From Wikipedia, the free encyclopedia
The
Becker Psalter
is a German
metrical psalter
authored by the Leipzig theologian
Cornelius Becker
and first published by Jakob Apel in Leipzig in 1602 under the title
Der Psalter Davids Gesangweis
. Several composers set the psalms contained in the volume, notably
Heinrich Schutz
, whose four-part chorales were published in 1628 and revised and expanded in 1661.
Content
[
edit
]
Becker included in his Psalter earlier Lutheran
paraphrases
of
psalms
, such as "
Aus tiefer Not schrei ich zu dir
", "
Ach Gott, vom Himmel sieh darein
", "
Erbarm dich mein
", "
Ein feste Burg ist unser Gott
" and "
An Wasserflussen Babylon
".
The 1602 publication, titled
Der Psalter Dauids Gesangweis
, was without melodies and meant to be sung to the tunes of other well-known
Lutheran hymns
.
Schutz
[
edit
]
Heinrich Schutz
welcomed the theological intentions of Becker's metrical versions of the psalms, and wrote four-part settings which he published in 1628 as
Psalmen Davids: Hiebevorn in Teutzsche Reimen gebracht durch D. Cornelium Beckern
.
[4]
[7]
The collection was reprinted in 1640,
[8]
and appeared in a revised and enlarged version in 1661.
[10]
In number of prints and editions it was Schutz's most successful work from the 17th to the early 18th century.
References
[
edit
]
Sources
[
edit
]
External links
[
edit
]
Hymns and songs based on
psalms
|
---|
- Psalm 6
:
Straf mich nicht in deinem Zorn
(Not in Anger, Mighty God)
- Psalm 12 (11)
:
Ach Gott, vom Himmel sieh darein
(O Lord, Look Down from Heaven, Behold)
- Psalm 14 (13)
:
Es spricht der Unweisen Mund wohl
(The Mouth of Fools Doth God Confess)
- Psalm 19 (18)
:
Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus
- Psalm 23 (22)
:
The King of Love My Shepherd Is
,
The Lord's my Shepherd
- Psalm 31 (30)
:
In dich hab ich gehoffet, Herr
- Psalm 36 (35)
:
Herr, deine Gut ist unbegrenzt
- Psalm 39 (38)
:
Lord, let me know mine end
- Psalm 45 (44)
:
Wie schon leuchtet der Morgenstern
(How Lovely Shines the Morning Star)
- Psalm 46 (45)
:
A Mighty Fortress Is Our God
(Ein feste Burg ist unser Gott)
- Psalm 67 (66)
:
Es woll uns Gott genadig sein
(May God Bestow on Us His Grace)
- Psalm 90 (89)
:
Our God, Our Help in Ages Past
- Psalm 98 (97)
:
Nun singt ein neues Lied dem Herren
- Psalm 100 (99)
:
All People that on Earth do Dwell
?
Nun jauchzt dem Herren, alle Welt
- Psalm 103 (102)
:
Praise, my soul, the King of heaven
- Psalm 124 (123)
:
War Gott nicht mit uns diese Zeit
(If God Had Not Been on Our Side) ?
Wo Gott der Herr nicht bei uns halt
- Psalm 130 (129)
:
Aus tiefer Not schrei ich zu dir
(Out of the Depths I Cry to Thee)
- Psalm 133 (132)
:
Hine Ma Tov
- Psalm 136 (135)
:
Let us with a gladsome mind
- Psalm 137 (136)
:
An Wasserflussen Babylon
(By the rivers of Babylon)
- Psalm 138 (137)
:
Mein ganzes Herz erhebet dich
- Psalm 139 (138)
:
Herr, dir ist nichts verborgen
- Psalm 146 (145)
:
Du meine Seele singe
- Psalm 149
:
Singt dem Herrn ein neues Lied
|
|