OM BANDEN OG SVÆRGEN.
IAGTTAGELSER OM EDERNES SPROGLÆRE
AF
OTTO JESPERSEN.
F
eilbergs ordbog er som bekendt en grumme fornojelig bog,
hvoraf man kan lære mange mærkelige ting pa de mest
forskellige omrader. Ogsa den der vil studere, hvordan folk
bærer sig ad med at bande og sværge, eller hvad overtro der
knytter sig til eder, vil kunne høste rig belæring af denne forunderlig mangfoldige bog; han behover blot at sla op under
ordet ?ed“ og ga alle de artikler igennem, hvortil der her mod
slutningen henvises, og han vil da ha faet et interessant kursus
i en side af vort folks sprogbehandling, som han intet andet
sted vil kunne fa saledes samlet og tilrettelagt. Og alle disse
eder er nok et studium værd, selvom mange maske vil regne
dette æmne med blandt de lojerlige snurrepiberier, som kun
folk med altfor rigelig fritid kan tænkes at gi sig af med.
Den sprogforsker der vil vide noget om forholdet mellem
bevidst og ubevidst omdannelse i sprogenes udvikling, vil finde
meget materiale i ederne med de mange omdannelser af guds,
satans og djævelens navne, der tilsyneladende trodser alle regler;
den folklorist der ønsker at trænge ind i læren om navneovertro og navnetabu, kan ikke ga ederne forbi ? men det er ikke
disse sider jeg her vil fordybe mig i: meget dærom findes allerede i en gammel fortræffelig afhandling af Kristoffer Nyrop om
?Navnets magt“; ogsa i ?Ordenes liv“ kommer han ind pa sligt,
og jeg vil ikke ga min gode ven i bedene. Jeg vil her væsent
ligt holde mig til den rent grammattiske side af sagen, hvor jeg
har gjort nogle smaiagttagelser, som visstnok ikke for er fremdragne og som maske i nogen grad kan interessere den forsker
med det lune smil i det venlige oje, som dette bind skal hædre.
Eder aflægger mangfoldige vidnesbyrd om, hvor tankeløst
folk bruger deres modersmal. De der bander hyppigt eller altid,
gor sig vel næsten aldrig klart, hvad deres eder betyder; det
eneste de ønsker, er ved anvendelsen af disse kraftord at gore
deres tale mere eftertrykkelig ? maske ogsa at vække mere
tillid tu sandheden og rigtigheden eller oprigtigheden af det de
siger. Om dette sidste formal ret ofte opnaes, kan vel være
tvivlsomt; men om tankeløsheden kan der ikke vare nogen tvivl.
Vi kan dærfor ved eder komme helt ud i det meningsløse,
hvorpa Wessels ?Gid fanden tage fanden!“ (Levins udg. s. 154)
kan være et typisk exempel. Eller ?Naa gud lonne vor herre
for det!“ (Hostrup, Genb. III. 6). Bekendt er den formentlige
gendrivelse af fritænkeriet, der ligger i satningen: ?Hvis der
ingen gud var, ja sa gud hjælpe os allesammen!“ hvor allerede
ordstillingen viser at vi har med en fastgroet formel at gore,
da vi ellers har verbet forst efter
sa;
?gud hjælpe os“ betyder
ikke nogetsomhelst andet end ?det ser (eller sae) galt ud“ og
forestillingen om
gud
eller
hjælp
er helt afbleget. En variant af
samme tankeløshed findes hos Goldschmidt (Hjemløs 2. 746):
?De er maaskee en af disse blegnæser, der ?troe“ ; men der er,
gud straffe mig, ingen gud!“ Og en noget lignende ?tanke“ har
Henrik Pontoppidan afluret virkeligheden, nar han (Landsbybilleder 145) lar en degnetale slutte saledes: ?Dersom dette er
død, da gud fri os fra liv! Men er det liv, da gud fri os
fra død!“
Jeg har ogsa engang truffet eden ?Ved den lede gud“, der
ojensynligt i sin meningsløshed er en sammenblanding af ?den
levende gud“ og ?den lede satan“.
Ederne trodser tit al den grammattiske analyse, vi mojsommeligt fik indøvet i skolen, saledes ?
gu' min salighed
er vi
nervøse“ (Drachmann, Forskrevet 1. 162). Og jeg skal intet forsøg gore pa at bestemme, hvad stilling i sætningen
fanden
har i
?hvad fanden mener du?“, eller om
nade
i ?gud nade dig“ er et
substantiv (navneord) eller et ellers ukendt verbum
[1]
. Det ma
andre om at rede ud fra hinanden. Nar man sir ?Gud nade
dig!“ mener man jo forresten slet ikke noget ønske om guds
nade for vedkommende, selvom dette har været den oprindelige
betydning; snarere vil man sige: ?der er ingen nade for dig“.
