Legendary character based on Ostrogothic king Theodoric the Great
Dietrich von Bern
is the name of a character in
Germanic heroic legend
who originated as a legendary version of the
Ostrogothic
king
Theodoric the Great
. The name "Dietrich", meaning "Ruler of the People", is a form of the Germanic name "Theodoric". In the legends, Dietrich is a king ruling from
Verona
(Bern) who was forced into exile with the
Huns
under
Etzel
by his evil uncle
Ermenrich
. The differences between the known life of Theodoric and the picture of Dietrich in the surviving legends are usually attributed to a long-standing
oral tradition
that continued into the sixteenth century. Most notably, Theodoric was an invader rather than the rightful king of Italy and was born shortly after the death of Attila and a hundred years after the death of the historical Gothic king Ermanaric. Differences between Dietrich and Theodoric were already noted in the Early Middle Ages and led to a long-standing criticism of the oral tradition as false.
Legends about Theodoric may have existed already shortly after his death in 526. The oldest surviving literature of various Germanic-speaking peoples mentioning the hero Dietrich von Bern, includes the
Old English
poems
Widsith
,
Deor
, and
Waldere
, the
Old High German
poem
Hildebrandslied
, and possibly the
Rok runestone
. The bulk of the legendary material about Dietrich/Theodoric comes from high and late medieval
Holy Roman Empire
and is composed in
Middle High German
or
Early New High German
. Another important source for legends about Dietrich is the
Old Norse
Thidrekssaga
, which was written using German sources. In addition to the legends detailing events that may reflect the historical Theodoric's life in some fashion, many of the legends tell of Dietrich's battles against
dwarfs
,
dragons
,
giants
, and other mythical beings, as well as other
heroes
such as
Siegfried
. Additionally, Dietrich develops mythological attributes such as an ability to breathe fire. Dietrich also appears as a supporting character in other heroic poems such as the
Nibelungenlied
, and
medieval German literature
frequently refers and alludes to him.
Poems about Dietrich were extremely popular among the medieval German nobility and, later, the late medieval and early modern patrician classes, but were frequently targets of criticism by persons writing on behalf of the church. Though some continued to be printed in the seventeenth century, most of the legends were slowly forgotten after 1600. They became objects of academic study by the end of the sixteenth century, and were revived somewhat in the nineteenth and twentieth centuries, resulting in some stories about Dietrich being popular in
South Tyrol
, the setting for many of the legends. In particular, the legend of
Laurin
has continued to be important there, with the
Rosengarten group
of mountains associated with the legend.
Development in the oral tradition
[
edit
]
Differences between Dietrich and Theodoric
[
edit
]
Dietrich von Bern and Theoderic the Great were usually treated as the same figure throughout the Middle Ages.
However, the lives of Dietrich von Bern and Theodoric the Great have several important differences. Whereas Theodoric the Great conquered Italy as an invader, Dietrich von Bern is portrayed as exiled from his rightful kingdom in Italy. Also, Dietrich is portrayed as a contemporary of Etzel (
Attila the Hun
, died 453) and his uncle is the semi-legendary Gothic king Ermenrich (
Ermanaric
, died 370s).
Dietrich is associated with
Verona
(the
Bern
of his name) rather than the capital of the historical Theodoric,
Ravenna
; the connection to Verona is attested since at least the eleventh century in Latin chronicles, beginning with the
Annals of Quedlinburg
.
Dietrich has a number of mythological features: In the early eleventh-century
Waldere
he is an enemy of
giants
,
and in later Middle High German texts he also fights against
dwarfs
and
wild men
.
Even more notable is the fact that multiple texts record Dietrich breathing fire.
Theories
[
edit
]
The change of Dietrich from invader to exiled ruler trying to reclaim his land is usually explained as following well-known motifs of
oral tradition
. In effect, Theodoric's conquest has been transformed according to a literary scheme consisting of exile, then return, a story which has a relatively consistent set of recurring motifs throughout world literature.
The story told in the heroic tradition is nevertheless meant to convey a particular understanding of the historical event, namely: that Dietrich/Theodoric was in the right when he conquered Italy.
Dietrich's exile and repeated failed attempts to reconquer his rightful kingdom, as reported in the later historical poems, may also be a reflection of the destruction of Theodoric's Gothic kingdom by the
Byzantine Empire
under
Justinian I
. This is particularly true for the figure of
Witege
and his betrayal at Ravenna, as told in
Die Rabenschlacht
.
Millet notes, furthermore, that Dietrich is portrayed as without any heirs and that his closest relatives and supporters die in every attempt to reclaim Italy; this too could be a way to explain the short duration of Ostrogothic rule in Italy.
Dietrich's coexistence with Attila and Ermanaric is usually explained by another process active in oral storytelling, synchronization.
Dietrich is already associated with an exile among the Huns in the
Old High German
Hildebrandslied
(before 900), and possibly with Etzel/Attila, depending on how one interprets the mentioned
huneo druhtin
(Hunnish lord).
