Ein frame Coca-Cola Werbung:
Trink: Coca-Cola
Iss: Popcorn
M U S S das Wort Einzelbild noch auf Englisch in Klammer da stehen? --
Filmtechniker
20:15, 5. Dez. 2006 (CET)
Beantworten
Hier
[1]
und auf Wiktionary
[2]
meint jemand, Kader ware auch ein Namen fur ein
Einzelbild
. Ware ganz gut, wenn jemand das bestatigen konnte. --
chrislb
??
14:49, 31. Mar. 2007 (CEST)
Beantworten
Das sehe ich nicht so: Kader bedeutet Bildfenster, Bildausschnitt. Das Verb kadrieren heißt soviel wie einen Bildausschnitt festlegen. In Bezug auf ein Einzelbild kenne ich den Begriff aber nicht - und er erscheint mir da auch nicht sinnvoll, weil die franzosische Herleitung
[3]
auf das Auserwahlt-Sein abzielt, und damit ja dem Prozess des Bildausschnitt-Wahlens entspricht, aber eben nicht einem Einzelbild. Wenn niemand Einwande hat, wurde ich den Begriff Kader wieder entfernen...
lacoon
00:28, 20. Juni 2008
- Fur mich ist ≪?Kader?≫ vom franzosischen ?≫ cadre ≪? eingedeutscht.
Filmtechniker
15:36, 19. Aug. 2008 (CEST)
Beantworten
- Fruher - zu Analogofilm-Zeiten - Zelluloid -, hat man bei "Lauffilmen" statt "Frame" "Kader" gesagt - das weiß ich aus der Erinnerung vom Zuhoren, etwa in den 60er-Jahren. Ob diese Bezeichnung damals richtig angewandt wurde, kann ich allerdings nicht sagen. Gruß, gkl --
Gkln
(
Diskussion
)
22:37, 23. Jan. 2018 (CET)
Beantworten
Welches Genus hat den Frame? Maskulinum oder neutrum? --
Jobu0101
17:04, 23. Sep. 2009 (CEST)
Beantworten
Die Abbildung ist nicht passend. Muybridge hat keine Filme gedreht, sondern die ersten Serienfotografien aufgenommen. Laut der hier gegebenen Definition zeigt die Abbildung also eine Abfolge von Stehbildern.
Wenn jemand entsprechendes Material hat, konnte er hier Einzelbilder aus einem Film einfugen.
mfg,
Michael
--
84.169.182.125
19:57, 18. Sep. 2017 (CEST)
Beantworten