한국   대만   중국   일본 
Hymne Monegasque - Vikipedio Saltu al enhavo

Hymne Monegasque

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Hymne Monegasque
“Hymne Monégasque”
nacia himno
lando   Monako
kantoteksto Louis Notari , 1931
muziko Charles Albrecht , 1896
muzika ekzemplo
" Hymne Monegasque "
noicon
?u la a?digo ne funkcias? Eble helpos la pa?o "media help" (en la angla) .
v ? d ? r

La nacia himno de Monako estas la kanto Hymne Monegasque (?ia monaka titolo estas Inu Munegascu ). La tekston kaj la unuan version de la melodio verkis Theophile Bellando de Castro en 1841 , poste Castil-Blaze modifis la melodion kaj aldonis kelkajn aliajn etajn ?an?ojn. En 1848 la Nacia Gvardio de Monako kreita de princo Karlo la 3-a akceptis la kanton de Bellando, kiu fari?is Mar?o de Naciaj Lojalistoj . En 1896 Charles Albrecht komponis novan aran?on por piano , publikigitan en Tihebaux en Parizo , kaj nomis ?in Air National de Monaco ; en 1897 Decourcelle en Nico presis la eldona?on 429 Hymne National de Monaco por piano.

Jarojn poste Francois Bellini aran?is la kanton de Albrecht por orkestro ; tiu nova aran?o estis tro longa por la homoj en la 1900-aj jaroj, kaj ?esis esti ludata. Modernan version en 1914 kreis Leon Jehin, kaj ?i estis prezentata por la unua fojo okaze de la 25-jara datreveno de ekrego de princo Alberto la 1-a . Finfine, en 1931 Louis Notari verkis la tekston en la monaka lingvo (la ligura ).

Teksto [ redakti | redakti fonton ]

En la monaka [ redakti | redakti fonton ]

INU MUNEGASCU
Oila cu ne toca !
Oila cu ne garda !
Fo che cadun sace ben aico d'aici
Despœi tugiu sciu d'u nostru paise
Se ride au ventu u meme pavayun
Despœi tugiu a curu russa e gianca
E sta r'emblema d'a nostra liberta !
Grandi e piciui r'an tugiu respeta !
Amu avuu sempre r'a meme tradiciun ;
Amu avuu sempre r'a meme religiun ;
Amu avuu per u nostru unu
I meme Principi tugiu
E dusciun nun pura ne fa sciangia
Tantu ch'au cielu u suriyu lujera ;
Diu n'agiutera
E mai dusciun nun pura ne fa scangia Dusciun
Nun semu pa gaire,
Ma defendemu tuti a nostra tradiciun ;
Nun semu pa forti,
Ma se Diu vœ n'agiutera !
Oila cu ne toca !
Oila cu ne garda !
Fo che cadun sace ben ailo d'aili

En la franca [ redakti | redakti fonton ]

HYMNE MONEGASQUE
Ohe, vous qui voisinez !
Ohe, vous qui nous regardez !
Il importe que chacun retienne bien ceci :
Depuis toujours, le meme pavillon
Flotte joyeusement au vent de notre Pays
Depuis toujours les couleurs rouge et blanc
Constituent le symbole de notre liberte
Grands et Petits l'ont toujours respecte
Nous avons perpetue les memes traditions
Nous celebrons la meme religion
Nous avons l'honneur
D'avoir toujours eu les memes Princes
Et personne ne pourra nous faire changer
Tant que le soleil brillera dans le ciel
Dieu nous aidera
Et jamais personne ne pourra nous faire changer Personne
Nous ne sommes pas bien nombreux
Mais nous veillons tous a la defense de notre identite
Nous ne sommes pas tres puissants
Mais, s'il le veut, Dieu nous aidera.
Ohe, vous qui voisinez !
Ohe, vous qui nous regardez !
Que chacun prenne bien conscience de cela.

Eksteraj ligiloj [ redakti | redakti fonton ]