Langzeichen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopadie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Vergleich von Langzeichen und Kurzzeichen

(rot: beiden Systemen Gemeinsames,
grun: traditionelle Langzeichen,
lila: Kurzzeichen der VR China)

Langzeichen werden auf Deutsch auch als traditionelle, nicht-vereinfachte chinesische Schriftzeichen bezeichnet, wie sie bis heute in Taiwan , in den Sonderverwaltungszonen Hongkong und Macau , sowie historisch von einem Großteil der Uberseechinesen verwendet werden. Im ISO-15924 -Code fur Schriftsysteme tragen Langzeichen die Bezeichnung Hant ; kombiniert mit ISO-639 -Codes fur Sprachkennung ( Sprachfamilie , Einzelsprache ) und ISO-3166 -Landercodes entstehen so IETF -Sprachauszeichnungen (IETF language tags) wie zh-Hant , zh-TW oder zh-HK .

Lang- und Kurzzeichen [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten ]

In der Volksrepublik China wurden seit den 1950er Jahren Schriftzeichen in mehreren Schritten systematisch vereinfacht. Diese vereinfachten Schriftzeichen ? umgangssprachlich als ? Kurzzeichen “, chinesisch   簡體字  /  ??字 , Pinyin ji?nt?zi  ? ?einfache Zeichen“ bezeichnet ? werden heute in der Volksrepublik China und in Singapur verwendet. Die ?Langzeichen“ werden fant?zi ( 繁體字  ? ?komplexe Zeichen“) oder in Taiwan als zhengt?zi ( 正體字  ? ?korrekte Zeichen“) bezeichnet. Auf dem chinesischen Festland sind die Langzeichen weder verboten noch abgeschafft, sie werden offiziell nicht mehr genutzt und in Schulen nicht mehr gelehrt bzw. gepruft. Das Lernen und Nutzen von Langzeichen in Festlandchina ist daher von privater Natur. Neben Japan ? im Japanischen als Kanji bezeichnet ? verwendet Sudkorea im Alltag teilweise auch Langzeichen ? im Koreanischen als Hanja bezeichnet, beispielsweise in Ortsnamen ( Toponomastik ), buddhistischen Texten und gegebenenfalls bei Personennamen.

Das Wort Hanzi (chinesische Zeichen) in Langzeichen
Das Wort Hanzi (chinesische Zeichen) in Kurzzeichen

Siehe Kurzzeichen fur eine Diskussion der Vor- und Nachteile der beiden Zeichenarten.

Auch in Japan wurden chinesische Zeichen (Kanji) im Zuge der Schriftreform ( Ky?jitai , dt. ?alte Schriftzeichenart“) vereinfacht ( Shinjitai , dt. ?neue Schriftzeichenart“), doch nicht in so großem Ausmaß wie in der Volksrepublik China und nicht auf gleiche Art und Weise.

Tabelle [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten ]

Als Beispiele sind hier einige von mehreren hundert Zeichenverkurzungen aufgefuhrt, an denen die Verkurzungen und Weglassungen besonders auffallig sind.

Langzeichen Kurzzeichen Pinyin Bedeutung [Fn. 1]
? f? senden, schicken
? jian sehen
? t? Korper
? bei Muschel
? d?ng Osten
? ch? Wagen, Fahrzeug
? chang [zh?ng] lang, langlich [wachsen, sich entwickeln]
? men Tur, Tor, Eingang, Zugang
? xu?n wahlen, aussuchen
? wei weiches Leder
? rang nachgeben, erlauben, zulassen, uberlassen
? ren erkennen, anerkennen, einsehen, identifizieren
? shi kennen
? f?ng Wind
? f?i fliegen, schweben ? in der Luft
? dian Elektrizitat, Strom
? m? Pferd
? le [yue] Freude, Gluck [Musik]
? ni?o Vogel
? mai Getreide
? chen Staub
? qi gleichzeitig, gleichmaßig, ordentlich, vollzahlig
? ch? Zahn, Zacke
? long Drache
? gu? Schildkrote

Weblinks [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten ]

Commons : Langzeichen  ? Sammlung von Bildern

Fußnote [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten ]

  1. Die Bedeutung der Schriftzeichen sind unvollstandig, da die meisten Zeichen je nach Kontext oft mehrere Bedeutungen haben.