한국   대만   중국   일본 
Irish name - Wikipedia Jump to content

Irish name

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Irish names )

A formal Irish name consists of a given name and a surname . In the Irish language , most surnames are patronymic surnames , distinct from patronyms , which are seen in Icelandic names , for example. The form of a surname varies according to whether its bearer is a man, a woman, or a woman married to a man, who adopts his surname.

An alternative traditional naming convention consists of the first name followed by a double patronym, usually with the father and grandfather's names. This convention is not used for official purposes but is generalized in Gaeltachtai (Irish-speaking areas) and also survives in some rural non- Gaeltacht areas. Sometimes the name of the mother or grandmother may be used instead of the father or grandfather.

Epithets [ edit ]

A first name may be modified by an adjective to distinguish its bearer from other people with the same name. Mor ("big") and Og ("young") are used to distinguish parent and child, like " senior " and " junior " are used in English , but are placed between the given name and the surname, e.g. Sean Og O Suilleabhain corresponds to "John O'Sullivan Jr." (anglicised surnames often omit ⟨O'⟩ , leaving no trace of original O ).

The word Beag ("little") can be used in place of Og . This does not necessarily indicate that the younger person is smaller in stature, merely younger than their parent or in some cases to imply a baby was small, possibly premature , at birth.

Adjectives denoting hair colour may also be used, especially informally, e.g. Padraig Rua ("red-haired Patrick"), Maire Bhan ("fair-haired Mary").

Traditional Gaeltacht names [ edit ]

Colloquially in Gaeltachtai (Irish-speaking areas) and some other areas it remains customary to use a name formed by the first name (or nickname), followed by the father and the paternal grandfather's name, both in the genitive case , e.g. Sean O Cathasaigh (Sean O'Casey), son of Pol , son of Seamus , would be known to his neighbours as Sean Phoil Sheamuis . Occasionally, if the mother or grandmother was a well-known person locally, her name may be used instead. If the mother's name is used, then the maternal grandfather or grandmother may follow it, e.g. Maire Sally Eoghain .

This system can be particularly useful for distinguishing people who live in the same area and who share a common surname but are not closely related, e.g. two people named John McEldowney might be known as "John Patsy Dan" and "John Mary Philip" respectively. Even the Irish forms sometimes survive in parts of the Sperrins , so that among the principal families of Glenullin some branches are known by father/grandfather forms such as Phaidi Sheamais or Bhrian Dhonaill .

Surnames [ edit ]

O and Mac surnames [ edit ]

A man's surname is generally formed by O ("descendant"; historically Ua ) or Mac ("son") followed by a name or definite noun (often a profession) in the genitive case , e.g. O Donaill (literally "descendant of Donall ") and Mac Siurtain (literally "son of Jordan"). When O is followed by a vowel, a (lowercase) ⟨h⟩ is attached to the vowel, e.g. O hUiginn (O'Higgins) or O hAodha (Hughes).

A woman's surname replaces O with Ni (reduction of Inion Ui "descendant's daughter") and Mac with Nic (reduction of Inion Mhic "son's daughter"). In both cases the following name undergoes lenition , except for when Nic is followed by ⟨c⟩ or ⟨g⟩ . Thus the daughter of Sean O Donaill has the surname Ni Dhonaill and the daughter of a Pol Mac Siurtain has the surname Nic Shiurtain . In Ulster it is common for a woman who adopts her husband name to just use Ni or Nic rather than the forms seen below.

If a woman marries a man, she may choose to take his surname. In this case, O is replaced by Bean Ui ("descendant's wife") and Mac by Bean Mhic ("son's wife"). In both cases Bean may be omitted, which results in Ui or Mhic . In both cases the following name undergoes lenition , except for when Mhic is followed by ⟨c⟩ or ⟨g⟩ . Thus a woman marrying Sean O Donaill may choose to adopt Bean Ui Dhonaill or Ui Dhonaill as her surname and a woman marrying Pol Mac Siurtain may choose to adopt Bean Mhic Siurtain or Mhic Siurtain as her surname.

Mag , Nig , and Mhig are sometimes used instead of Mac , Nic , and Mhic before a vowel or ⟨fh⟩ (which is silent) followed by a vowel.

Other surnames [ edit ]

Norman surnames formed by de (always lowercase; "of") followed by a name, e.g. de Burca ( Burke ), de Paor ( Power ), or de hIde ( Hide , Hyde ).

Some names consist of Mac Giolla ("servant's son") or O Maoil ("follower's descendent") followed by a name in the genitive case, e.g. Mac Giolla Phadraig , O Maoil Eoin .

