Арт?артты? оваазынга
Дажын салып чалбарган
Та?ды, Саян ыдыынга
Агын ?ргээн тыва мен.
Кожумаа:
Мен ? тыва мен,
М??ге харлыг дагны? оглу мен.
Мен ? тыва мен,
М??г?н суглуг чуртту? т?л? мен.
?гбелерим чуртунда
?лчей тарып иженген,
?тк?т х??мей ырынга
??р?п талаан тыва мен.
Кожумаа
Аймак чоннар б?лези
Акы?ду?ма найыралдыг,
Депшилгеже ч?тк?лд?г
Демниг чурттуг тыва мен.
Кожумаа
|
Art?arttın ovaazınga
Dajın salıp calbargan
Tandı, Sayan ıdıınga
Agın orgeen tıva men.
Kojumaa:
Men ? tıva men,
Monge harlıg dagnın oglu men.
Men ? tıva men,
Mongun suglug curttun tolu men.
Ogbelerim curtunda
Olcey tarıp ijengen,
Otkut hoomei ırınga
Oorup talaan tıva men.
Kojumaa
Aymak connar bulezi
Akı?dunma nayıraldıg,
Dep?ilgeje cutkuldug
Demnig curttug tıva men.
Kojumaa
|
[art?art.t?ŋ ?.?aː.z?n.ga |]
[ta.??n sa.??p t??a?.par.gan |]
[t?aŋ.t? sa.jan ?.t?ːn.ga |]
[a.??n ?r.?eːn t??.?a men ?]
[q?.??.maː]
[men | t??.?a men |]
[m?ŋ.ge xar.??? ta?.n?ŋ ??.?? men ?]
[men | t??.?a men |]
[m?ŋ.g?n s??.??? t???rt.t?ŋ t??.l? men ?]
[??.pe.le.??m t???r.t?n.ta |]
[?l.d??ej t?a.??p ?.?en.gen |]
[?t.k?t x?ː.mej ?.??n.ga |]
[?ː.??p t?a.?aːn t??.?a men ?]
[q?.??.maː]
[aj.maq t???n.nar p?.le.z? |]
[a.q? t?ŋ.ma na.j?.?a?.t?? |]
[tep.??l.ge.?e t???t.k?l.t?? |]
[tem.n?? t???rt.t?? t??.?a men ?]
[q?.??.maː]
|
In the most sacred ovaa pass,
I set a stone and I prayed.
Tangdy
,
Sayan
most hallowed,
With white milk, I purified, I am a Tuvan
Chorus:
I am a Tuvan,
The son of immortal snow-capped peaks.
I am a Tuvan,
The daughter of our homeland's argent creeks.
In the land of my
fathers
,
Beloved bliss became thine.
Sound of
khoomei
most divine,
Blessed be my
Tuvan line
.
Chorus
We are made of holy tribes,
As brothers, friends together we thrive.
For progress as a whole we strive,
As allied Tuvans we live!
Chorus
|