nomspacoj). A L  ? @ ?
Ekzemploj {{NAMESPACE}} {{PAGENAME}} {{BASEPAGENAME}} {{SUBPAGENAME}} {{FULLPAGENAME}}
Vikipedio:Babilejo/Arkivo_2007_11 Vikipedio Babilejo/Arkivo_2007_11 Babilejo Arkivo_2007_11 Vikipedio:Babilejo/Arkivo_2007_11
Somera Olimpiko 2000/Medaltabelo   Somera Olimpiko 2000/Medaltabelo Somera Olimpiko 2000 Medaltabelo Somera Olimpiko 2000/Medaltabelo

Vidu Variabloj dependaj de la pa?o .

Propono de baza ?ablono [ redakti fonton ]

Saluton, gekaraj. Mi tradukis en mia nomspaco la ?ablonon Ambox la? la suprasoraba vikipedio (La originalo trovi?as en la angla .). ?i ebligas tie (sed anka? en aliaj vikipedioj) unuecan aspekton de artikolaj mesa?okestoj. Sed ?i bezonas kelkajn formatojn en MediaWiki:Common.css . Mi testis formatante per mia monobook.css . Necesas ?io kun la klaso table.ambox kaj ?iaj kombinoj (post la linio /* jen formatoj por nova ?ablono Ambox, el hsbwp */ ), alikaze ?i ne funkcias kaj e? restas nevidebla. Mi proponas, ke iu administranto kopiu la formatojn el mia css-dosiero en la sisteman. Poste ni interkonsentu pri la ?ablono-nomo, por faciligi retrovadon kaj uzadon. Mi proponas kiel nomoj: ?ablono:Ambox (la? hsbwp, enwp ktp.), ?ablono:ArtikolaMesa?okesto, ?ablono:ArtikolaMesa?ujo. Mi jam en la dokumentado ligis kelkajn aliajn ?ablonojn, kiuj povos esti aspekte unuecigitaj per helpo de la nova ?ablono, sed unue devos funkcii la formatoj tutvikipedie. Kore -- Tlustulimu 20:14, 22. Dec 2007 (UTC)

Mi proponas ?i tiel ne fari, je du aferoj:

1. Ne faru ?an?ojn en MediaWiki:Common.css . ?ion bezonatan skribu senpere en la ?ablono.

Anstata?

class="metadata plainlinks ambox
 {{#switch:{{{type|}}}
  | serious  = ambox-serious
  | content  = ambox-content
...

eblas skribi proksimume kiel

style=
 {{#switch:{{{type|}}}
  | serious  = "border-left: 10px solid #b22222;"
  | content  = "border-left: 10px solid #f28500;"
...

(la konkreta?ojn mi prenis el en:MediaWiki:Common.css )

2. Traduku ?iujn nomojn de la parametroj kaj iliajn valorojn en Eon. "type" -> "speco", "serious" -> "serioza",... . Anka? nomon de la ?ablono trovu iun la alian, ean.

Maksim 13:50, 23. Dec 2007 (UTC)

Saluton, Maksim. Dankon pro viaj konsiloj. Mi ?us ?an?is la ?ablonon la? viaj proponoj. Do, ?i ne plu bezonas aldona?ojn en MediaWiki:Common.css, ?ar tion nur povas fari administrantoj. Nun la formatoj trovi?as en la ?ablono mem; parte la? la tajlanda versio (Tie estas anglalingvaj parametroj, alikaze mi ne povus uzi ion de tie.). Krome mi tradukis ?iujn parametroj kaj valorojn esperanten, tiel ke pli facile aplikeblos la nova ?ablono. Al kiu nomo mi ?ovu ?in, ?u al ?ablono:ArtikolaMesa?ujo a? ?ablono:ArtikolaMesa?okesto ? Kore -- Tlustulimu 21:44, 23. Dec 2007 (UTC)

Saluton. Mi ?us ?ovis la ?ablonon al ?ablono:ArtikolaMesa?okesto . Kaj metis ?in en preska? ?iujn ?ablonojn, kiuj estas menciataj en la dokumentado . La nova ?ablono havas la jenan sintakson:

{{ArtikolaMesa?okesto
| speco  = stilo
| bildo = [[Dosiero:Icon apps query.svg|38px]]
| css-stiloj = width: 400px; color: red; font-weight: bold; font-style: italic
| teksto  = Mesa?a teksto.
}}

