Nessun dorma
(
italienisch
fur ?Keiner schlafe‘) ist die
Arie
des Prinzen Kalaf zu Beginn des 3. Aktes der Oper
Turandot
von
Giacomo Puccini
, die 1926 in Mailand uraufgefuhrt wurde.
In der Oper, deren Handlung vor 3000 Jahren im chinesischen Reich spielt, lost der fremde Prinz Kalaf das Ratsel der Prinzessin Turandot und gewinnt sie damit als Gemahlin.
Er stellt der Prinzessin jedoch in Aussicht, sie von ihrem Heiratsversprechen zu entbinden, wenn sie bis Sonnenaufgang seinen Namen herausfinden wurde.
Daraufhin befiehlt Turandot, dass niemand in Peking schlafen durfe, alle sollten nach dem Namen des unbekannten Prinzen fahnden. Die Untertanen werden mit der Todesstrafe bedroht, falls sie den Namen nicht herausfinden sollten.
Boten verkunden:
Questa notte nessun dorma in Pechino
? ?Diese Nacht soll niemand schlafen in Peking‘. Daraufhin wiederholt der Chor die Worte
Nessun dorma
. Auch Kalaf greift diese Worte zu Beginn der Arie auf und zeigt sich standhaft und gewiss, dass die Prinzessin das Geheimnis seines Namens nicht losen wird.
Italienisches Original
Calaf
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle che tremano
d’amore e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso in me,
il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
che ti fa mia!
Chor
Il nome suo nessun sapra …
E noi dovrem, ahime!, morir, morir! …
Calaf
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All’alba vincero!
Vincero! Vincero!
|
|
Deutsche Ubersetzung
Calaf
Keiner schlafe! Keiner schlafe!
Auch du, oh Prinzessin,
in deinem kalten Zimmer
betrachtest die Sterne, welche beben
vor Liebe und vor Hoffnung!
Aber mein Geheimnis ist verschlossen in mir,
meinen Namen wird niemand erfahren!
Nein, nein, auf deinem Mund werde ich ihn nennen,
wenn das Licht scheinen wird!
Und mein Kuss wird das Schweigen schmelzen,
was dich zu meinem macht!
Chor
Seinen Namen wird niemand erfahren …
Und wir mussen, ach, sterben, sterben! …
Calaf
Verschwinde, oh Nacht! Geht unter, Sterne!
Geht unter, Sterne! Zum Sonnenaufgang werde ich siegen!
Werde ich siegen! Werde ich siegen!
|
|
Deutsch gesungener Text
Calaf
Keiner schlafe! Keiner schlafe!
Auch du, Prinzessin, schlafst nicht,
in deinen kalten Raumen
blickst auf die Sterne, die flimmern
von Liebe und Hoffnung traumen!
Doch mein Geheimnis wahrt mein Mund,
den Namen tu' ich keinem kund!
Nein, nein, auf deinen Lippen sag ich ihn,
sobald die Sonne scheinen wird!
Mein Kuss allein soll dieses Schweigen losen,
durch das du mein wirst!
Chor
Wenn niemand seinen Namen weiß,
dann mussen wir den Tod erleiden!
Calaf
Die Nacht entweiche, jeder Stern erbleiche!
Jeder Stern erbleiche, damit der Tag ersteh
und mit ihm mein Sieg!
|
Seit der Urauffuhrung der Oper am 25. April 1926 durch
Arturo Toscanini
an der
Mailander Scala
gehort die Arie zum Standardrepertoire aller großen Tenore. Der Kalaf der Urauffuhrung war der spanische Tenor
Miguel Fleta
. Der lyrische Tenor
Fritz Wunderlich
sang die Arie 1958 unter dem deutschen Titel
Keiner schlafe
.
Luciano Pavarotti
erlangte mit Puccinis Arie große Popularitat uber die Opernbuhne hinaus. Sie wurde der Hohepunkt vieler seiner Konzerte und fuhrte in der Offentlichkeit zu einer Identifizierung des Sangers mit diesem Werk.
Die Arie
Nessun dorma
war auch Teil des Programms der
Drei Tenore
anlasslich der
Fußball-Weltmeisterschaft 1990
, die eine weltweite Einschaltquote von einer Milliarde erreichte. Der Mitschnitt dieses Konzerts gilt als erfolgreichste Klassik-DVD aller Zeiten.
[1]
Der bis dahin weitgehend unbekannte britische Tenor
Paul Potts
gewann 2007 mit einer Version von
Nessun dorma
die Castingshow
Britain’s Got Talent
, die auch die Single-Charts erreichte.
