From Wikipedia, the free encyclopedia
National and royal anthem of Siam from 1852 to 1871
Chom Rat Chong Charoen
(
Thai
:
?????????????
, lit: Long live the great king) was the royal and national anthem of
Rattanakosin Kingdom
.
History
[
edit
]
In 1855, there were two captains,
Thomas George Knox
and Captain Impey. They both arrived in
Rattanakosin
and both brought the song "
God Save the King
", which is a song in honour of
Queen Victoria
of the
United Kingdom
to Siam.
[1]
New lyrics were written in English in honour of the
King Rama V
, which has shown significant evidence in
the Siam Recorder
.
Later,
Phraya Sisunthonwohan
changed the lyrics in
Siamese
to the poetics of the poem, Quite by naming the new song "Chom Rat Chong Charoen".
[2]
[3]
Relinquishment
[
edit
]
When King Rama V visited
British Singapore
in 1871, '
God Save the King
' was played and it was realised that the song is both the
national anthem
of Britain and
Siam
. After he returned back to Siam, he invited
Khru Mi Khaek
[
th
]
to discuss about changing the
royal
and national anthem. Khru Mi Khaek decided to bring "
Bulan Loi Luean
", a piece composed by a former King,
Rama II
and decided to add a part to the song.
[4]
Lyrics
[
edit
]
Thai
|
Romanisation (
RTGS
)
|
Phonetic transcription (
IPA
)
|
English translation
|
???? ????????????? ??????
????? ?????????
????????
?? ?????????????
?????? ??????
?? ????????????????????
?????????????????????
|
Khwam suk sombat thang boriwan
Charoen phala patiphan
Phong phaeo
Chong yuen phrachon nan
Nap rop roi hae
Mi phra kiat phroet praeo
Le phiang phen chan
|
k?waːm suk s?m bat t?aŋ b??? ri? waːn
t?a r?ːn p?la? pa ti? p?aːn
p???ːŋ p???ːw
t?oŋ j?ːn p?ra? t??on naːn
nap r??ːp r??ːj h?ː
miː pra? kiːanti? phr???tphr???w
le? p?iːaŋ p?en t?an
|
Thou happiness and wealth,
Attain bravery,
Ever be pure.
May his majesty reign long,
To a hundred years
With elegant honour for him,
Shines brighter than the moon when full.
|
See also
[
edit
]
References
[
edit
]