La parametroj stilo , bildo , css-stiloj ne estas devigaj. Nur la parametro teksto estas deviga, por ke la ?ablono bone funkciu. Kore -- Tlustulimu 18:41, 25. Dec 2007 (UTC)

Alidirektiloj [ redakti fonton ]

Saluton. Mi scias alidirekti per duobla nomo al sama artikolo. Mi tion faris ?e Orientafrika turto per Blankflugila turto , kiel duobla nomo por la sama specio, sed nun mi bezonas tiun lastan nomon por alia simila specio kaj mi forigis la duobla?on de la anta?a artikolo, sed mi ne kapablas (ne scias) forigi la alidirektilon, kaj tiu ligo aperas ankora? blua ekzemple ?e Zenaida . ?u iu povas fari tion a? instrui al mi kiel fari? Mi bezonas, ke tiu ligilo ?e Zenaida aperu ru?e por ke mi povu krei la novan artikolon. Dankon.-- kani 13:35, 23. Dec 2007 (UTC)

Redaktu la pa?on Blankflugila turto per [3] kaj skribu tie la novan tekston. Maksim 13:41, 23. Dec 2007 (UTC)
Dankon, Maksim, pro la priskribo. Tamen, mi forigis la alidirekton por Kani. -- Yekrats 13:44, 23. Dec 2007 (UTC)


Dankon.-- kani 20:02, 24. Dec 2007 (UTC)

Artikoloj pri Esperanto en 100 lingvoj en Vikipedio [ redakti fonton ]

Estas nun artikoloj pri Esperanto en 100 lingvoj en Vikipedio. A L  ? @ ? 12:37, 24. Dec 2007 (UTC)

Senrajta enlo?anto [ redakti fonton ]

Mi deziris krei artikolon pri (en) squat en la esperanta vikipedio. Sed mi simple ne scias kiel nomi l´artikolon! Mi vidis unuafoje la vorton ≪skvatejo≫, sed ?i ne ?ajnas al mi oportuna, ?ar skvati havas alian signifon en la esperanta, ?u ne? Mia vortaro proponas ≪Senrajta enlo?anto≫ por traduki ≪ squatter ≫, sed ?ajnas al mi tro longa, kaj ?iukaze, kiel nomi la ejon mem? Do, se iu konas la ta?gan vorton, bv sciigi, mi petas! -- Internaciulo 13:17, 24. Dec 2007 (UTC)

Squatter estas uzurpanto la? the Wells Esp-dictionary. Uzurpi estas: Senrajte proprigi al si bienon. ?u do lo?-uzurpanto povas kontentigi vin??
≪Senrajta enlo?anto≫ ?ajnas al mi dubinda: subluanto ekzemple estas fakte ≪Senrajta enlo?anto≫ tamen ne "squatter"
Tamen PIV proponas?: enkrakisto (fm) Senrajta posedprenanto de vakanta lo?ejo. -- Ssire 17:00, 24. Dec 2007 (UTC)
Al mi pla?as lo?uzurpanto. Tamen ?i eble ne estas POV. -- Denizo 17:33, 5. Jan 2008 (UTC)
Kio estas POV?? -- Ssire 19:41, 5. Jan 2008 (UTC)
?ar PIV jam listigas la vorton enkrakisto , tio devas esti la kapvorto, ?ar PIV estas kvaza?-oficiala. Novan vorton ni kreu nur tiam, kiam, ?i vere ne troveblas en PIV - alian esprimon ol la PIV-an oni povas utiligi, kiam ?i bazi?as sur vaste rekonataj fontoj ( uzurpi cetere estas tro akra vorto (unu-flanke valoriga), enkrakado ja en multaj kazoj ne dama?as iun ajn kaj en kelkaj kazoj e? havas etikajn kialojn - la uzurpantoj tiam estas en la okuloj de la enkrakistoj la domposedantoj, kiuj lasas disfali domojn pro spekulaciaj celoj ...) DidiWeidmann 16:43, 16. Jan 2008 (UTC)

Research Project [ redakti fonton ]

Hello! I’m KRLS and I’m making a Research Project to know which are the indicators that determine the quality of a Wikipedia. To find them all, I need you, as an experienced wikipedian, to answer this survey right here . This way, I would have the opinion of a part of the community about the indicators I’ve found and maybe, the ones I have not took in count. It won’t be very long, it’s a 5 minutes task. I need it before January 1st. The survey is written in English because I’m afraid I don’t speak your language. Thank you very much!