Die Ubernahme dieser Aufnahme in einen Werbespot der Deutschen Telekom fuhrte zu einer weiteren Popularisierung.
[2]
2012 sang die neunjahrige
Amira Willighagen
die Arie in der TV-Show
Holland’s Got Talent
und gewann damit diesen Wettbewerb.
[3]
Andrea Bocelli
sang
Nessun dorma
bei der Eroffnungsfeier zur
Fußball-Europameisterschaft 2021
in Rom.
Nessun dorma
wurde unter anderem in den Filmen
Hereafter ? Das Leben danach
,
Liebe hat zwei Gesichter
,
Die Hexen von Eastwick
,
Geliebter Giorgio
,
Der Anschlag
,
Hannibal
,
American Princess
,
The Killing Fields ? Schreiendes Land
,
Kick It Like Beckham
,
Boxing Helena
,
Das Meer in mir
,
Philadelphia
,
Destiny ? Einmal ganz oben stehen
,
Rezept zum Verlieben
und auch kurz in
Man on Fire
,
Die Insel
,
Toys
,
Die Furchtlosen Vier
sowie in den Episoden der Fernsehserien
Dr. House
(
Autopsie
),
Six Feet Under
(
Nobody Sleeps
),
Malcolm mittendrin
(
Deweys Oper
) und den
Tatort
-Folgen
Pechmarie
(2006) und
Die chinesische Prinzessin
(2013) und
Marvel’s Daredevil
(
Nelson und Murdock
) verwendet. In
Mission: Impossible ? Rogue Nation
(2015) taucht das Motiv bei mehreren Schlusselszenen in der Filmmusik auf. Eine wiederkehrende Untermalung ist die Arie in der verfilmten Autobiographie von
Enzo Ferrari
, in der der Hauptdarsteller
Sergio Castellitto
eine Interpretation von
Nessun dorma
singt. Fur den Episodenfilm
Aria
hat Ken Russell eine Episode zu dieser Arie gedreht. Eine Bearbeitung fur Gitarre findet sich in der Serie
Shaun das Schaf
in der Folge mit dem Titel
Gemusefußball
. In dem Film
To Rome with Love
von
Woody Allen
spielt die Arie ebenfalls eine zentrale Rolle.
Zu den zahlreichen Adaptationen des Stuckes gehort eine Bearbeitung der
True-Metal
-Band
Manowar
auf dem 2002 erschienenen Album
Warriors of the World
, eine Version von
Albano Carrisi
, der auch durch das italienische Duo
Al Bano & Romina Power
bekannt ist, und ein Rap von
Mobb Deep
(1997). Ferner gibt es Versionen von
Michael Bolton
,
Sarah Brightman
,
Lester Bowie
,
Jeff Beck
,
Turin Brakes
,
Aretha Franklin
und dem
True Symphonic Rockestra
.
Bei ihrem Olympiasieg 2006 in Turin lief die japanische Eiskunstlauferin
Shizuka Arakawa
in der
Kur
zu einer
Violinenfantasie
dieser Musik. In der Dance-Szene erreichte eine von Lacrima gesampelte Version großere Bekanntheit.
Der deutsche Liedermacher
Konstantin Wecker
kreierte mit dem Stuck
Fur meinen Vater
seine eigene Version von
Nessun dorma
.
Das
Original Vogtlandecho
produzierte 2011 eine volkstumliche Version. Die klassische Version wurde beibehalten, jedoch mit Sequenzen aus der
Volksmusik
erganzt.
Vom ehemaligen
Scorpions
-Gitarristen
Uli Jon Roth
wurde der 1998 erschienene Song
Bridge to Heaven
des Albums
Prologue to the Symphonic Legends
adaptiert.
[4]
Instrumental-Versionen der Arie sind auch mit dem synthetischen japanischen Instrument
Otamatone
entstanden, das einen gesangs-ahnlichen Klang besitzt; bekannte Versionen sind unter anderem von
Juanjo Monserrat
und
Manuel Fischer-Dieskau
eingespielt worden.
[5]
[6]
- ↑
Eintrag
bei amazon.de
- ↑
Pressemitteilung von Media Control
- ↑
Amira Willighagen ? Nessun Dorma
auf
YouTube
- ↑
Sky of Avalon - Uli Jon Roth | Songs, Reviews, Credits.
Abgerufen am 14. Januar 2020
(amerikanisches Englisch).
- ↑
Otamatone. Nessun Dorma.Juanjo Monserrat.
Abgerufen am 17. Mai 2021
.
- ↑
Manuel Fischer-Dieskau: Otamatone. Nessun Dorma: Vincero!
Abgerufen am 17. Mai 2021
.