Summary of section contents
Irish Anglicisation Example
Base Person Case Meaning
nom. gen. / voc.
O Man O Ui descendent O' or omitted Pol O Murchu
Wife [Bean] Ui Bhean Ui descendent's [wife] Mairead [Bean] Ui Mhurchu
Woman Ni descendent's daughter Grainne Ni Mhurchu
Mac Man Mac Mhic son Mc, Mac, M', Mag, or omitted Sean Mac Mathuna
Wife [Bean] Mhic Bhean Mhic son's [wife] Maire [Bean] Mhic Mhathuna
Woman Nic son's daughter Aoife Nic Mhathuna
de All de of de or omitted Seamus de Burca

Examples of first names and surnames [ edit ]

Notable examples of first names and surnames [ edit ]

Many Irish people use English (or anglicised ) forms of their names in English-language contexts and Irish forms in Irish-language contexts. The Irish names of some famous people include:

English/Anglicised name Irish name Notes
Thomas Ashe Tomas Aghas Gaelic League member
Moya Brennan Maire Ni Bhraonain [1] Irish-language spelling as birth name
Turlough O'Carolan Toirdhealbhach O Cearbhallain Irish harpist and composer
Michael Collins Micheal O Coileain signed Anglo-Irish Treaty with Irish-language name
Patrick S. Dinneen Padraig Ua Duinnin was an Irish lexicographer and historian, and a leading figure in the Gaelic revival
Enya (Enya Patricia Brennan) Eithne Padraigin Ni Bhraonain Irish singer, songwriter and musician
Arthur Griffith Art O Griobhtha Gaelic League member; Sinn Fein founder and leader; bilingual signature on Anglo-Irish Treaty
Michael D. Higgins Micheal O hUiginn 9th President of Ireland
Douglas Hyde Dubhghlas de hIde 1st President of Ireland ; CnaG founder
Mary McAleese Maire Mhic Ghiolla Iosa nee Mary Leneghan/Maire Ni Lionnachain
Liam Mellows Liam O Maoiliosa [2]
Kevin O'Higgins Caoimhin O hUiginn [3] Minister for Justice and Vice-President
Sean T. O'Kelly Sean T. O Ceallaigh [4] Vice-President , first Tanaiste , President of Ireland
Thomas Francis O'Rahilly Tomas Phroinsias O Rathaille [5] scholar of Celtic language and culture; sometimes also "Rahilly" or "Rahily"
Patrick Pearse Padraig Mac Piarais CnaG ; An Claidheamh Soluis editor; St. Enda's School founder
Joseph Plunkett Seosamh Maire Pluincead [ citation needed ] Gaelic League member; an Easter Rising leader
Mary Robinson Maire Bean Mhic Roibin (nee Maire de Burca)
Gerard Toal Gearoid O Tuathail [6]

Other people are better known by their Irish name than by their English name:

Irish name English/Anglicised form Notes
Dubhaltach Mac Fhirbhisigh Dudley Forbes though neither Dubhaltach or Fibrisigh correspond to the Anglicised forms
Ruaidhri O Flaithbheartaigh Roderick O'Flaherty
Flaithri O Maolconaire Florence Conry (1560–1629, Archbishop of Tuam )
Grainne Ni Mhaille Grace O'Malley many other Irish-language and English-language respellings of her name also exist
Sean Ban Breathnach "White" John Walsh
Seamus O Grianna James Greene though Grianna does not correspond etymologically to the English name "Green" or "Greene"
Grainne Seoige Grace Joyce
Eilean Ni Chuilleanain Ellen Cullen
Antoine O Raifteiri Anthony Raftery
Proinsias De Rossa Frank Ross
Padraig Harrington Patrick Harrington Golfer; three-time major winner
Padraig O Riain Patrick Ryan
Padraig O Siochfhradha Patrick O'Sugrue
Padraig O Siochain P. A. Sheehan
Padraig O Fiannachta Patrick Finnerty
Lorcan Ua Tuathail Laurence O'Toole
Dara O Briain Darragh O'Brien
Doireann Ni Bhriain Doreen O'Brien
Cathal Brugha Charles William St. John Burgess
Eamon de Valera Edward De Valera 2nd Taoiseach (1937?1948, 1951?1954, 1957?1959); 3rd President (1959?1973)
Mairead Ni Mhaonaigh Mairead Mooney "Margaret", another English equivalent of "Mairead", is rarely used.

See also [ edit ]

References [ edit ]

  1. ^ Coyle, Colin (17 May 2009). "Surge in deed poll name changes" . The Sunday Times . London . Retrieved 5 May 2010 .
  2. ^ "3. AN ROLLA" , Dail Debates - Diospoireachtai Dala , vol. F, Dail Eireann, 21 January 1919, archived from the original on 19 November 2007 , retrieved 5 May 2010
  3. ^ "Limerick City and County Museum" . museum.limerick.ie . Signature of Caoimhin O hUiginn . Retrieved 30 July 2019 .
  4. ^ "Beathnaiseisi: Sean T O'Ceallaigh" (in Irish). Dublin : Aras an Uachtarain / President of Ireland . Retrieved 5 May 2010 .
  5. ^ MacMahon, Michael (1 July 2009). "James Delargy and the Storymen of North Clare" . Ennis , County Clare : Clare County Library . Retrieved 5 May 2010 . Originally from: MacMahon, Michael (2009). "James Delargy and the Storymen of North Clare". The Other Clare . 33 . Shannon, County Clare : Shannon Archaeological & Historical Society: 63?70. ISSN   0332-088X .
  6. ^ Toal, Gerard (29 November 2006). "Faculty Page: Dr Gerard Toal, Virginia Tech" . Archived from the original on 27 December 2021 . Retrieved 6 May 2010 .

External links [ edit ]