한국   대만   중국   일본 
Mi?ail Lermontov - Vikipedio Saltu al enhavo

Mi?ail Lermontov

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Temas pri... ?i tiu artikolo temas pri Mi?ail Lermontov, rusa verkisto. Por aliaj signifoj vidu la artikolon Lermontov .
Mi?ail Lermontov
Persona informo
Михаил Юрьевич Лермонтов
Михаилъ Юрьевичъ Лермонтовъ
Naski?o 3-an de oktobro 1814 ( 1814-10-03 )
en Moskvo
Morto 15-an de julio 1841 ( 1841-07-15 ) (26-jara?a)
en Pjatigorsk
Mortis pro Hommortigo kaj duelo Redakti la valoron en Wikidata vd
Mortis per Pafvundo Redakti la valoron en Wikidata vd
Mortigita de Nikolai Martynov vd
Tombo Tarkhany (en) Traduki (1842 (Julia) ?)
Pjatigorsk (1841 (Julia) ?) Redakti la valoron en Wikidata vd
Religio ortodoksismo vd
Etno Rusoj vd
Lingvoj rusa ? angla ? germana ? franca vd
?tataneco Rusia Imperio Redakti la valoron en Wikidata vd
Alma mater Nikolaevskaya Cavalry school (en) Traduki (1832 (Julia) –1834 (Julia) )
Moscow university boarding school (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata vd
Subskribo Miĥail Lermontov
Familio
Dinastio Lermontov ? Learmonth vd
Patro Yury Lermontov (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata vd
Patrino Mariya Arsenyeva (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata vd
Edz(in)o ?
Profesio
Alia nomo ?въ ? Ламвер ? Гр. Диарбекир ? Lerma vd
Okupo poeto
oficiro
verkisto
prozisto
dramaturgo
pentristo
romanisto
tradukisto
bretteur (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata vd
Laborkampo Literatura aktiveco kaj poezio Redakti la valoron en Wikidata vd
Aktiva en Moskvo vd
Aktiva dum 1828? vd
Verkado
Verkoj A Hero of Our Time vd
vd Fonto: Vikidatumoj
v ? d ? r

Mi?ail Jurijevi? LERMONTOV ( ruse   Михаил Юрьевич Лермонтов ; naski?is la 15-an de oktobro 1814 en Moskvo , mortis la 27-an de julio 1841 en Pjatigorsk ) estis rusa verkisto kaj poeto . Kelkfoje nomata "la poeto de Ka?kazo ", kun Aleksandr Pu?kin kaj Fjodor Tjut?ev li estas unu el la plej gravaj reprezentantoj de la romantikisma literaturo en Rusio.

Vivo [ redakti | redakti fonton ]

La nobelido kreskis post la frua morto de sia patrino en 1817 ?e sia avino sur bieno proksime de Penza . Ekde 1828 ?is 1832 li studis ?e la universitato de Moskvo . Poste li anis la kavalerilernejon en Sankt-Peterburgo kaj estis sendita en 1834 al la gvardia-husaroregimento en Carskoje Selo .

Reage al la poemo de Lermontov ?La morto de la poeto“, dedi?ita al la duelomorto de Pu?kino 1837 , oni pune alilokis lin en regimenton en la Ka?kazo senditan tien por batali kontra? la montaraj popoloj luktantaj por sia sendependeco. Surspure de la dragon-regimento el Ni?nij Novgorod li konati?is kun la tuta Ka?kazo . En 1838 oni permesis al li la revenon al Sankt-Peterburgo. La partopreno en duelo kun la franco Ernest de Barante ka?zis denove translokadon en la Ka?kazon . ?i tie Lermontov mortis dum duelo kun Nikolaj Martinov en julio 1841 .

Esperantigitaj verkoj [ redakti | redakti fonton ]

Bibliografio de verkoj de M. J. Lermontov tradukitaj en esperanton - fonto: Ka?kazaj Rakontoj, p. 69-70.

Proza?oj [ redakti | redakti fonton ]

Fatalisto, el "Heroo de nia Epoko" (A. Filatov, Rusaj Noveloj , eld. Muusses , Purmerend, 1937)
Princino Mary, el "Heroo de nia Epoko" ( de Wahl , eld. Zamenhof , Varsovio , 1889) (2-a eld. Nurnberg , 1895)
A?ik Kerib ( Ku?nir , eld. Nurnberg, 1895)
Ka?kazaj rakontoj, el "Heroo de nia epoko" (1840) (tradukis D.Staritsky , Universala Esperanto-Asocio , Rotterdam , 1964)

Recenzoj [ redakti | redakti fonton ]