The
Hildebrandslied
nevertheless still retains Theodoric's historical opponent
Odoacer
, seemingly showing that Odoacer was the original opponent. It is also possible that the author of the
Hildebrandslied
altered the report in the oral saga by replacing the unhistorical Emenrich with the historical Odoacer.
It is possible that Ermenrich/Ermanaric was drawn into the story due to his historical enmity with the Huns, who destroyed his kingdom. He was also famous for killing his relatives, and so his attempts to kill his kinsman Dietrich make sense in the logic of the oral tradition.
It is possible that Dietrich's association with Verona suggests
Longobardic
influence on the oral tradition, as Verona was the Longobardic capital for a time, while Ravenna was under the control of the Byzantines.
The figure of Dietrich's tutor and mentor
Hildebrand
is also often thought to derive from Longobardic influence.
[14]
Heinzle suggests that the exile-saga may have been first told among the Longobards, giving the end of the sixth century as the latest date at which the story may have formed, with the Longobardic conquest of Italy.
Lastly, Dietrich's various mythological and demonic attributes may derive from ecclesiastical criticism of the
Arian
Theodoric, whose soul,
Gregory the Great
reports, was dropped into
Mount Etna
as punishment for his persecution of orthodox Christians. Another notable tradition, first reported in the world chronicle of
Otto of Freising
(1143?1146), is that Theodoric rode to hell on an infernal horse while still alive.
Other traditions record that Theodoric was the son of the
Devil
. It is unclear whether these negative traditions are the invention of the Church or whether they are a demonization of an earlier
apotheosis
of the heretical Theodoric. None of the surviving heroic material demonizes Dietrich in this way, however, and presents a generally positive view of the hero.
In the 1980s,
Heinz Ritter-Schaumburg
proposed that Dietrich von Bern and Theodoric the Great were in fact two distinct historical figures: he argued that Dietrich was an unattested Frankish petty king based at
Bonn
.
[16]
Ritter-Schaumburg's book reached a large public and is one of the most popular of all works on
Germanic heroic legend
published in Germany after
World War 2
.
However, the theses of Ritter-Schaumburg and his followers have been convincingly debunked and are regarded as "pseudo-scientific" by mainstream scholarship.
Appearance in early Germanic literature
[
edit
]
Scandinavia
[
edit
]
One of the earliest (quasi-)literary sources about the legend of Theodoric is the
Rok Stone
, carved in Sweden in the 9th century.
There he is mentioned in a stanza in the
Eddic
fornyrðislag
meter:
- Reð Þioðrik?
- hinn þurmoði,
- stilli? flutna,
- strandu Hraiðmara?.
- Siti? nu garu?
- a guta sinum,
- skialdi umb fatlað?,
- skati Mæringa.
[21]
|
- Theodric the bold,
- king of sea-warriors,
- ruled over
- Reid-sea shores.
- Now he sits armed
- on his Gothic horse,
- shield strapped,
- prince of the Mærings.
[22]
|
The mention of Theodoric (among other heroes and gods of Norse mythology) may have been inspired by a no longer extant statue of an unknown emperor assumed to be Theodoric sitting on his horse in
Ravenna
, which was moved in 801 A.D. to
Aachen
by
Charlemagne
. This statue was very famous and portrayed Theodoric with his shield hanging across his left shoulder, and his lance extended in his right hand: the German clerical poet
Walahfrid
wrote a poem (De imagine Tetrici) lampooning the statue, as Theodoric was not favorably regarded by the church.
Alternatively,
Otto Hofler
has proposed that Theodoric on the horse may be connected in some way to traditions of Theodoric as the
Wild Huntsman
(see the
Wunderer
below);
Joachim Heinzle
[
de
]
rejects this interpretation.
Germany
[
edit
]
Dietrich's earliest mention in Germany is the
Hildebrandslied
, recorded around 820. In this, Hadubrand recounts the story of his father Hildebrand's flight eastwards in the company of Dietrich, to escape the enmity of
Odoacer
(this character would later become his uncle Ermanaric). Hildebrand reveals that he has lived in exile for 30 years. Hildebrand has an arm ring given to him by the (unnamed) King of the
Huns
, and is taken to be an "old Hun" by Hadubrand. The obliqueness of the references to the Dietrich legend, which is just the background to Hildebrand's story, indicates an audience thoroughly familiar with the material. In this work Dietrich's enemy is the historically correct Odoacer (though in fact Theodoric the Great was never exiled by Odoacer), indicating that the figure of Ermanaric belongs to a later development of the legend.
England
[
edit
]
Dietrich furthermore is mentioned in the Old English poems
Waldere
,
Deor
and
Widsith
.
Deor
marks the first mention to Dietrich's "thirty years" (probably his exile) and refers to him, like the Rok stone, as a Mæring.
[26]
The
Waldere
makes mention of Dietrich's liberation from the captivity of giants by
Witige
(Widia), for which Dietrich rewarded Witige with a sword. This liberation forms the plot of the later fantastical poem
Virginal
and is mentioned in the historical poem
Alpharts Tod
.
Widsith
mentions him among a number of other Gothic heroes, including Witige, Heime, the Harlungen and Ermanaric, and in connection with a battle with Attila's Huns. However, the exact relationship between the figures is not explained.
