한국   대만   중국   일본 
Etimologio - Vikipedio

Etimologio a? vortdeveno estas scienco pri la etimo ( deveno a? pra-senco ) kaj evoluo de vortoj kaj ties formoj, signifoj kaj uzateco en diversaj lingvoj. ?i estas la studo de la origino kaj de la evoluo de la vortoj, de ilia historio kaj de la probablaj ?an?oj de ilia signifo. Etimologio, sekve, studas vortojn ekde ilia origino ?is la nuna formo kaj signifo, kun la celo malkovri ?ian veran sencon kaj pli funde konati?i kun ?i. [1]

Etimologion oni povas subdividi en du ?efajn bran?ojn:

  • Vortara etimologio , kiu pristudas la vorttrezoron de iu lingv(a?)o.
  • Onomastiko , kiu pristudas verajn nomojn .

Metodo

redakti

Depende de la elektita metodo , etimologio povas esti scienca , pse?do-erudicia a? popola .

Scienca etimologio estas etimologio bazita sur scienca lingvistiko , per sciencaj metodoj kaj kontrolo. ?i malfermas vastan kampon al la meditado kaj povas esti firma gvidilo por la historio de la lingvo. En scienca etimologio oni ser?as la unuan mencion pri la vorto ; poste oni analizas la kuntekston, en kiu ?i aperis, oni demandas, ?u en tiu mencio ?i estis uzata kiel stranga a? tute normala vorto; oni komparas la trovita?ojn al aliaj lingvoj, ktp. Sen ia dubo, la etimologia studo de vorto, kun komparado de ?iaj formoj en pluraj lingvoj ebligas profundan konati?on pri tiu vorto, kaj sekve permesas ties pli ?ustan uzadon.

Pse?do-erudicia a? miserudicia etimologio estas etimologio farita neprofesie de amatoroj, kiuj havas nesistemajn konojn pri la lingvosciencoj. Foje multaj eltrovoj de ili estas konfirmotaj de scienca kontrolo, sed unue nur temas pri supozoj nebazitaj. Ekzemple, iu, kiu konus la anglan , la francan kaj Esperanton , povus diri ke la vorto Telefono devenas el la angla The lephone , misskribita Telephone , kaj ke lephone venas al la angla de la franca Le phone . ?enerale por apogi siajn teoriojn, amatoroj kreas strangajn rakontojn, kiel la sekvan:

Foje, en Francio , iu kreis aparaton nomatan “phone”, sed usonano rabis la aparaton. En Usono , ?ar li ne sciis la francan kaj ne konis la francan artikolon, li nomis la aparaton “Lephone”. Poste Graham Bell denove rabis la aparaton kaj nomis ?in “The lephone”, kion oni misskribis per “Telephone”, kio, fine, i?is la esperanta “Telefono”.

Ofte miserudicia etimologio ?an?as signifon, ortografion kaj uzon de la vortoj, ?efe en mezklasoj kaj inter bur?aro.

Oni nomas popola etimologio misan supozon pri la deveno de vorto, kiu tamen influas ties evoluon. ?i estas unu el la fortoj efikantaj en evoluo de vortoj. Ekzemple la E?skoj transformis la latinan labarum ( labaro ) al lauburu (esperante: kvar kapoj ), tiel ke la vorto estu malpli fremda. [2]

Gradoj

redakti

Etimologio povas esti senpera (unugrada, proksima) a? pera (malproksima). Senpera etimologio diras nur la senperan originon de la vorto, dum la pera diras la plej unuan fonton de la esprimo. Ekzemple ?ielo en Esperanto venas senpere de la franca ciel (?ielo), sed se oni volas scii pli, oni dirus ke ciel venas el la latina caelum (?ielo), kiu, fine, venas el la greka koilos (konkava). ?enerale la pera etimologio iras ?is la ?an?o de la signifo.

Etimologio de Esperanto

redakti
  Pli detalaj informoj troveblas en artikolo Esperanta etimologio .

La studo de la Esperanta etimologio el scienca vidpunkto, estas utila por defendi la lingvon kontra? akuzoj pri artefariteco kaj por montri ?ian internaciecon.

  Pli detalaj informoj troveblas en artikolo Etimologia Vortaro de la Propraj Nomoj .

Referencoj

redakti
  1. Re?a Hispana Akademio. ≪ etimologia ≫. Vortaro de la hispana lingvo (23-a eldono). (hispane)
  2. Carreter, Fernando Lazaro. Vortaro de filologiaj terminoj . Madrido: Gredos (Hispana Romanika Biblioteko), 1953. (hispane)

Vidu anka?

redakti

Eksteraj ligiloj

redakti