Chom Rat Chong Charoen

From Wikipedia, the free encyclopedia
Chom Rat Chong Charoen
English: Long Live the Great King
?????????????

Former national and royal anthem of Siam
Lyrics Phraya Sisunthonwohan
Music Unknown composer (uses the melody of " God Save the King ")
Adopted 1852
Relinquished 1871
Succeeded by " Bulan Loi Luean "
Audio sample
Chom Rat Chong Charoen (Instrumental)

Chom Rat Chong Charoen ( Thai : ????????????? , lit: Long live the great king) was the royal and national anthem of Rattanakosin Kingdom .

History [ edit ]

In 1855, there were two captains, Thomas George Knox and Captain Impey. They both arrived in Rattanakosin and both brought the song " God Save the King ", which is a song in honour of Queen Victoria of the United Kingdom to Siam. [1] New lyrics were written in English in honour of the King Rama V , which has shown significant evidence in the Siam Recorder .

Later, Phraya Sisunthonwohan changed the lyrics in Siamese to the poetics of the poem, Quite by naming the new song "Chom Rat Chong Charoen". [2] [3]

Relinquishment [ edit ]

When King Rama V visited British Singapore in 1871, ' God Save the King ' was played and it was realised that the song is both the national anthem of Britain and Siam . After he returned back to Siam, he invited Khru Mi Khaek  [ th ] to discuss about changing the royal and national anthem. Khru Mi Khaek decided to bring " Bulan Loi Luean ", a piece composed by a former King, Rama II and decided to add a part to the song. [4]

Lyrics [ edit ]

Thai Romanisation ( RTGS ) Phonetic transcription ( IPA ) English translation
???? ????????????? ??????

????? ?????????

????????

?? ?????????????

?????? ??????

?? ????????????????????

?????????????????????

Khwam suk sombat thang boriwan

Charoen phala patiphan

Phong phaeo

Chong yuen phrachon nan

Nap rop roi hae

Mi phra kiat phroet praeo

Le phiang phen chan

k?waːm suk s?m bat t?aŋ b??? ri? waːn

t?a r?ːn p?la? pa ti? p?aːn

p???ːŋ p???ːw

t?oŋ j?ːn p?ra? t??on naːn

nap r??ːp r??ːj h?ː

miː pra? kiːanti? phr???tphr???w

le? p?iːaŋ p?en t?an

Thou happiness and wealth,

Attain bravery,

Ever be pure.

May his majesty reign long,

To a hundred years

With elegant honour for him,

Shines brighter than the moon when full.

See also [ edit ]

References [ edit ]

  1. ^ "????????????? ????????????? - YouTube" . www.youtube.com . Retrieved 2022-05-15 .
  2. ^ "WordThai Blog | ?????????????? ≫ Blog Archive ≫ ?????????????????" . blog.wordthai.com . Retrieved 2022-05-15 .
  3. ^ "???????????????? "?????????????" - YouTube" . www.youtube.com . Retrieved 2022-05-15 .
  4. ^ "???????????????????????????? | ?????????? ? ??????? ???? - YouTube" . www.youtube.com . Retrieved 2022-05-15 .