Pri ' Ka?kazaj rakontoj

Citaĵo
?  ?i tiun libron eldonis U.E.A. okaze de la 150-jara datreveno de la naski?o de M. J. Lermontov (1814?1841), unu el la plej grandaj rusaj poetoj, viktimo, same kiel Pu?kin, de kruda epoko, de socio primitiva kies ?angala konscio ka?i?is sub rafinitaj kaj pompaj ekstera?oj sed kies bruteco ebligis la mortigon , en la plej frua a?o de la du plej bonaj rusaj poetoj: Pu?kin kaj Lermontov. Ka?kazaj rakontoj estas pla?a libro enhavanta tri rakontojn ( Bela I, II Maksim Maksimi? , kaj Tamanj ) elektitajn el la abunda verkaro de Lermontov kaj tradukitajn el la rusa lingvo de la kompetenta esperantisto D. Staritsky. Ili tri temas pri aventuroj de juna rusa oficiro voja?anta tra la ka?kazaj regionoj. La bela esperanto de Staritsky ?ajne brile redonas la prozan majstrecon de Lermontov. Kvankam la rakontmaniero aperas jam malnovi?inta kaj mankas profundeco en la vivkonceptoj, la libro estas agrabla kaj amuza, kaj ri?igas nian tradukan literaturon . La aldonita bibliografio de la verkoj de Lermontov en Esperanto estas plua alloga?o de la libro. 
—  N. L. ESCARTIN. Boletin nю 152 (nov 1965)

Poemaroj [ redakti | redakti fonton ]

Elektitaj Versa?oj ( Gusev , Bela Manto (Mirski), Lubjanovskij , ?oves . Kun anta?parolo, Eld. Moskvo 1964)
Novaj versa?oj ( Bela Manto (Mirski), eld. Parizo 1912)
Elektitaj versa?oj. Elrusigitaj de K. Gusev, Bela Manto, I. Lubjanovskij, I. ?oves. 2-a, ampleksigita eldono ciferecigita de Aleksandro Tilano [Alejandro Tilan]. Embres-et-Castelmaure, Monda Asembleo Socia (MAS), ISBN 978-2-36960-108-1 (= MAS-libro n-ro 194). (1-a eld. Moskvo 1964).

Versa?oj [ redakti | redakti fonton ]