Middle High German Dietrich poems
[
edit
]
Dietrich von Bern first appears in Middle High German heroic poetry in the
Nibelungenlied
. There he appears in the exile situation at
Etzel
's court that forms the basis for the historical Dietrich poems (see below).
Dietrich also appears in the
Nibelungenklage
, a work closely related to the
Nibelungenlied
that describes the aftermath of that poem. In the
Klage
, Dietrich returns from exile to his kingdom of Italy; the poem also alludes to the events described in the later
Rabenschlacht
.
Poems with Dietrich as the main character begin to enter writing afterwards, with the earliest attested being the fantastical poem the
Eckenlied
(c. 1230).
[29]
The oral tradition continued alongside this written tradition, with influences from the oral tradition visible in the written texts, and with the oral tradition itself most likely altered in response to the written poems.
The Middle High German Dietrich poems are usually divided into two categories: historical poems and fantastical poems. The former concern the story of Dietrich's fights against Ermenrich and exile at Etzel's court, whereas in the latter he battles against various mythological creatures. This latter group is often called "aventiurehaft" in German, referring to its similarity to
courtly romance
.
Despite connections made between different Dietrich poems and to other heroic cycles such as the
Nibelungenlied
,
Wolfdietrich
, and
Ortnit
, the Dietrich poems never form a closed poetic cycle, with the relationships between the different poems being rather loose: there is no attempt to establish a concrete biography of Dietrich.
Almost all the poems about Dietrich are written in stanzas. Melodies for some of the stanzaic forms have survived, and they were probably meant to be sung.
Several poems are written in
rhyming couplets
, however, a form more common for courtly romance or chronicles. These poems are
Dietrichs Flucht
,
Dietrich und Wenezlan
, most versions of
Laurin
, and some versions of the
Wunderer
.
Historical Dietrich poems
[
edit
]
The historical Dietrich poems in Middle High German consist of
Dietrichs Flucht
,
Die Rabenschlacht
, and
Alpharts Tod
, with the fragmentary poem
Dietrich und Wenezlan
as a possible fourth.
These poems center around Dietrich's enmity with his wicked uncle Ermenrich, who wishes to dispose Dietrich of his father's kingdom. All involve Dietrich's flight from Ermenrich and exile at Etzel's court except
Alpharts Tod
, which takes place before Dietrich's expulsion, and all involve his battles against Ermenrich, except for
Dietrich und Wenezlan
, in which he fights against Wenezlan of Poland. All four postdate Dietrich's appearance in the
Nibelungenlied
.
They are called historical because they concern war rather than adventure, and are seen as containing a warped version of Theodoric's life.
Given the combination of elements also found in these texts with historical events in some chronicles, and the vehement denunciation of the saga by learned chroniclers, it is possible that these texts ― or the oral tradition behind them ? were themselves considered historical.
Fantastical poems
[
edit
]
The majority of preserved narratives about Dietrich are fantastical in nature, involving battles against mythical beings and other heroes. The fantastical poems consist of the
Eckenlied
,
Goldemar
,
Laurin
,
Sigenot
,
Virginal
, the
Rosengarten zu Worms
, and the
Wunderer
.
These poems are generally regarded as containing newer material than the historical poems, though, as the Old English Waldere's references show, Dietrich was already associated with monsters at an early date.
Many of the poems show a close connect to the
Tyrol
, and connections between them and
Tyrolean folklore
are often speculated upon, even in cases where the text itself clearly originated in a different
German speaking area
.
[41]
Most of the poems seem to take place prior to Dietrich's exile, with the later traitors Witige and Heime still members of Dietrich's entourage, though not all: the
Eckenlied
prominently features references to the events of
Die Rabenschlacht
as already having taken place.
Different exemplars of the fantastical poems often show a huge degree of variation from each other (Germ.
Fassungsdivergenz
), a trait not found in the historical poems. Most fantastical poems have at least two versions containing substantial differences in the narrative, including inserting or removing entire episodes or altering the motivation of characters, etc.
The scholar Harald Haferland has proposed that the differences may come from a practice of reciting entire poems from memory, using set formula to fill in lines and occasionally adding or deleting episodes. Haferland nevertheless believes that the poems were likely composed as written texts, and thus periodically new versions were written down.
[44]
The majority of the fantastical poems can be said to follow two basic narrative schemes, in some cases combining them: the liberation of a woman from a threatening legendary being, and the challenging of Dietrich to combat by some antagonist.
The combinations of these schemes can at times lead to narrative breaks and inconsistencies in character motivation.
Related works
[
edit
]
Ortnit and Wolfdietrich
[
edit
]
The two heroic epics
Ortnit
and
Wolfdietrich
, preserved in several widely varying versions, do not feature Dietrich von Bern directly but are strongly associated with the Dietrich cycle, and most versions share the strophic form of the Hildebrandston. These two poems, along with
Laurin
and
Rosengarten
, form the core of the Strassburg Heldenbuch and the later printed Heldenbucher,
and are the first of the ten Dietrich poems in the Dresden Heldenbuch.
