한국   대만   중국   일본 
đ?ng đan cung - Wikipedia Jump to content

đ?ng đan cung

From Wikipedia, the free encyclopedia
đ?ng đan cung

Former royal anthem of Vietnam
Lyrics Nguyen Phuc Ung Thieu
Adopted 1802
Relinquished 1945
Audio sample
đ?ng đan cung, Prof. Liam C. Kelley's reconstruction from French protectorate era sheet music [ dubious discuss ]

đ?ng đan cung ( ch? Han : 登壇宮 lit. [melody] on the ascent to the esplanade ) was the royal anthem of the Nguy?n dynasty , Vietnam .

History [ edit ]

Following his ascension to the throne as emperor, Gia Long ordered composition an anthem thus " đ?ng đan cung " came into being. [ citation needed ]

đ?ng đan cung
Vietnamese name
Vietnamese alphabet đ?ng đan cung
Han-Nom

From the time of Gia Long, this piece was played when the emperors journeyed from the Citadel of Hu? to Esplanade of Sacrifice to the Heaven and Earth . It was used in villages and courts to invoke divinities and honour monarchs. Under the reign of B?o đ?i , lyrics were added, composed by the musician Nguy?n Phuc ?ng Thi?u ( ch? Han : 阮福膺昭). In the 1945 with the creation of the short-life Empire of Vietnam , prime minister Tr?n Tr?ng Kim selected "đ?ng đan cung" as Vietnam's national anthem. However, the Empire was dissolved soon after.

Nowadays, this piece of music is still played in Vietnam. It is used frequently in the tourist industry as a sampler of traditional Vietnamese music . Similarly classes in traditional music include this piece as a classic. It is usually played by traditional musicians in Hu? at festivals, tourist attractions, but is also played at Buddhist funerals .

Traditional and popular rendition of đ?ng đan cung [ dubious discuss ]

Official lyrics [ edit ]

The lyrics are provided by Hymnes et Pavillon d'Indochine.

Lyrics from the 1940s [ edit ]

Lyrics by Nguyen Phuc Ung Thieu, used in the 1940s:

1.

D?y d?y d?y m? m?t xem toan chau,
đen khai hoa r?ng kh?p hoan c?u.
Ng?n đ??ng thong th??ng ngan d?m, xe tau đi?n, tau n??c, tau bay.
Ngh? khon kheo ch?t kh?p ph??ng tr?i,
Cang ngay v?n minh cang r?ng, tranh c?nh l?i quy?n.
đ?t cang ngay cang r?ng, dan giau n??c m?nh.
N??c cang ngay cang th?nh, c?a co them ng??i khon.

2.

Ng??i Nam Qu?c, m?t gi?ng Tien R?ng,
Thi?t giong giai nhan tai t?, x?a ray g?i la n??c tai ba.
N?n v?n hi?n, n?n đuc anh hung,
S?n tai thong minh tr?i d?ng, them ngh? h?c hanh.
H?c cang ngay cang ti?n, ngh? nghi?p m? r?ng.
N??c cang giau cang m?nh, noi gi?ng them v? vang.

3.

Nay Au A, g?p luc phong trao,
S?n th?y gia cong ren t?p, tr?m ngh? nghi?p đ?u bi?t đ?u hay.
đ??ng ti?n hoa ch?y su?t Tam K?,
Cang ngay non song cang đ?p, cam ?n bu tri.
Chuc đ?i Phap binh an, n??c nha th?nh tr?,
Chuc Nam Vi?t v?n tu?, tr??ng th? vo c??ng.

Vietnamese musical score [ edit ]

H? ph?n h?, xang xe c?ng c?ng xe xang xe
C?ng xang xe c?ng, h? c?ng liu c?ng xe xang
X? xang c?ng xe xang x?, xe xang x? xang c?ng xang xe
C?ng xang xe c?ng, h? c?ng liu c?ng xe xang
X? xang c?ng xe xang x?, xe xang x? h? ph?n, h?
X? h? ph?n h? x?, xe xang h?, ph?n, h?
X? h? ph?n x?, xe xang x? xang c?ng xang xe.

New lyrics [ edit ]

Vietnamese [ edit ]

Lyrics by Ngoc Phan, used at the Millennial Anniversary of Hanoi in 2010:

Non Song Vang Cau Ca M?ng
Kh?p đ?t tr?i que ta r?n ra l?i ca,
M?ng đ?t n??c đ?i m?i chan hoa.
Nh?p nhang gai trai tr? gia, n?n cung đan cung hat l?i ca,
M?ng đ?t n??c đ?i m?i chan hoa,
đ?i vui ?m no muon nha, ti?ng ca cung hoa.
Kh?p đ?t tr?i que ta ti?ng ca đ?m đa.
Cac dan t?c Vi?t Nam cung đon ni?m vui,
M?ng đ?t n??c r?n ra ti?ng c??i.
B?n be kh?p n?i trao l?i, chuc m?ng đ?t n??c đ?p t??i,
M?ng Th? đo - Thanh ph? bao đ?i,
S? xanh v?n luon r?ng ng?i chi?n cong tuy?t v?i.
Bao b?n be n?m chau hat chung ni?m vui.
đay đ?t tr?i Th?ng Long, R?ng chi?u hi?n linh,
Ngan n?m sang d?i đ?t an tinh.
Cung nhau s?ng trong thanh binh, to them mau m?nh đ?t đ?p xinh,
Ngan n?m sang d?i đ?t an tinh,
Cung vui s?ng trong thanh binh, ti?ng ca ng?t lanh.
Vui hat m?ng Th? đo x?ng danh Hoa Binh.
Vui hat m?ng Th? đo x?ng danh Hoa Binh,
Vui hat m?ng Th? đo x?ng danh Hoa Binh

English [ edit ]

Throughout the country,
Celebrate the country of innovation chan.
Aging young girls, singing the same chorus,
Celebrate the renewal of the country,
The warmth of the house, the chorus of peace.
Around the land of our country, the song is strong.
Vietnamese people enjoy the joy,
Celebrate the country of laughter.
Friends all over the exchange, greet the beautiful country fresh,
Welcome to the capital -
Green Diox is always brilliant achievements.
Friends of five continents singing the same joy.
This is the land of Thang Long, Dragon epiphany,
Thousands of years of love.
Together live in peace, color more beautiful land beautiful,
Thousands of years of love,
Have fun living in peace, the sound of sweet.
Fun singing capital of Peace.
Fun singing capital to honor Peace,
Fun singing capital of Peace.

References [ edit ]

  • Thi?n M?c Lan (2000), "đoi đi?u v? đ?ng đan cung qu?c thi?u c?a tri?u Nguy?n," Thong tin Khoa h?c va Cong ngh? Journal , 1 (27).

External links [ edit ]