Απ? τη Βικιπα?δεια, την ελε?θερη εγκυκλοπα?δεια
|
Το λ?μμα παραθ?τει τι? πηγ?? του α?ριστα, χωρ??
παραπομπ??
.
Βοηθ?στε συνδ?οντα? το κε?μενο με τι? πηγ??
χρησιμοποι?ντα? παραπομπ??
, ?στε να ε?ναι
επαληθε?σιμο
.
Το πρ?τυπο τοποθετ?θηκε χωρ?? ημερομην?α. Για τη σημεριν? ημερομην?α χρησιμοποι?στε:
{{χωρ?? παραπομπ??|24|06|2024}}
|
Sri Lanka Matha
|
Μητ?ρα Σρι Λ?νκα
|
Εθνικ?? ?μνο?
|
Σρι Λ?νκα
|
Μουσικ?
|
Αν?ντα Σαμαρακο?ν
|
Στ?χοι
|
Αν?ντα Σαμαρακο?ν
|
Υιοθετ?θηκε
|
1951
|
"Sri Lanka Matha"
ε?ναι ο
εθνικ?? ?μνο?
τη?
Σρι Λ?νκα
. Οι στ?χοι και η μουσικ? γρ?φτηκαν απ? τον Αν?ντα Σαμαρακο?ν (Ananda Samarakoon) το
1940
στη
σιναλεζικ? γλ?σσα
(Σ?νχαλα) και καθιερ?θηκε επ?σημα ω? εθνικ?? ?μνο? στι? 22 Νοεμβρ?ου του
1951
απ? μια επιτροπ? με επικεφαλ?? τον Σερ
?ντουιν Ουιτζεγιερ?τνε
.
Η πρ?τη σειρ? του ?μνου αρχικ? ?γραφε: "Namo namo matha, apa Sri Lanka". Η μετ?φραση του εθνικο? ?μνου στη
Γλ?σσα Ταμ?λ
?γινε απ? τον φημισμ?νο Ταμ?λ ποιητ?, Παντιθ?ρ Ναλαθ?μπι.
- Sri Lanka Matha, apa Sri Lanka,
- Namo Namo Namo Namo Matha.
- Sundara siri barini,
- Surendi athi Sobamana Lanka
- Dhanya dhanaya neka mal pala thuru piri, Jaya bhoomiya ramya.
- Apa hata sapa siri setha sadana, jeewanaye Matha!
- Piliganu mena apa bhakthi pooja,
- Namo Namo Matha.
- Apa Sri Lanka,
- Namo Namo Namo Namo Matha
- Obawe apa widya, Obamaya apa sathya
- Obawe apa shakti, Apa hada thula bhakthi
- Oba apa aloke, Aapage anuprane
- oba apa jeewana we, Apa muktiya obawe
- Nawa jeewana demine
- Nnithina apa Pubudu karan matha
- Gnana weerya wadawamina ragena yanu
- mena jaya bhoomi kara
- Eka mawekuge daru kala bawina
- yamu yamu wee nopama
- Prema wada sama bheda durara da
- Namo Namo Matha
- Apa Sri Lanka,
- Namo Namo Namo Namo Matha.
- Mother Lanka we salute Thee!
- Plenteous in prosperity, Thou,
- Beauteous in grace and love,
- Laden with grain and luscious fruit,
- And fragrant flowers of radiant hue,
- Giver of life and all good things,
- Our land of joy and victory,
- Receive our gratefull praise sublime,
- Lanka! we worship Thee.
- Thou gavest us Knowledge and Truth,
- Thou art our strength and inward faith,
- Our light divine and sentient being,
- Breath of life and liberation.
- Grant us, bondage free, inspiration.
- Inspire us for ever.
- In wisdom and strength renewed,
- Ill-will, hatred, strife all ended,
- In love enfolded, a mighty nation
- Marching onward, all as one,
- Lead us, Mother, to fullest freedom.
- Μητ?ρα Λ?νκα σε χαιρετο?με!
- ?φθονη σε ευημερ?α, Εσ?,
- ?μορφη στη χ?ρη και στην αγ?πη,
- Φορτωμ?νη με δημητριακ? και ?ριμα φρο?τα,
- Και λουλο?δια που μυρ?ζουν παν?μορφα και ακτινοβολο?ν ευχ?ριστα/
- Εσ? που δ?νει? ζω? και ?λα τα καλ?,
- Η χ?ρα μα? ευτυχισμ?νη και νικ?τρια,
- Δ?ξου του? ανυπ?ρβλητου? επα?νου? (με του? οπο?ου? σου εκφρ?ζουμε) ευγνωμοσ?νη ,
- Λ?νκα! Σε προσκυνο?με.
- Εσ? που μα? ?δωσε? την Γν?ση και την Αλ?θεια,
- Εσ? ε?σαι δ?ναμη και εσωτερικ? π?στη,
- Το θε?κ? μα? φω? και που αντιλαμβαν?μαστε την ?παρξ? μα?,
- Αν?σα ζω?? και απελευθ?ρωση.
- Δ?σε μα?, ?μπνευση, χωρ?? να ?χουμε δεσμ?.
- ?μπνεε μα? για π?ντα..
- Με σοφ?α και ανανεωμ?νη δ?ναμη,
- Η κακ? βο?ληση, το μ?σο? και η φιλονικ?α τ?λειωσαν ?λε?,
- Διπλωμ?νο με αγ?πη, ?να τερ?στιο κρ?το?
- Με πορε?α προ? τα εμπρ??, ?λο να γ?νουμε ?να,
- Οδ?γησ? μα?, Μητ?ρα, στην πληρ?στερη ελευθερ?α.
π
?
σ
?
ε
Εθνικο? ?μνοι
τη?
Ασ?α?
|
---|
| | | | |
1
Τμ?μα τη? χ?ρα? αν?κει στην
Αφρικ?
.
2
Συν?θω? γεωγραφικ? θεωρε?ται Ασιατικ? χ?ρα, αλλ? ωστ?σο για πολιτισμικο?? και ιστορικο?? λ?γου? εντ?σσεται συχν? στην
Ευρ?πη
.
3
Τμ?μα τη? χ?ρα? αν?κει στην Ευρ?πη.
|
|