From Wikipedia, the free encyclopedia
Valediction
Parting phrases
, which are
valedictions
used to acknowledge the parting of individuals or groups of people from each other, are elements of
parting traditions
. Parting phrases are specific to culture and situation, and vary based on the social status and relationship of the persons involved.
Parting phrases commonly used by speakers of English
[
edit
]
In
English
, there are formal and informal ways of saying goodbye. Additionally, in day-to-day speech, English-speaking people sometimes use foreign parting phrases, such as the
French
terms
au revoir
or
bon voyage
,
German
terms
auf Wiedersehen
or
tschuss
,
Hawaiian
term
aloha
,
Italian
terms
arrivederci
or
ciao
,
Japanese
term
say?nara
, or
Spanish
terms
adios
,
hasta luego
,
hasta manana
, or
hasta la vista
.
[
citation needed
]
Written parting phrases
[
edit
]
Various cultures historically have elaborate
epistolary
traditions, in particular how to end a letter, which is seen as a parting with the invisible partner in
dialogue
.
English language
letters are ended with the sender's name (for example,
John Doe
). Thus, epistolary parting phrases have the following form:
- Best regards, John Doe
- Best wishes, John Doe
- Respectfully yours, John Doe
- Yours sincerely, John Doe (if the recipient is known to the sender)
- Yours faithfully, John Doe (if the recipient is unknown to the sender)
- Yours truly, John Doe
Religious and traditional parting phrases
[
edit
]
Phrases from fictional works
[
edit
]
Some commonly used parting phrases are popularized by fictional works, such as:
while others were created for fictional worlds and adopted by the real world, such as:
See also
[
edit
]
References
[
edit
]
Further reading
[
edit
]