Al A.O.Smirnova ( Seleznjov , " ?esky Esperantista " no. 7, 1904)
Al morto de Pu?kin ( Seleznjov , " ?esky Esperantista " no. 6, 1904)
Amo de mortinto ( Seleznjov , " Lingvo internacia " no. 2, 1902)
An?elo Vasilij Devjatnin , " La Esperantisto " no. 2, 1892)
La sama ( Vasilij Devjatnin , Fundamenta Krestomatio p. 336, eld. 1903)
La sama ( Vasilij Devjatnin ], " Liro de Esperanto ", Nurnberg , 1893)
Borodino , [1]
?e pordo de la loko sankta ( Sviridov , " Lingvo Internacia " no. 8, 1898)
La sama ( Roman Frenkel , " Verdaj Fajreroj " p. 28 eld. 1908)
La sama ( Kolmakova , " Poezia Kajero ", Omsk , 1962)
?u ci memoras en libero (S., " Revuo Internacia " no. 5, 1902)
Demono ( Vasilij Devjatnin , aparta eldono, Vilno , 1894)
La sama ( Vasilij Devjatnin , " Verkaro " libro 1-a, eld. Hachette , Parizo , 1906)
La sama (Kabanov, "Universo" II, 1912)
Disi?is ni, (V. Jarmolovi?, " Juna Esperantisto " p. 6, Jan. 1912)
Enue, mal?oje (Zamjatin, " Ruslanda Esperantisto " no. 1, 1907)
La sama (B. Tornado, "Fajrero" n-ro 3, Moskvo, 1962)
Fantazio (Sokolov, "La E-isto" no. 9, 1892)
Ho ne, ne vin mi amas (B. Tornado, " Norda Prismo " p. 135, 1963)
La sama (Tornado, "Fajrero" n-ro 3, Moskvo, 1962)
Improviso (A. A., "Lingvo Internacia" no. 5, 1897)
Kano (Lojko V., "Rondiranto" no. 5-6, 1904)
Kazaka lulkanto (Ivan Lubjanovskij, "Suda Stelo" no. 4, p. 65, 1958)
La sama (A. Holzhaus, "North American Esperanto Review" nov-dec. p. 2, 1958)
La sama (F. V. Lorenz, "Diverskolora bukedeto", Rio de J., 1941)
Kial? (S., "Revuo Internacia", 5, 1902)
Kiel ?iel' rigardo via (Fjodorov, "Muzika Kajero", 1910, Moskvo)
Kverka folio (Nippa, "Revuo Internacia no. 2, 1902)
Mi dankas (Sviridova, "Lingvo Internacia" no. 11, 1898)
La sama (Pikilhavskij, "Ondo de Esperanto" p. 89, Jun. 1915)
Mi eliras unu al vojeto (Janovski, "La E-isto" no. 2, 1893)
La sama (Levik, "Lingvo Internacia" no. 12, 1898)
La sama (Janovskij, "Fundamenta Krestomatio" p. 366, eld. 1903)
Mi eliras sola vojon mian [2]
Mortanta gladiatoro (Seleznjov, "L'Esperantiste" no. 5, 1902)
La sama (A. Zelenay, "Juna Esperantisto" p. 6, Jan. 1912)
La sama (?tejnberg, "Paco" 1959, novembro)
La sama (?tejnberg, "Fajrero" n-ro 3, Moskvo, 1962)
La morto de la poeto , [3]
Najado (V. Zamjatin, "Ondo de Esperanto" p. 197, Dec. 1913)
Nimfo (Fjodorov, "Muzika Kajero", 1910, Moskvo)
Nuboj (Seleznjov, "La E-isto" no. 8, 1893)
La sama (Sviridova, "Lingvo Internacia" no. 8, 1898)
La sama (Lojko V., "Lingvo Internacia" p. 489, 1909)
La sama (Lojko V., "Ruslanda E-isto" 1905 n-ro 5, p. 140)
La sama (B. Mirski, "Juna Esperantisto" p. 23, Feb. 1912)
La sama (Ivan Lubjanovski, "Suda Stelo" no. 1 p. 2, 1959)
La sama (Libjanovski, "Bulgara E-isto" 1958, n-ro 1-2, p. 10)
Ondoj kaj homoj (Goldberg, "Liro")
La sama (Lojko V., "Lingvo Internacia" p. 555, 1908)
La sama 'Lojko V., "Ruslanda E-isto", 1905, n-ro 5, p. 140)
Pentado (B. Tornado, "Norda Prismo" p. 142, 1963)
Poezio (Stojan, "Lingvo Internacia" no. 4, 1911)
Pre?o (Belmont, "Liro")
La sama (B. Giedra, "Violetoj", Kaunas, 1938)
La sama (F. V. Lorenz, "Diverskolora Bukedeto", Rio de J., 1941)
Profeto (Lojko I., "Liro")
La sama (Lojko I., "Fundamenta Krestomatio" p. 381, eld. 1903)
La sama (C. Rosen, "Esperanto" p. 83, 1933)
La sama (I. ?oves, "Norda Prismo" p. 171, 1957)
La sama (I. Lubjanovskij, "Suda Stelo" no. 4 p. 65, 1958)
La sama (Kalocsay, "Eterna Bukedo", Budapest, 1931)
Profeto [4]
Roko (Seleznjov, "Lingvo Internacia" no. 9, 1893)
La sama (Kogan, "Ondo de Esperanto" no. 5, 1911)
La sama (Kabanov, "Danubo" no. 5, 1911)
La sama (I. Ol?vanger, "Eterna sopiro" p. 22, eld. Societo Danubio, Wien, 1925)
Son?o (Lojko, "Ruslanda Esperantisto no. 8, 1905)
La sama (Frenkel, "Juna Esperantisto" p. 96, 1906)
La sama (Frenkel, "Verdaj Fajreroj" p. 29, eld. 1908)
La sama (Lojko V., "Lingvo Internacia" p. 251, 1909)
Spirita ?ipo (Koher, "La Esperantisto" no. 2, 1895)
La sama (Koher, "Fundamenta Krestomatio")
?i kantas - sonoj fordegelas (Seleznjov, "?esky Esperantista" no. 7, 1904)
Tamaro (B. Tornado, "Fajrero" n-ro 3, Moskvo, 1962)
Tiel adia? (S. S., "Lingvo Internacia" no. 6-7, 1898)
Tri palmoj (Solovjev, "La E-isto" no. 6, 1893)
La sama (Nauman, "Liro")
La sama (Solovjev, "Fundamenta Krestomatio" p. 389, eld. 1903)
Velo (Sokolov, "La E-isto" no. 9, 1892)
La sama (Kofman, "Lingvo Internacia" no. 5, 1896)
La sama (Sokolov, "Fundamenta Krestomatio" p. 388, eld. 1903)
La sama (Sokolov, "Liro de Esperanto", Nurnberg, 1893)
La sama (K. Gusev, "Norda Prismo" p. 242, 1957)
La sama (Gusev, "Osnovy Esperanto", Moskvo, 1960, p. 8)
La sama ("Belga Esperantisto" no. 5 p. 82, 1960)
La sama (Tornado, "Fajrero" n-ro 3, Moskvo, 1962)
Velo [5] Arkivigite je 2014-10-02 per la retarkivo Wayback Machine

Fontoj [ redakti | redakti fonton ]

  • Germanlingva vikipedio

Vidu anka? [ redakti | redakti fonton ]

Eksteraj ligiloj [ redakti | redakti fonton ]