The survey: here ? KRLS , 83.45.208.41 18:58, 24. Dec 2007 (UTC)

Dear KRLS , I am posting the translation of your message below. Please, let me know if you need any further assistance with your survey in our Wikipedia. Ala?do ? ? ? 17:10, 25. Dec 2007 (UTC)
Jen estas la traduko de la origine anglalingva mesa?o ?i-supre .
Saluton! Mi estas KRLS kaj mi kondukas sciencan projekton cele eltrovi la indikilojn de kvalito de Vikipedio. Por eltrovi plej multe da tiuj indikiloj, mi petas vin, spertajn vikipediistojn, respondi la demandojn de tiu enketilo . Dank al tio mi havos la opinion de la komunumo pro la indikiloj, kiujn mi eltrovis, kaj eble ekscios pri la indikiloj, kiujn mi ne konsideris anta?e. La enketilo ne estas tre longa, ?i bezonas ?. 5 minutojn de via tempo. Mi bezonas viajn respondojn ?is la 1-a de Januaro. La enketilo estas verkita en la angla, mi petas pardonon, sed mi ne parolas vian lingvon. Grandan dankon!
La enketilo estas ?i-tie
? KRLS , 83.45.208.41 18:58, 24. Dec 2007 (UTC)
Esperanta traduko estas provizita por la enketilo A L  ? @ ? 13:04, 28. Dec 2007 (UTC)
Thanks for all but I need more help! Because I have only one reply of your opinion of my indicators of quality for Wikipedia. If you can reply the survey, you have time! ? KRLS -- 85.58.231.68 22:50, 28. Dec 2007 (UTC)

Herbythyme estas una vandalo, en estilo de "Willy on Wheels". (Mi no parlas Esperanto, kaj mi gramatico no estas bona.)

Dankon pro via informo, ?iuj liaj kontribuoj estis nur vandala?oj, mi forbaris lin poreterne. Ala?do ? ? ? 23:08, 25. Dec 2007 (UTC)

Info, Infobox, Infokesto, Infoskatolo, Informskatolo a? Informkesto? [ redakti fonton ]

Saluton, gekaraj. Mi ?us denove vidis sur la speciala pa?o " ?iuj pa?oj " en la nomspaco "?ablono", ke ni tie havas mikson el informkestoj kun la jenaj nomkomencoj:

  • Info
  • Infobox
  • Infokesto
  • Infoskatolo
  • Informskatolo
  • Informkesto

Pro la ?aosa nomado mi proponas unuigon al la nomkomenca vorto "Informkesto", ?ar ?i estas bona esperanto kaj evitas la novan vorton info , kiun mi konas en la germana, sed tamen ne ?atas. Krome la formoj je Informkesto jam estas la plej multaj en la ?ablonaro. Anta? kelkaj monatoj mi jam ?ovis kelkajn el ili, sed estas tre multaj. Dua demando: ?u ni iom post iom forigu poste la superfluajn alidirektilojn post ?an?o de la koncernataj artikoloj? Kore -- Tlustulimu 12:24, 27. Dec 2007 (UTC)

Bona sugesto! "Informkesto" estas plej bona la? mia opinio. Estus bona se {?ablono:Filmakadro} kaj {?ablono:Info Homoj} havus la saman nom-sistemon... Por via dua demando, ni devas konservi la malnovajn ?ablonojn, sed indiki la pli bonajn novajn ?ablonojn. -- Yekrats 13:31, 27. Dec 2007 (UTC)
Bona rimarko, kara T.! Mi apogas vian sugeston uzi la bonesperantan "Informkesto". Mi samopinias, ke ni nepre ?an?u la malta?gajn nomojn. Pli la alidirektiloj, mi pensas, ke eble postege ni povos forigis ilin. Rimarku, ke, se ni ?an?as la malta?gajn nomojn, konsekvence la novaj uzantoj uzos nur la ta?gan "Informkesto".?:-) Tamen ne ?iuj malnovaj uzantoj tuj konos tiun ?an?on, do, se ili uzos la malnovajn nomojn, la alidirektiloj evitos fu?a?ojn. ?u vi komprenas? Tial ni dume lasos la aliderektilojn ?i tie. Sed, kiam ni rimarkos uzon de la malnovan nomon, ni tuj avertu la uzinton pri la ta?ga formo kaj anka? diru, ke li a? ?i uzu tiun, ?ar eble la ne?efaj formoj estos iam forigitaj. Bonan laboron, kara! -- Fernando Maia Jr. 17:30, 27. Dec 2007 (UTC)

