From Wikipedia, the free encyclopedia
Pornography within the catholic convent between nuns
Convent
pornography
,
convent
erotica
,
friar erotica
,
priest erotica
,
monk erotica
, or
clergy erotica
includes paintings, sculpture, photographs, dramatic arts, music and writings that show scenes of erotic or sexual nature involving
clergy
.
In Europe
[
edit
]
In France
[
edit
]
During the
Enlightenment
, many of the French free-thinkers began to exploit pornography as a medium of
social criticism
and
satire
.
Libertine
pornography was a subversive social commentary and often targeted the
Catholic Church
and general attitudes of
sexual repression
. The market for the mass-produced, inexpensive pamphlets soon became the
bourgeoisie
, making the upper class worry, as in England, that the morals of the lower class and weak-minded would be corrupted since women, slaves and the uneducated were seen as especially vulnerable during that time. The stories and illustrations (sold in the galleries of the
Palais Royal
, along with the services of prostitutes) were often
anti-clerical
and full of misbehaving priests, monks and nuns, a tradition that in French pornography continued into the 20th century. In the period leading up to the
French Revolution
, pornography was also used as political commentary;
Marie Antoinette
was often targeted with fantasies involving orgies, lesbian activities and the paternity of her children, and rumours circulated about the supposed sexual inadequacies of
Louis XVI
.
[1]
[2]
During and after the Revolution, the famous works of the
Marquis de Sade
were printed. They were often accompanied by illustrations and served as political commentary for their author.
[3]
In South-east Asia
[
edit
]
In the Philippines
[
edit
]
Filipino historian
Ambeth R. Ocampo
described that in the 19th-century Philippines the sexually attractive female body parts of the time were the "bare arms, a good neck or nape" and "tiny rosy feet". This is exemplified by Ocampo's chosen passages from Soledad Lacson-Locsin's unabridged
English-language
translation of the 25th chapter of
Jose Rizal
's
Spanish-language
novel, the
Noli Me Tangere
:
[4]
- "
At last, Maria Clara emerged from the bath accompanied by her friends, fresh as a rose opening its petals with the first dew, covered with sparks of fire from the early morning sun. Her first smile was for Crisostomo
(Ibarra)
, and the first cloud on her brow for Padre Salvi...
" (Padre Salvi, although a priest, is an admirer of Maria Clara.) "
Their legs were up to the knees, the wide folds of their bathing skirts outlining the gracious curves of their thighs. Their hair hung loose and their arms were bare. They wore striped gay-colored blouses... Pale and motionless, the religious
Actaeon
(i.e. Padre Salvi, who was hiding in the bushes, acting as a
voyeur
)
watched this
chaste
Diana
(i.e. Maria Clara):
his sunken eyes glistening at the sight of her beautifully molded white arms, the graceful neck ending in a suggestion of a bosom. The diminutive rosy feet playing in the water aroused strange sensations and feelings in his impoverished, starved being and made him dream of new visions in his fevered mind.
"
[4]
In
My Sad Republic
,
Eric Gamalinda
incorporated the genre of
erotica
such as what Angela Stuart-Santiago described as a "dash of friar erotica" (also known as "priest erotica") witnessed during the diminishing decades of the rule of the Spanish friars in the Philippines. Gamalinda described the love scene between a Spanish parish priest nicknamed Padre Batchoy and a native lass as if the friar was inserting a sacred host into the lips of a native girl's sex organ. There was another love scene ? during a secret rendezvous between the novel's hero Magbuela and his beloved De Urquiza ? wherein (according to Stuart-Santiago) De Urquiza did a "strange thing", lifting her a head a little to give Magbuela a prolonged bite on the hard and firm muscle located above Magbuela's collarbone, as if De Urquiza wanted to remain forever connected to Magbuela's body.
[5]
See also
[
edit
]
References
[
edit
]
- ^
Beck, Marianna (December 2003).
"The Roots of Western Pornography: the French Enlightenment takes on sex"
.
Libido, the Journal of Sex and Sensibility
. Libido Inc
. Retrieved
22 August
2006
.
- ^
Beck, Marianna (February 2003).
"The Roots of Western Pornography: the French Revolution and the spread of politically-motivated pornography"
.
Libido, the Journal of Sex and Sensibility
. Libido Inc
. Retrieved
22 August
2006
.
- ^
Beck, Marianna (March 2003).
"The Roots of Western Pornography: the Marquis de Sade's twisted parody of life"
.
Libido, the Journal of Sex and Sensibility
. Libido Inc
. Retrieved
22 August
2006
.
- ^
a
b
Ocampo, Ambeth R. (2 February 2005).
"Fan Language"
. Looking Back.
Philippine Daily Inquirer
. Retrieved
20 July
2012
.
- ^
Stuart-Santiago, Angela.
"Love, sex, and revolution in a 'landscape of despair', My Sad Republic by Eric Gamalinda, Centennial Literary Prize 1998, Best English Novel, U.P. Press, 2000"
. Retrieved
3 July
2011
.