Athabaskan language of the Gwich’in indigenous people
The
Gwich?in language
(
Dinju Zhuh K?yuu
)
[4]
belongs to the
Athabaskan language
family and is spoken by the
Gwich'in
First Nation (Canada) /
Alaska Native
People (United States). It is also known in older or dialect-specific publications as
Kutchin
,
Takudh
,
Tukudh
, or
Loucheux
.
[5]
Gwich'in is spoken primarily in the towns of
Inuvik
,
Aklavik
,
Fort McPherson
, and
Tsiigehtchic
(formerly Arctic Red River), all in the
Northwest Territories
and
Old Crow
in
Yukon
of Canada.
[6]
In
Alaska
of the United States, Gwich?in is spoken in
Beaver
,
Circle
,
Fort Yukon
,
Chalkyitsik
,
Birch Creek
,
Arctic Village
,
Eagle
, and
Venetie
.
[7]
[
failed verification
]
The
ejective
affricate
in the name
Gwich?in
is usually written with symbol
U+2019
’
RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
, though the correct character for this use (with expected glyph
and
typographic properties) is
U+02BC
ʼ
MODIFIER LETTER APOSTROPHE
.
Written Gwich?in
[
edit
]
The missionary
Robert McDonald
first started working on the written representation of Van Tat and Dagoo dialects Gwich?in. He also produced a
Bible
and a
hymn book
which was written in Gwich?in in 1898. McDonald used English orthography as his model when representing Gwich?in. This was unusual for missionaries at the time: other missionaries were translating the Bible from French into languages such as
northern Slavey
.
[8]
After 1960, Wycliffe Bible translator Richard Mueller introduced a new modified spelling system. The purpose of his writing system was to better distinguish the sounds of the Gwich?in language. Later on, Mueller's writing system was officially adopted by the
Yukon Territory
. The new writing system helped preserve the Gwich?in language: previously, young people found it difficult to understand written Gwich?in.
[9]
Current status
[
edit
]
Few Gwich?in speak their
heritage language
as a majority of the population shifts to English. According to the
UNESCO
Interactive Atlas of the World's Languages in Danger,
Gwich?in is now "severely endangered." There are about 260 Gwich?in speakers in Canada out of a total Gwich?in population of 1,900. About 300 out of a total Alaska Gwich?in population of 1,100 speak the language.
[4]
In 1988, the NWT Official Languages Act named Gwich'in as an official language of the Northwest Territories, and the Official Languages of Alaska Law as amended declared Gwich'in a recognized language in 2014.
[4]
The Gwich'in language is taught regularly at the Chief Zzeh Gittlit School in Old Crow, Yukon.
[7]
Projects are underway to document the language and enhance the writing and translation skills of younger Gwich'in speakers. In one project, lead research associate and fluent speaker Gwich?in elder Kenneth Frank works with linguists and young Gwich'in speakers affiliated with the
Alaska Native Language Center
at the
University of Alaska
in
Fairbanks
to document traditional knowledge of caribou anatomy (Mishler and Frank 2020).
[10]
Endangerment factors
[
edit
]
Residential schools
[
edit
]
Gwich’in is spoken by many First Nations and
residential schools
played a factor in creating a cultural disruption and a language shift. During the time that residential schools were open their main goal was to change the way indigenous communities operated entirely. Another goal of the residential schools was to
wipe out the indigenous culture
and
replace it with the European culture
, also causing the indigenous children to abandon their heritage language. This process was done by
taking the children away from their families
and placing them in a school. Fortunately, the Gwich’in and the Dinjii Zhuh culture did survive the residential schools. Residential schools were a big situation that had and do still cause cultural disruptions.
[9]
Dialects
[
edit
]
There are two main dialects of Gwich?in, eastern and western, which are delineated roughly at the
Canada?US border
.
[11]
There are several dialects within these subgroupings, including Fort Yukon Gwich?in, Arctic Village Gwich?in, Western Canada Gwich?in (Takudh, Tukudh, Loucheux), and Arctic Red River. Each village has unique dialect differences, idioms, and expressions. The
Old Crow
people in the northern Yukon have approximately the same dialect as those bands living in
Venetie
and
Arctic Village, Alaska
.
Gwich’in speakers located in Old Crow speak several dialects including Kaachik and Taachik. They are spoken in Johnson Creek village.
[8]
Phonology
[
edit
]
Consonants
[
edit
]
The consonants of Gwich?in in the standard orthography are listed below (with IPA notation in brackets):
[7]
Vowels
[
edit
]
- Nasal vowels are marked with an ogonek, e.g. [
?
]
- Low tone is marked with a grave accent, e.g. [
a
]
- High tone is never marked
Grammar
[
edit
]
Verb configuration
[
edit
]
A verb in Gwich’in contains smaller word parts that come together to make a verb. A verb can be composed by using a stem, which is then accompanied by smaller word parts, i.e. prefixes. A prefix gives off a lot of information. It informs an individual about whether the word is in the past or present tense. A prefix can also inform the individual about the number of people participating. The stem can be found at the end of the word and the prefix follows right behind the stem when reading a verb read from the right to left, so full understanding is obtained.
[12]
In popular culture
[
edit
]
In the
PBS Kids
television show
Molly of Denali
, the main character Molly comes from a family of Gwich'in background, and therefore uses words in the Gwich'in language such as 'Mahsi' Choo' throughout the show.
[13]
Molly shares her Gwich'in background with the show's creative producer, Princess Daazhraii Johnson.
[14]
References
[
edit
]
- ^
Gwich?in
at
Ethnologue
(21st ed., 2018)
- ^
"Official Languages of the Northwest Territories"
(PDF)
.
Office of the Northwest Territories Official Languages Commissioner
. Archived from the original on March 23, 2012
. Retrieved
Jun 14,
2021
.