In the
Ambraser Heldenbuch
they close the collection of heroic epics, which starts with
Dietrichs Flucht
and the
Rabenschlacht
.
The basis for the association is the identification of Wolfdietrich as the grandfather of Dietrich. This connection is attested as early as 1230 in the closing strophe of
Ortnit A
,
is perpetuated by the inclusion of truncated versions of
Ortnit
and
Wolfdietrich
in
Dietrichs Flucht
among the stories of Dietrich's ancestors,
and is repeated in the Heldenbuch-Prose of the 15th and 16th centuries, where Ortnit and Wolfdietrich are placed at the beginning of the Dietrich cycle.
Scholars have sometimes supposed that
Wolfdietrich
tells the story of legends about Dietrich that somehow became disassociated from him.
In the Old Norse
Thidreksaga
, Thidrek (Dietrich) plays Wolfdietrich's role as the avenger of Hertnid (Ortnit), which may suggest that the two heroes were once identical.
A further link is Dietrich's golden suit of impenetrable armour. This was originally received by Ortnit from his natural father, the dwarf Alberich. Ortnit is killed by a dragon who, being unable to kill him through his armour, sucks him out of it. When Wolfdietrich later avenges Ortnit by killing the dragon, he takes possession of the abandoned armour, and after his death it remains in the monastery to which he retired. In the
Eckenlied
we are told that the monastery later sold it to Queen Seburg for 50,000 marks, and she in turn gives it to Ecke. When Dietrich later defeats the giant, the armour finally passes into Dietrich's possession.
[54]
Biterolf und Dietleib
[
edit
]
Biterolf and Dietleib
is a heroic epic transmitted in the
Ambraser Heldenbuch
. It is closely related to the
Rosengarten zu Worms
. It tells the story of the heroes King Biterolf of
Toledo
and his son Dietleib, relatives of
Walter of Aquitaine
. The two heroes live at Etzel's court and receive
Styria
as a reward for their successful defense of Etzel's kingdom. In the second half of the work, there is a battle against the Burgundian heroes Gunther, Gernot, and Hagen at Worms, in which Dietleib avenges an earlier attempt by Hagen to prevent him from crossing the Rhine. Like the
Rosengarten
, Dietrich is featured fighting Siegfried, but he plays no larger role in the epic.
Jungeres Hildebrandslied
[
edit
]
The
Jungeres Hildebrandslied
("Younger Lay of Hildebrand") is a fifteenth-century heroic
ballad
, much like
Ermenrichs Tod
. Dietrich plays only a small role in this poem; it is an independent version of the same story found in the Old High German
Hildebrandslied
, but with a happy ending.
Ermenrichs Tod
[
edit
]
Ermenrichs Tod
("The Death of Ermenrich") is a garbled
Middle Low German
heroic ballad that relates a version of the death of Ermenrich that is similar in some ways to that portrayed in the story of
Jonakr's sons
and
Svanhild
, but at the hands of Dietrich and his men.
Heldenbucher
[
edit
]
The Heldenbucher ("Books of Heroes", singular
Heldenbuch
) are collections of mainly heroic poems, in which those of the Dietrich cycle form a major constituent. In particular, the printed Heldenbucher, dating from the late 15th to the late 16th centuries, demonstrate the continuing appeal of the Dietrich tales, particularly the fantastical poems.
Generally, the printed Heldenbucher show a tendency to reduce the texts of the poems they collect in length: none of the longest Dietrich poems (
Dietrichs Flucht
,
Rabenschlacht
,
Virginal
V
10
) made the transition into print.
Other longer Dietrich poems, such as the
Sigenot
and the
Eckenlied
, were printed independently, and remained popular even longer than the
Heldenbuch
?the last printing of
Sigenot
was in 1661!
Although not a
Heldenbuch
in the sense described above?the term originally included any collection of older literature?the Emperor
Maximilian I
was responsible for the creation of one of the most expensive and historically important manuscripts containing heroic poetry, the
Ambraser Heldenbuch
.
Heldenbuch-Prosa
[
edit
]
According to the Heldenbuch-Prosa, a prose preface to the manuscript Heldenbuch of Diebolt von Hanowe from 1480 and found in most printed versions, Dietrich is the grandson of
Wolfdietrich
and son of Dietmar. During her pregnancy, Dietrich's mother was visited by the
demon
Machmet (i.e.
Mohammed
imagined
as a
Muslim
god), who prophecies that Dietrich will be the strongest spirit who ever lived and will
breathe fire
when angry. The devil (Machmet?) then builds Verona/Bern in three days.
Ermenrich, here imagined as Dietrich's brother, rapes his
marshal
Sibiche's wife, whereupon Sibiche decides to advise Ermenrich to his own destruction. Thus he advises Ermenrich to hang his own nephews. Their ward, Eckehart of
Breisach
, informs Dietrich, and Dietrich declares war on Ermenrich. Ermenrich, however, captures Dietrich's best men, and to ransom them, Dietrich goes into exile. He ends up at Etzel's court, who gives Dietrich a large army that reconquers Verona. However, once Dietrich had fought at the rose garden against
Siegfried
, slaying him. This causes
Kriemhild
, who after Etzel's wife Herche's death, marries the Hun, to invite all the heroes of the world to a feast where she causes them to kill each other. Dietrich kills Kriemhild in revenge. Later there is a massive battle at Verona, in which all the remaining heroes except Dietrich are killed.