Saluton, gekaraj. Mi aran?is novan ?ablonon {{ ?ovu }} por koncernataj artikoloj, se oni ne certas, ?u ?ovi a? ne. La artikoloj kun la menciita ?ablono trovi?as en la kategorio Kategorio:Vikipedio:Artikolo kun ?ovopropono . Mi proponas, ke ni skribu anka? helpan resp. diskutan pa?on por tio kaj artikoloj kiuj estu kunigataj ({{ Kunigu }}): Vikipedio:?ovendaj, kunligendaj kaj disigendaj artikoloj . Mi prenis la terminon ?ovu la? la suprasoraba vikipedio kaj ?ar okazis jam diskuto pri "alinomu". Kore -- Tlustulimu 14:22, 2. Jan 2008 (UTC)

Saluton. Mi ?us aran?is la anta?e menciitan novan pa?on Vikipedio:?ovendaj, kunligendaj kaj disigendaj artikoloj . Krome mi ligis la tri koncernatajn kategoriojn kun tiu pa?o. ?u iu havas proponojn por la nova pa?o? Se jes, bonvolu skribi en la tiean diskutejon . Kore -- Tlustulimu 10:42, 6. Jan 2008 (UTC)

Saluton, gekaraj. Mi ?us ?ovis ?iujn ?ablonojn, kies nomkomenco ne estis Informkesto , sed iu el la supra listo, al tia nomo. ?ar la malnova nomo fari?is alidirektilo, la ankora? ne adaptitaj artikoloj devus resti funkciantaj. Por kelkaj ?ablonoj kun similaj nomoj mi enmetis proponon pri kunigo, kies listaro estas en la kategorio Kategorio:Artikoloj por kunigi . Kore -- Tlustulimu 12:49, 6. Jan 2008 (UTC)

?ablono:Info Homoj -> ?ablono:Informkesto homoj [ redakti fonton ]

Kiu emas kunhelpi anstata?igi la uzatecon de la malnova ?ablona nomo "Info Homoj" per la nova {{ Informkesto homoj }}. Videblas tre multaj koncernataj artikoloj, se oni alklakas la menueron "Ligiloj ?i tien". Kore -- Tlustulimu 19:58, 10. Jan 2008 (UTC)

Saluton, gekaraj. Mi ?us vidis, ke la bazaj ?ablonoj {{ Navigilo }}, {{ Navigacipanelo }} kaj {{ Ka?skatolo }} havas grandan similecon. La lasta havas la plej multajn parametrojn kaj tial flekseblecon. Tial mi proponas, ke la du unuaj estu alidirektiloj al {{ Ka?skatolo }} , kiu anka? havas la plej detalan dokumentadon. Eble ni krome ?ovu la ?ablonon {{ Navigacipanelaro }} al {{ Ka?skatelaro }} (?i aran?as ?irka?antan keston por tuta grupo de tiaj kestoj, kiel en la germana vikipedio la ?ablono de:Vorlage:NawiBlock ). Se vi pensas, ke alia nomo estu uzata, bonvolu skribi ?in ?i tien, anta? ol povos okazi iu ?an?o. Kore -- Tlustulimu 22:50, 29. Dec 2007 (UTC)

Pri iu ?an?o ni devos iom cerbumi, ?ar la ?ablono {{ Ka?skatolo }} havas la plej multajn formateblecojn, sed nur estas uzata, se mi bone vidis sub la menuero "Ligiloj ?i tien" en la nomspaco ?ablono, en du aliaj, devenaj ?ablonoj, nome {{ Kategorio en jarcento }} kaj {{ Vidinda?oj en Sankt-Peterburgo }}. (?iuj aliaj estas la similaj ?ablonoj a? iuj varia?oj de la Ka?skatolo). La du aliaj ({{ Navigilo }}, {{ Navigacipanelo }}) estas uzataj same ofte, sed la listo ("Ligiloj ?i tien") nur plenigas po unu pa?on. Pri la komuna nomo de la ?ablono ni interkonsentu kaj poste bone aran?u la intervikiajn ligilojn (anka? en la alilingvaj vikipedioj!), por eviti rekreadon de similaj, eble superfluaj, ?ablonoj. Kore -- Tlustulimu 23:07, 29. Dec 2007 (UTC)