{{
cite web
}}
: CS1 maint: unfit URL (
link
)
- ^
Chappell, Bill.
"Alaska OKs Bill Making Native Languages Official"
. The Two-Way.
npr
. Retrieved
Jun 14,
2021
.
- ^
a
b
c
"Gwich?in"
.
Ethnologue
. Retrieved
2018-03-15
.
- ^
McDonald, Robert
(1972) [1911].
A Grammar of the Tukudh Language
(PDF)
. Yellowknife, NT: Department of Education, Government of the Northwest Territories
. Retrieved
12 July
2022
.
- ^
Firth, William G. (2010) [1991].
Teetł?it Gwich?in K?yuu Gwi?dinehtł?ee Nagwant Tr?agwałtsaii
[
A Junior Dictionary of the Teetl'it Gwich'in Language
]
(PDF)
(2nd ed.). Department of Culture and Communications, Government of the Northwest Territories.
ISBN
978-1-896337-12-8
.
- ^
a
b
c
"Yukon Native Language Centre"
.
Yukon Native Language Centre
. Archived from
the original
on 15 March 2018
. Retrieved
15 March
2018
.
- ^
a
b
Loovers, Jan Peter Laurens (2011-03-09).
"People of the Lakes: Stories of Our Van Tat Gwich'in Elders/Googwandak Nakhwach'anjoo Van Tat Gwich'in, by Vuntut Gwitchin First Nation and Shirleen Smith"
. Reviews.
Arctic
.
64
(1): 118.
doi
:
10.14430/arctic4086
.
ISSN
1923-1245
.
- ^
a
b
McFadyen Clark, Annette (19 June 2020).
"Dinjii Zhuh (Gwich'in)"
.
The Canadian Encyclopedia
.
Historica Canada
. Retrieved
12 July
2022
.
- ^
Mishler, Craig (Fall 2014). Turner-Bogren, Betsy; Fahnestock, Judy; Wiggins, Helen (eds.).
"Linguistic Team Studies Caribou Anatomy"
. Arctic Social Sciences Program.
Witness the Arctic
. Vol. 18, no. 3. Fairbanks, AK: Arctic Research Consortium of the United States. pp. 12?16
. Retrieved
12 July
2022
.
- ^
"Did you know Gwich'in is severely endangered?"
.
Endangered Languages
. Retrieved
2018-03-15
.
- ^
"Gwicfi'in Language Dictionary"
(PDF)
(Fourth ed.). Gwich'in La11fJuage Centre. March 2003.
- ^
Northrop, Daphne.
"Molly of Denali says 'Mahsi' Choo'
"
.
- ^
"Meet the Alaska Natives Who Gave 'Molly of Denali' an Authentic Voice"
.
Further reading
[
edit
]
- Firth, William G., et al.
Gwindoo Nanh? Kak Geenjit Gwich?in Ginjik = More Gwich?in Words About the Land
. Inuvik, N.W.T.: Gwich?in Renewable Resource Board, 2001.
- Gwich?in Renewable Resource Board.
Nanh? Kak Geenjit Gwich?in Ginjik = Gwich?in Words About the Land
. Inuvik, N.W.T., Canada: Gwich?in Renewable Resource Board, 1997.
- McDonald.
A Grammar of the Tukudh Language
. Yellowknife, N.W.T.: Curriculum Division, Dept. of Education, Government of the Northwest Territories, 1972.
- Mishler, Craig, ed.
Neerihiinjik: We Traveled From Place to Place: The Gwich’in Stories of Johnny and Sarah Frank
. 2nd ed. Fairbanks: Alaska Native Language Center, 2001.
- Mishler, Craig and Kenneth Frank, eds.
Dinjii Vadzaih Dhidlit: The Man Who Became a Caribou. 2nd ed. Hanover, N.H.: IPI Press, 2020.
- Montgomery, Jane.
Gwich?in Language Lessons Old Crow Dialect
. Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 1994.
- Northwest Territories.
Gwich?in Legal Terminology
. [Yellowknife, N.W.T.]: Dept. of Justice, Govt. of the Northwest Territories, 1993.
- Norwegian-Sawyer, Terry.
Gwich?in Language Lessons Gwichyah Gwich?in Dialect (Tsiigehchik?Arctic Red River)
. Whitehorse: Yukon Native Language Centre, 1994.
- Peter, Katherine, and Mary L. Pope.
Dinjii Zhuu Gwandak = Gwich?in Stories
. [Anchorage]: Alaska State-Operated Schools, Bilingual Programs, 1974.
- Peter, Katherine.
A Book of Gwich?in Athabaskan Poems
. College, Alaska: Alaska Native Language Center, Center for Northern Educational Research, University of Alaska, 1974.
- Scollon, Ronald.
A Sketch of Kutchin Phonology
. University of Hawaii, 1975.
- Yukon Native Language Centre.
Gwich?in Listening Exercises Teetl?it Gwich?in dialect
. Whitehorse: Yukon Native Language Centre, Yukon College, 2003.
ISBN
1-55242-167-8
External links
[
edit
]
|
---|
Northern
| Southern Alaskan
| |
---|
Central Alaska?Yukon
| |
---|
Northwestern Canada
| |
---|
Central British Columbia
| |
---|
Other North Athabaskan
| |
---|
|
---|
Pacific Coast
| California Athabaskan
| |
---|
Oregon Athabaskan
| |
---|
|
---|
Southern
| Western Apachean
| |
---|
Eastern Apachean
| |
---|
Plains Apachean
| |
---|
|
---|
Proto-language
| |
---|
|
|
---|
Official languages
| |
---|
Indigenous languages
| |
---|
Pidgins, creoles and mixed
| |
---|
Minority languages
| |
---|
Sign languages
| |
---|