At this a dwarf appears to Dietrich and, telling him that "his kingdom is no longer of this world," causes him to disappear. And no one knows what has happened to him.
The attempts to connect the heroic age with divine order and to remove Dietrich's demonic qualities are probably meant to deflect ecclesiastical criticism of heroic poetry. For instance, the author clearly attempts to hide negative characteristics of Dietrich, as with the Machmet-prophesy, which probably rests on the idea of Dietrich as the son of the Devil (as claimed by some in the church) and changing Dietrich's ride to hell into a positive event ? the dwarf quotes
John 18,36
when he takes Dietrich away.
Scandinavian works
[
edit
]
The Poetic Edda
[
edit
]
Dietrich, as Thiodrek (Þjoðrekr), appears as an exile at the court of Atli (the Norse equivalent of Etzel) in two songs recorded in the so-called
Poetic Edda
. The most notable of these is
Guðrunarkviða III
, in which
Gudrun
?the
Old Norse
equivalent of the German Krimehilt?is accused of adultery with Thiodrek by one of Atli's concubines,
Herkja
. Gudrun must perform an
ordeal
of hot water, in which she clears her name. After this, Herkja is killed. In
Guðrunarkviða II
, Thiodrek and Gudrun recount the misfortunes that have befallen them.
Thiodrek's presence in both songs is usually interpreted as coming from the influence of German traditions about Dietrich.
Herkja's name is an exact linguistic equivalent of the name of Etzel's first wife in the German Dietrich and Nibelungen cycle, Helche.
The poems also include the figure of Gudrun's mother, Grimhild, whose name is the linguistic equivalent of the German Kriemhilt and who takes on the latter's more villainous role.
Most likely these two poems only date to the thirteenth century.
Thidrekssaga
[
edit
]
The Scandinavian
Þiðreks saga
(also
Þiðrekssaga
,
Thidreksaga
,
Thidrekssaga
,
Niflunga saga
or
Vilkina saga
) is a thirteenth-century
Old Norse
chivalric saga
about Dietrich von Bern.
[67]
The earliest manuscript dates from the late 13th century.
[68]
It contains many narratives found in the known poems about Dietrich, but also supplements them with other narratives and provides many additional details. The text is either a translation of a lost
Middle Low German
prose narrative of Dietrich's life, or a compilation by a Norwegian author of German material. It is not clear how much of the source material might have been orally transmitted and how much the author may have had access to written poems. The preface of the text itself says that it was written according to "tales of German men" and "old German
poetry
", possibly transmitted by
Hanseatic
merchants in
Bergen
.
[67]
It is known that the author of the
"Heldenbuch-Prosa"
did not have access to the
Þiðreks saga
.
At the center of the Thidrekssaga is a complete life of Dietrich. In addition to the life of Dietrich, various other heroes' lives are recounted as well in various parts of the story, including
Attila
,
Wayland the Smith
,
Sigurd
, the
Nibelungen
, and
Walter of Aquitaine
. The section recounting Dietrich's avenging of Hertnit seems to have resulted from a confusion between Dietrich and the similarly named
Wolfdietrich
.
Most of the action of the saga has been relocated to
Northern Germany
, with Attila's capital at Susat (
Soest
in
Westphalia
) and the battle described in the
Rabenschlacht
taking place at the (nonexistent) mouth of the
Moselle
to the sea.
Ballads
[
edit
]
Numerous ballads about Dietrich are attested in
Scandinavia
, primarily in
Denmark
, but also in
Sweden
and the
Faroes
.
[71]
These texts seem to derive primarily from the Thidrekssaga, but there are signs of the use of German texts, such as the Laurin,
[72]
which was translated into Danish, probably in the 1400s.
[73]
One of the most notable of the Danish ballads is
Kong Diderik og hans Kæmper
(King Dietrich and his Warriors,
DgF
7) which is attested from the 16th century onwards, and is one of the most common ballads to be recorded in Danish songbooks.
[74]
This is actually most often found in both Danish and Swedish sources as two separate ballads with different refrains; the two ballads tell stories that closely, but not exactly, mirror episodes in the Didrik Saga where Didrik and his warriors travel to Bertanea / Birtingsland to fight against a King Ysung / Isingen.
[71]
[75]
The first ballad, known in Swedish as
Widrik Werlandssons Kamp med Hogben Rese
(Widrik Werlandsson's Fight with the Long-legged Troll,
SMB
211,
TSB
E 119), tells of the journey to Birtingsland, and a fight with a troll in a forest on the way. The second, known in Swedish as
Tolv Starka Kampar
(Twelve Strong Warriors, SMB 198, TSB E 10) tells of a series of duels between the youngest of Didrik's warriors and the formidable Sivard (Sigurd).
The Danish ballad
Kong Diderik og Løven
(King Didrik and the Lion, DgF 9, TSB E 158) for most of its narrative closely follows an episode from near the end of the Didrik Saga, telling how Didrik intervenes in a fight between a lion and a dragon.
