Ilja Arnoldovi? ILF
(origine
Ilja Arnoldovi? Fainzilberg
, ruse
Илья Арнольдович Файнзильберг
) estis
soveta
juddevena
verkisto
. La pse?donomo ILF estas siglo de liaj persona kaj familia nomoj.
Li naski?is en
Odeso
la
16-an de oktobro
1897
en familio de banka oficisto. En
1913
li finis teknikan lernejon kaj poste li laboris en desegna buroo, en telefona stacio, en aviadila kaj grenada fabrikoj. Post la
Oktobra revolucio
li estis librotenisto, raportisto en JugROSTA, redaktoro de la humuraj revuoj, membro de la odesa unio de poetoj.
En
1923
li venis en
Moskvon
kaj eklaboris kiel raportisto de revuo “Gudok” (Sireno), kie Ilf verkis ?efe humura?ojn, satirika?ojn kaj felietonojn. Tiam li konati?is kun
E?geno Petrov
.
Ilja Ilf kaj E?geno Petrov, amba? odesanoj, dum dek unu jaroj estis fidelaj amikoj kaj fruktodonaj kunlaborantoj, kiuj aperigis multajn rimarkindajn ?efverkojn. En
1927
dum kuna verkado de romano “
Dek du se?oj
” komencis krea kunlaboro de Ilf kaj Petrov. Tembazon de la romano proponis
Valentin Katajev
(frato de Petrov), al kiu la kuna?toroj dedi?is la verkon. En siaj rememoroj Petrov skribis poste:” Ni momente decidis, ke temo pri se?oj ne devas esti esenco de la romano, sed nur ka?zo, motivo por prezenti la vivon”.
?i tion perfekte dum duonjaro realigis amba? kuna?toroj: la verkoj (?ia da?rigo estas "
La ora bovido
") i?is esprimplenaj ekzemploj de “enciklopedio de la soveta vivo” de tiama epoko. La ?efa persono de amba? libroj, gaja aventuristo
Ostap Bender
estas ?is nun tre populara en
Rusio
. Pluraj liaj frazoj i?is ofte uzataj aforismoj kaj belsonajn kanzonojn el filmoj oni povas kun plezuro a?skulti tre ofte.
Ekde
1932
Ilf kaj Petrov verkis felietonojn por ?urnalo “
Pravda
”. En
1933
-
1934
ili vizitis la okcidentan
E?ropon
kaj en
1935
-
1936
Usonon
. El abundaj notoj kaj krokizoj al fotoj pri la voja?o en Usonon, publikigitaj en revuo “Ogonjok” (Lumeto), ili kompilis kaj verkis la libron “
Unueta?a Usono
” (
1937
).
En
2003
, oni tradukis la libron
"
Unueta?a Usono
"
en
Esperanton
el la rusa kaj enmetis tri tekstojn (rusan, anglan, esperantan) en
Interreton
. ?i estas malpli konata en la mondo, ol
“
Dek du se?oj
”
kaj
La ora bovido
, kvankam preska? samtempe kun apero de la ruslingva originalo en
1937
, aperis la anglalingva traduko far
Charles Malamuth
sub titolo
“Little Golden America”
En
1936
en
Usono
Ilf jam komencis suspekti sian gravan malsanon - tuberkulozon. Reveninte Moskvon, li akurate plenumis ?iujn rekomendojn de kuracistoj kaj e? provis ?erci, tamen la malsano superis. Foje li prenis la pokalon da ?ampano kaj proponis nomi ?in: “Ich sterbe” (germane “Mi mortas”). Kiel estas konate, tiuj vortoj estis lastaj, kiujn diris
Anton ?e?ov
, granda rusa verkisto, same mortinta pro tuberkulozo.
La
13-an de aprilo
1937
Ilf mortis kaj poste lia korpo estis kremaciita. La cindrujo trovi?as en
Novodevi?je tombejo
en
Moskvo
.
Liaj amikoj, alvenintaj adia?i?i, trovis en lia ?ambro stakojn de ?us eldonita libro “
Unueta?a Usono
”.
En
1924
Ilja Ilf edzi?is al
kozakino
Maria Nikolajevna Tarasenko
(
1890
-
1981
), kiu en
1935
naskis ties filinon
Aleksandra
.