Арт?артты? оваазынга
Дажын салып чалбарган
Та?ды, Саян ыдыынга
Агын ?ргээн тыва мен.
Кожумаа:
Мен ? тыва мен,
М??ге харлыг дагны? оглу мен.
Мен ? тыва мен,
М??г?н суглуг чуртту? т?л? мен.
?гбелерим чуртунда
?лчей тарып иженген,
?тк?т х??мей ырынга
??р?п талаан тыва мен.
Кожумаа
Аймак чоннар б?лези
Акы?ду?ма найыралдыг,
Депшилгеже ч?тк?лд?г
Демниг чурттуг тыва мен.
Кожумаа
|
Art?arttyn ovaazynga
Dajyn salyp calbargan
Tandy, Saian ydyynga
Agyn orgeen tyva men.
Kojumaa:
Men ? tyva men,
Monge harlyg dagnyn oglu men.
Men ? tyva men,
Mongun suglug curttun tolu men.
Ogbelerim curtunda
Olcei taryp ijengen,
Otkut hoomei yrynga
Oorup talaan tyva men.
Kojumaa
Aimak connar bulezi
Aky?dunma naiyraldyg,
Dep?ilgeje cutkuldug
Demnig curttug tyva men.
Kojumaa
|
[art?art.t?ŋ ?.?aː.z?n.ga |]
[ta.??n sa.??p t??a?.par.gan |]
[t?aŋ.t? sa.jan ?.t?ːn.ga |]
[a.??n ?r.?eːn t??.?a men ?]
[q?.??.maː]
[men | t??.?a men |]
[m?ŋ.ge xar.??? ta?.n?ŋ ??.?? men ?]
[men | t??.?a men |]
[m?ŋ.g?n s??.??? t???rt.t?ŋ t??.l? men ?]
[??.pe.le.??m t???r.t?n.ta |]
[?l.d??ej t?a.??p ?.?en.gen |]
[?t.k?t x?ː.mej ?.??n.ga |]
[?ː.??p t?a.?aːn t??.?a men ?]
[q?.??.maː]
[aj.maq t???n.nar p?.le.z? |]
[a.q? t?ŋ.ma na.j?.?a?.t?? |]
[tep.??l.ge.?e t???t.k?l.t?? |]
[tem.n?? t???rt.t?? t??.?a men ?]
[q?.??.maː]
|
In the most sacred ovaa pass,
I set a stone and I prayed.
Tangdy
,
Sayan
most hallowed,
With white milk, I purified, I am a Tuvan
Chorus:
I am a Tuvan,
The son of immortal snow-capped peaks.
I am a Tuvan,
The daughter of our homeland's argent creeks.
In the land of my
fathers
,
Beloved bliss became thine.
Sound of
khoomei
most divine,
Blessed be my
Tuvan line
.
Chorus
We are made of holy tribes,
As brothers, friends together we thrive.
For progress as a whole we strive,
As allied Tuvans we live!
Chorus
|