[71]
This was also one of the most common ballads to be recorded in Danish songbooks; it is not preserved in Swedish sources.
[74]
Another Danish ballad,
Kong Diderik i Birtingsland
(King Dietrich in Birtingsland, DgF 8, TSB E 7), is related to
Kong Diderik og hans Kæmper
, but it follows the Didrik Saga less closely.
[71]
Legacy
[
edit
]
Medieval and early modern
[
edit
]
The popularity of stories about Dietrich in Germany is already attested in the
Annals of Quedlinburg
.
The quality of the surviving late medieval manuscripts and the choice to decorate castle rooms with scenes from the poems all point to a noble audience, even though there are also reports of the poems being read or sung at town fairs and in taverns.
As one example, the Emperor
Maximilian I
's interest in heroic poetry about Dietrich is well documented. Not only was he responsible for the Ambraser Heldenbuch, he also decorated his planned grave monument with a large statue of Dietrich/Theodoric, next to other figures such as King Arthur.
Although the nobility maintained its interest in heroic poetry into the sixteenth century, it is also clear that the urban bourgeoisie of the late Middle Ages formed a growing part of the audience for the Dietrich poems, likely in imitation of the nobility.
Heroic ballads such as
Ermenrichs Tod
, meanwhile, lost much of their noble associations and were popular in all societal classes.
Beginning in the fourteenth century, many of the Dietrich poems were also used as sources for carnival plays with an obviously bourgeois audience.
In the sixteenth century, the public for the poems seems to have become primarily bourgeois, and printed
Heldenbucher
rather than the oral tradition become the primary point of reference for the poems.
The poems that had not been printed were no longer read and were forgotten.
The
Sigenot
continued to be printed in the seventeenth century, the
Jungeres Hildebrandslied
into the eighteenth, however, most of the printings of materials about Dietrich had ceased by 1600. Nineteenth- and twentieth-century folklorists were unable to find any living oral songs about Dietrich or other heroes in Germany as they could in some other countries, meaning that the oral tradition must have died before this point.
Despite, or because of, its popularity among many sectors of society, including members of the church, the Dietrich poems were frequent targets of criticism.
Beginning with the universal chronicle of
Frutolf of Michelsberg
(eleventh century), writers of chronicles began to notice and object to the chronology of Dietrich/Theodoric being a contemporary of Ermanaric and Attila. Frutolf of Michelsberg, who developed a critical view of history and awareness of
anachronism
, pointed out that "some songs as 'vulgar fables' made
Theoderic the Great
,
Attila
and
Ermanaric
into contemporaries, when any reader of
Jordanes
knew that this was not the case". He suggests, that "either Jordanes or the Saga is wrong or the Saga is about another Ermanarich or another Dietrich".
The anonymous author of the German
Kaiserchronik
(c.1150) vehemently attacks this chronological impossibility as a lie. His insistence is perhaps a reflection of the strong believe of the historical truth of these stories among his target audience.
Hugo von Trimberg
, meanwhile, in his didactic poem
Der Renner
(c. 1300) accuses some women of crying more for Dietrich and Ecke than for Christ's wounds, while a fifteenth-century work complains that the laypeople think more about Dietrich von Bern than their own salvation.
In the sixteenth century, despite continued criticism, there is evidence that preachers, including
Martin Luther
, frequently used stories about Dietrich von Bern as a way to catch their audience's interest, a not uncontroversial practice.
Writers from
Heinrich Wittenwiler
to the German translator of
Friedrich Dedekind
's
Grobianus
associated the poems with uncouth peasants, whether or not they actually formed part of the poems' audiences.
Modern age
[
edit
]
Scholarly reception of the Dietrich poems, in the form of the
Heldenbuch
, began as early as the sixteenth century. The
Baroque
poets and scholars
Martin Opitz
and
Melchior Goldast
made use of the
Heldenbuch
as a convenient source of Middle High German expressions and vocabulary in their editions of medieval texts.
Another notable example is the Lutheran theologian and historian Cyriacus von Spangenberg. In his
Mansfeldische Chronik
(1572), he explained that songs had about Dietrich/Theodoric had been composed for real historical occasions, so that they might not be forgotten, but clothed in allegory. He based this opinion on the report of
Tacitus
in
Germania
that the ancient Germans only recorded their history in songs. In Spangenberg's interpretation, the dwarf king Laurin's
cloak of invisibility
, for instance, becomes a symbol for Laurin's secrecy and sneakiness.
In his
Adels Spiegel
(printed 1591-1594), Cyriacus interprets the stories about Dietrich as examples for ideal noble behavior, and continues his allegorical interpretations, stating that the dragons and giants represent tyrants, robbers, etc., while the dwarfs represent the peasantry and bourgeoisie, etc.
This tradition of interpretation would continue into the eighteenth century, when
Gotthold Ephraim Lessing
interprets the poems of the
Heldenbuch
in a very similar fashion, and as late as 1795,
Johann Friedrich Schutze
argued that the poems were allegories for medieval historical events.
