El Vikipedio, la libera enciklopedio
Reinhard BRUNE
(naski?inta en la
25-a de januaro
1914
en
Unna
, mortinta en la
26-a de decembro
2001
) estis germana verkisto kiu verkis kaj en la germana kaj en la latina lingvoj. Krome li estis tipografo kiu multajn librojn tre belegajn publikigis.
Siajn junajn jarojn Brune pasigis en
Koln
kaj en
Leichlingen
trapasante la abiturientan ekzamenon en
Schleiden
.
Li rezignis pri studado malgra? siaj talentoj elstaraj multflankaj kaj enprofundigis sin en la
tipografion
. Post la soldatado dum la
Dua mondmilito
li denove laboris kiel tipografo, en
Langenfeld
en ateliero apud arbaro.
Li eldonis librojn en la lingvoj germana kaj latina.
Lia propraj poemoj skribitaj la? la
mezepoka
metodo de rimado prikantas la vivo?ojon kaj la pason de la tempo.
- 1979:
Wermut im Wein
, Erlebnis einer Reise, memeldono, Leichlingen.
- 1982: Lucere ubique lucernas caelestes. Narratio de itinere trans Pyrenaeos birota facto, quam narrationem
Rochus Habitzky
in Latinum convertit. (sub pse?donimo Rene Saksa)
- 1986:
Carmina Latina recentiora
, latinlingaj kantoj sub la pse?donimo Rainardus Saksa.
- 1986:
De vaspiceto nive velato
, narratiuncula (latine), sub la pse?donimo Renatus Saksa
- 1988:
Agedum, eques
(poemoj latinaj kaj germanaj)
- 1988:
Ein Hufschlag und ein Vogellaut, der Reiter und die Liebe
(en germana lingvo)
- 1989:
Die weiße Hohle
, Erzahlung (en germana lingvo)
- 1989:
Djuscha djewuschka
, Erzahlung (en germana lingvo)
- 1991:
Daß man die Stunde niemals halten kann
(poemoj germane france latine)
- 1993:
Der Gang um den See
(en germana lingvo)
- 1994:
Avoine sauvage
, essais poetiques francais, conamina poetica latina.
- 1995: "Carmen gratulatorium" (ad Stephanum Feye eiusque uxorem), en:
Melissa
, n° 68, anno 1995, p. 13.
- 1995:
Der Gnadenschuß
, Erzahlung (en germana lingvo)
- 1995:
Maniplus Nugarum
, presite kiel manuskripto
- 1996:
Der geaderte Stein
, la pierre veinee, rakonto (en germana lingvo)
- 1999:
Der Bauer und die Magd
, Erzahlung (en germana lingvo)
- 1999:
Solch ein Gedicht zu finden
, Gedichte in deutscher, franzosischer und lateinischer Sprache, memeldono, Leichlingen (poemoj en la germana, franca, latina)
- 1999:
Vom Feldrain des Lebens
, Gedanken bei Arbeit und Sinnen (en germana lingvo)
- 2000:
Me ta podia. Wanderungen in Griechenland
germane
- 2001:
De agricola eiusque ancilla
, rakonto kiun tradukis latinen Rochus Habitzky