한국   대만   중국   일본 
Detlef Karthaus - Vikipedio Saltu al enhavo

Detlef Karthaus

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.
Detlef Karthaus
Persona informo
Naski?o 30-an de novembro 1949 ( 1949-11-30 ) (74-jara?a)
en Solingen
Lingvoj Esperanto ? germana ? angla
?tataneco Kanado Redakti la valoron en Wikidata
Okupo
Okupo esperantisto Redakti la valoron en Wikidata
v ? d ? r

Detlef Karthaus naski?is en Germanujo kaj venis al Kanado , kiel infano, en la 1950-aj jaroj . Li estis sufi?e juna por lerni la anglan kiel denaskulo, sed sufi?e a?a por memori kiam la angla estis fremda lingvo. Tiu lingva konscii?o vekis intereson pri lingvoj ?enerale. Li studis la francan kaj germanan en la tradukista lernejo de Laurentian University , kaj post emeriti?o studis la hispanan lingvon ?e Universitato Ryerson . La? li Esperanto estas la unusola lingvo kiun li sukcesis lerni a?todidakte.

Aktiva membro de Esperanto- Toronto , [1] dum multaj jaroj, Detlef konservis ?ian bibliotekon en sia hejmo, kaj ofte invitis klubanojn viziti por pruntepreni librojn.

Li esperantigis kelkajn librojn, kiuj estas eldonitaj de ' Mondial '. [2] Jam aperis liaj tradukoj de du romanoj de Hermann Hesse , nome Demian kaj Sidarto , amba? tradukitaj el la germana, kaj el la angla Telenio de Oscar Wilde .

En 2016 aperis ?e la Eldonejo Impeto Dudek kvar horoj el la vivo de virino de Stefan Zweig tradukita el la germana.

En 2018 aperis ?e Beletra Almanako eseo de Clemens J. Setz William Auld, la majstro de la malnova helplingvo tradukita el la germana.

Dum multaj jaroj Detlef estis korektanto de la 10 leciona "Free Esperanto Course" por anglalingvanoj.

Eksteraj ligiloj [ redakti | redakti fonton ]