The medieval poems about Dietrich never attained the same status as the
Nibelungenlied
among nineteenth-century enthusiasts for the German past, despite repeated attempts to reanimate the material through reworkings and retellings. The most ambitious of these was by
Karl Simrock
, the translator of the
Nibelungenlied
, who sought to write a new German epic, composed in the "Nibelungenstanza", using material from the
Thidrekssaga
and select poems of the Dietrich cycle. He called his project the
Amelungenlied
(song of the Amelungs). Despite a warm reception among connoisseurs, the poem was never popular. The poem remains unpopular and unknown today, at least partially due to its strong nationalistic tone.
Of all the Dietrich poems, the
Laurin
was most frequently rewritten and reimagined during the nineteenth-century, and it is the poem with the greatest currency today. The reworkings, which included longer poems and pieces for the theater, frequently connected
Laurin
to elements of other Dietrich poems, especially the
Virginal
.
This led to the
Laurin
, together with the reimagined
Virginal
, attaining something of the status of folktales in Tyrol and South Tyrol. Much of the credit for the continued interest in Dietrich and Laurin in Tyrol can be given to the journalist and saga-researcher
Karl Felix Wolff
.
In 1907, the city of
Bozen
(Bolzano) in South Tyrol erected a Laurin fountain, depicting Dietrich wrestling Laurin to the ground.
Notes
[
edit
]
- ^
Frederick Norman, "Hildebrand and Hadubrand", in
Three Essays on the 'Hildebrandslied'
, London 1973, p. 47.
- ^
Ritter-Schaumburg; Heinz (1981).
Die Nibelungen zogen nordwarts
. Munich: Herbig.
ISBN
3442113474
.
Ritter-Schaumburg; Heinz (1982).
Dietrich von Bern. Konig zu Bonn
. Munich: Herbig.
ISBN
3776612274
.
- ^
Entry "Og 136 in the
Scandinavian Runic-text Database
-
Rundata
.
- ^
Wills, Tarrin, ed. (21 July 2019).
"Og 136 (Og136) - Rok stone"
.
Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages
. Retrieved
11 March
2022
.
- ^
An Old English poem called Deor's Lament refers to several legendary tribulations all of which passed in time, including those of the Maerings who were ruled over by one Theodric. "Theodric ruled / for thirty winters / the city of the Mærings."
- ^
Heinzle 1999, p. 29
- ^
See Paulus Bernardus Wessels, "Dietrichepik und Sudtiroler Erzahlsubstrat," in
Zeitschrift fur deutsche Philologie
85 (1966), 345-369
- ^
Haferland 2004
.
- ^
Haferland 2004
, p. 374.
- ^
a
b
The article
Didrik av Bern
in
Nationalencyklopedin
(1990).
- ^
Helgi Þorlaksson, 'The Fantastic Fourteenth Century', in
The Fantastic in Old Norse/Icelandic Literature; Sagas and the British Isles: Preprint Papers of the Thirteenth International Saga Conference, Durham and York, 6th?12th August, 2006
, ed. by John McKinnell, David Ashurst and Donata Kick (Durham: Centre for Medieval and Renaissance Studies, Durham University, 2006),
http://www.dur.ac.uk/medieval.www/sagaconf/sagapps.htm
Archived
22 May 2011 at the
Wayback Machine
.
- ^
a
b
c
d
Svend Grundtvig, Danmarks Gamle Folkeviser, vol. 1, 1853
- ^
Heinzle,
Einfuhrung
, 56
- ^
"Dværgekongen Laurin (Sth. K47; lemmatiseret)"
.
tekstnet.dk
.
- ^
a
b
"Visernes top-18"
.
duds.nordisk.ku.dk
. 23 October 2006.
- ^
A. I. Arwidsson,
Svenska Fornsanger
, 1834-1842
Translations of individual texts
[
edit
]
English
- The Saga of Thidrek of Bern
. Translated by Haymes, Edward R. New York: Garland. 1988.
ISBN
0-8240-8489-6
.
- The Saga of Didrik of Bern
. Translated by Cumpstey, Ian. 2017.
ISBN
978-0-9576120-3-7
.
(translations of the Swedish Didrik Saga and the Danish Laurin)
German
- Die Thidrekssaga
. Translated by von der Hagen, Friedrich. Sankt-Goar: Otto Reichl. 1989 [1814].
- Die Geschichte Thidreks von Bern
. Translated by Erichsen, Fine. Diederichs. 1924.
- Die Didriks-Chronik oder die Svava: das Leben Konig Didriks von Bern und die Niflungen
. Translated by Ritter-Schaumburg, Heinz. Der Leuchter. 1989.
ISBN
3-87667-102-7
.
(translation of the Swedish Didrik saga)
- Die Aventiurehafte Dietrichepik : Laurin und Walberan, der Jungere Sigenot, das Eckenlied, der Wunderer
. Translated by Tuczay, Christa. Goppingen: Kummerle. 1999.
ISBN
3874528413
.
Modern retellings
[
edit
]
English
German
References
[
edit
]
- Altaner, Bruno (1912).
Dietrich von Bern in der neueren Literatur
. Breslau: Hirt.