Man kan foje
fanden, satan, djævelen, pokker
til et sporgeord: hvem fanden skulde ha troet det? | hvad satan mener
han? | hvor djævelen blir hun af? | hvordan pokker sidder du
og fedter i det? Saledes ogsa i almen-relativ tyd, hyppigt med
et
sa
efter: du kan sporge hvem fanden du vil | hvad satan
han sa gor, altid kommer han galt fra det | hvor pokker du sa
gar hen, kommer du til ulejlighed | du ma for mig bære dig ad,
hvordan fanden du vil. Men denne sprogbrug er forskellige
indskrænkninger underkastet, der strengt overholdes, selvom det
kan vare vanskeligt at gi grunde for dem. At man ikke kan
sige ?Hvorledes satan skal jeg bære mig ad?“ eller ?Hvilken
pokker mener du?“ kunde synes let begrundeligt ved at ordene
hvorledes
og
hvilken
ikke bruges meget i den daglige talestil,
hvor eder overhodet anvendes; men dette forklarer ikke de følgende ejendommeligheder. Man kan ikke sige ?Hvad nytte satan
er det til?“ eller ?Hvad for et bord fanden skal jeg ta?“ ?
bandeordet kan altsa ikke fojes til, undtagen nar det kommer
umiddelbart efter det egentlige sporgeord. Her ma man sige
?Hvad nytte er det til, for satan?“ og ?Hvad for et bord skal
jeg ta, for fanden?“ Men uagtet man kan sige ?Hvorfor pokker
kommer han ikke?“ kan man ikke foje et bandeord til de andre
sammensæt med
hvor-
, altsa ikke ?Hvorom satan taler I?“ men
?Hvorom taler I, for satan?“ (eller ?Hvad satan taler I om?“)
? ikke ?Hvorpa djævelen tanker du?“ men ?Hvorpa tænker
du, for djævelen?" (eller ?Hvad djævelen tænker du pa?“) og
ligesa med
hvorfra, hvortil, hvorunder
osv. Medens man vanskeligt kan sporge ?Nar satan kommer toget dog?“ er der ikke
noget i vejen for med den ubestemte betydning at sige ?Det er
mig ligegyldigt, nar satan det kommer“.
Andre ejendommeligheder. Man skulde tro det var ligegyldigt, enten man sa ?gud veed“ eller ?det veed gud", men
faktisk betyder det ene det stik modsatte af det andet; det
forste bruges om det usikre (det gud alene veed, men vi andre
ikke), det andet om det til overflod sikre: Regner det? Ja, gud
veed | ja det veed gud det gor (sml. ja det ve(d) gud det gor)
[2]
.
Med andre ord: ?gud veed
om
...“ men ?det veed gud, at ...“
Og den samme forskel gores i forbindelse med guds viden mellem de to smaverber
ma
og
skal
, der dog skulde synes at betegne det samme: ?Gud ma vide, om han er dum“ (uvisshed)
? ?gud skal vide, han er dum“ (visshed). Ligesa: ?Er han
dum?“ ?Ja det ma vorherre vide (om han er)“. ?Ja, det skal
vorherre vide (han er)“.
Man skulde ogsa tro, at
gud, herregud
og
vorherre
i allersnævreste forstand var enstydige, men det er de slet ikke i
edernes underlige verden. Som udrab betegner
herregud!
medlidenhed (Herregud hvor man er et barn. Vedel, Stavnsbaand 33),
gud!
dærimod forbavselse, tit glad overraskelse: ?Herregud hvor
han dog er lille!“ | ?Gud, hvor han er stor!“ ? Medens
vorherre
ikke kan bruges pa nogen af de anførte mader som udrab, kommer
Jesus,
især i formen
jøsses,
hyppigt til anvendelse
i udrab, dog uden at betyde ganske det samme som noget af
de to nævnte udrab; det kan betegne beundring, men angir dog
vel hyppigst ubehag, ærgrelse, angst, som i ?Herre Jøsses, sagde
Sem tul sig selv, blot der nu ikke skeer en ulykke!“ (Goldschm.
Hjeml. 2. 822). Sml. ogsa
jøsses kors!
Gud
og
vorherre
er heller ikke det samme, nar ordet efterfølges af
bevare's (bevare os!)
?
Vorherre bevare's
er omtrent
det samme som ?gud fri os“, ?lad os endelig være fri (blive
forskanet) for det“, sml. ?Vorherre bevares! Guvernante, det er
det værste jeg ved“ (E. Brandes, Overmagt 31).
Gu(d) bevare's
dærimod er omtrent = ?for mig ingen allarm“, ?jeg har intet
imod det“: Ma man ryge her? Ja, gu(d) bevare's. Omvendt: Ma
man ryge her? Næ vorherre bevare's
[3]
. Gud og vorherre forholder sig ligefrem her som positiv og negativ elektricitet.