- Flood, John L. (1967). "Theologi et Gigantes".
Modern Language Review
.
62
(4): 654?660.
doi
:
10.2307/3723093
.
JSTOR
3723093
.
- Gillespie, George T. (1973).
Catalogue of Persons Named in German Heroic Literature, 700-1600: Including Named Animals and Objects and Ethnic Names
. Oxford: Oxford University.
ISBN
9780198157182
.
- Goltz, Andreas (2008).
Barbar ? Konig ? Tyrann: Das Bild Theoderichs des Großen in der Uberlieferung des 5. bis 9. Jahrhunderts
. de Gruyter.
doi
:
10.1515/9783110210125
.
- Grimm, Wilhelm (1867).
Die Deutsche Heldensage
(2nd ed.). Berlin: Dummler
. Retrieved
6 April
2018
.
- Haferland, Harald (2004).
Mundlichkeit, Gedachtnis und Medialitat: Heldendichtung im deutschen Mittelalter
. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
ISBN
3-525-20824-3
.
- Haubrichs, Wolfgang (2004). "
"Heroische Zeiten?": Wanderungen von Heldennamen und Heldensagen zwischen den germanischen
gentes
des fruhen Mittelalters". In Nahl, Astrid von; Elmevik, Lennart; Brink, Stefan (eds.).
Namenwelten: Orts- und Personennamen in historischer Sicht
. Berlin and New York: de Gruyter. pp. 513?534.
ISBN
3110181088
.
- Haymes, Edward R.; Samples, Susan T. (1996).
Heroic legends of the North: an introduction to the Nibelung and Dietrich cycles
. New York: Garland.
ISBN
0815300336
.
- Heinzle, Joachim (1999).
Einfuhrung in die mittelhochdeutsche Dietrichepik
. Berlin, New York: De Gruyter.
ISBN
3-11-015094-8
.
- Heusler, Andreas
(1913?1915).
"Dietrich von Bern"
. In Hoops, Johannes (ed.).
Reallexikon der germanischen Altertumskunde
(in German). Vol. 1. Strassburg: Trubner. pp. 464?468
. Retrieved
5 April
2018
.
- Hoffmann, Werner (1974).
Mittelhochdeutsche Heldendichtung
. Berlin: Erich Schmidt.
ISBN
3-503-00772-5
.
- Jiriczek, Leopold Otto (1902).
Northern Hero-Legends, translated by M. Bentinck Smith
. London: J. M. Dent.
- Jones, George Fenwick (1952). "Dietrich von Bern as a Literary Symbol".
PMLA
.
67
(7): 1094?1102.
doi
:
10.2307/459961
.
JSTOR
459961
.
- Kragl, Florian (2007). "Mythisierung, Heroisierung, Literarisierung: Vier Kapitel zu Theoderich dem Großen und Dietrich von Bern".
Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur
.
129
: 66?102.
doi
:
10.1515/BGSL.2007.66
.
S2CID
162336990
.
- Lienert, Elisabeth, ed. (2008).
Dietrich-Testimonien des 6. bis 16. Jahrhunderts
. Texte und Studien zur mittelhochdeutschen Heldenepik, 4. Berlin: de Gruyter.
ISBN
978-3484645042
.
- Kragl, Florian (2010).
Nibelungenlied und Nibelungensage: Kommentierte Bibliographie 1945-2010
. de Gruyter.
doi
:
10.1524/9783050059655
.
- Lienert, Elisabeth (2010).
Die 'historische' Dietrichepik
. Berlin, New York: de Gruyter.
ISBN
978-3-11-025131-9
.
- Lienert, Elisabeth (2015).
Mittelhochdeutsche Heldenepik
. Berlin: Erich Schmidt.
ISBN
978-3-503-15573-6
.
- Miklautsch, Lydia (2005).
Montierte Texte - hybride Helden
. Berlin, New York: de Gruyter.
ISBN
3-11-018404-4
. Retrieved
12 March
2018
.
- Millet, Victor (2008).
Germanische Heldendichtung im Mittelalter
. Berlin, New York: de Gruyter.
ISBN
978-3-11-020102-4
.
- Sandbach, F.E. (1906).
The Heroic Saga-Cycle of Dietrich of Bern
. London: David Nutt
. Retrieved
13 April
2018
.
- Voorwinden, Norbert (2007).
"Dietrich von Bern: Germanic Hero or Medieval King? On the Sources of
Dietrichs Flucht
and
Rabenschlacht
"
(PDF)
.
Neophilologus
.
91
(2): 243?259.
doi
:
10.1007/s11061-006-9010-3
.
S2CID
153590793
.
External links
[
edit
]
The Dietrich von Bern Cycle
|
---|
|
German
| The Historical Poems
| |
---|
The Fantastic Poems
| |
---|
Related works
| |
---|
|
---|
Scandinavian
| |
---|
Sources
| |
---|
Legendary characters
| |
---|
|
---|
|
Beings
| |
---|
People
| |
---|
Legends and fairy tales
| |
---|
See also
| |
---|
|
---|
International
| |
---|
National
| |
---|
People
| |
---|
Other
| |
---|