I forbindelsen
gu(d) bevares,
og i andre lignende, er det ligegyldigt om man udtaler slutlyden i
gud;
men star ordet alene,
forandrer det helt karakter, om man tar ð med eller ikke. Vi
kan jævnlig høre en sadan samtale som: ?Hun er meget syg.“
?Gud (udtalt
gud
), er hun syg?“ ?Gu er hun syg." I forste tilfælde er gud et forbavselsesudrab, og ordstillingen
er hun
er
sporgeordstillingen; i det andet er
gu
et biord, og ordstillingen
er hun
beroer pa, at dette biord er sat forrest, ligesom i ?Visst
er hun syg“. Tonefaldet i de to sætninger er ogsa helt forskelligt, stemmende med den almindelige forskel imellem forundrede sporsmal og bestemt bekræftende pastande.
Biordet
gu
ma opfattes som en variant af
sgu
(
sku
, som
det ogsa sommetider skrives), men er forskelligt fra det ved ikke
at kunne stilles noget andet sted end forrest i sætningen ? en
plads som
sgu
selv aldrig kan indtage. Se fx Bang, Ludvigsbakken 333 ?frk. Brandt har
s'gu
altid kager i lommen ... Jo,
gu'
er der kager.“
Sgu
er opstaet af
sagu
i denne forbindelses
hyppigste form, hvor den har tryk pa sidste stavelse; i en anden
form, der kun findes umiddelbart foran stærk stavelse, har
det tryk pa forste stavelse (rytmetryk, se Fonetik s. 573):
?s?gu
?eg?, ?s?gu ?aldri
osv.
[4]
Af sagu er sikkert
gu
opstaet ved en i
sprogenes historie ret hyppig teelse, som imidlertid aldrig er
blevet systematisk undersøgt; jeg kan ikke finde noget heldigere
navn end forantien eller prosiopese. Den talende vil begynde
at sige noget, men selvom han far gjort de til begyndelseslydene
nødvendige bevægelser oppe i munden, høres de ikke, fordi han
forst far stemmebandene (og udandingen) i gang lidt senere.
Nar sligt gentager sig oftere uden at forstyrre forstaelsen, hvad
det netop tit kan ved sadanne i og for sig intetsigende fyldeord
som eder, kan i næste omgang den saledes afsnuppede form
blive den egentlige i begyndelsen af et udsagn og altsa bruges,
uden at de til den oprindelige begyndelse hørende artikulationer
frembringes. (Sml.
ma?r?n
for
godmorgen
, tysk
bitte
for
ich bitte
,
eng.
would he did
for
God
(eller
I
)
would he did
, osv.).
Fuldstændigt parallelt med
sagu
i dets to trykformer og de
to kortere former
sgu
og
gu
har vi nu en anden ed, opstaet af
?sa mænd veed“, nemlig inde i en sætning
samæn
, almindelig
med tryk pa sidste
s??mœn’
, men med tryk pa forste foran stærk
stavelse: ?han er
?s?m?n
?ikke færdig | han blir
?s?m?n
?aldrig
færdig“, endvidere
smœn’
eller
sm?n
, der dog langtfra er sa
hyppig som de andre former eller som det tilsvarende
sgu
, og
endelig foran i sætningen
mœn’
. Alle disse føles ikke som sa
slemme bekræftelser som
sagu
osv., ja kan maske knap længer
kaldes eder, sml. Chr. Winther, Digte gamle og nye, 7. udg. 162:
?Han glemte rent den fæle banden, Jo mæn, dertil blev han
for peen, Han turde neppe sige fanden“.
Jeg har endnu ett exempel pa eder, som man skulde tro
kunde bruges i flæng, men som faktisk anvendes forskelligt,
nemlig
pinedød
og
død og pine
. Ved begge er der naturligvis
fra forst af tænkt pa Jesu lidelse og død, og man hører da ogsa
tit
Guds død og pine
(i litteraturen fx Goldschmidt, Hjeml. 1.
168), men aldrig
guds pinedød
istedenfor
pinedød
. Dette sidste
star sikkert for
pine og død
, som det ogsa skrives af Goldschmidt, anf. v. 127; med hensyn til det lydlige sammenligne
man ? sans comparaison, som man sir, nar eens sammenligninger vel synes een træffende, men man dog af een eller anden
grund vil gore en undskyldning for dem ?
smorrebrød
for
smor
og brød
og
øllebrød
for
øl og brød
. Medens nu
død og pine
almindeligst er et udrab, der star foran sætningen, er
pinedød
et
biord, som sættes inde i den: ?Død og pine, nu regner det
igen“. ?Nu regner det pinedød igen“. Sml. ogsa det anførte
sted hos Goldschmidt: ?han skal gjøre cour, han skal pine og
død gjøre cour“, hvor man nu vilde sige ?han skal pinedød
gore kur“. Begge forbindelser er ved den hyppige brug som
bekræftelser blevne i den grad profanerede, at ingen præst nutildags turde vove at tale om Kristi død og pine, saledes som
man kunde i gamle dage, se Chr. Pedersen 4. 479 ?den dyrebare siel, som vor herre haffuer told [talt] død og pine faare“,
sml. ogsa Bredal, Bornesp. 5 ?For sin søns skyld: pine oc død“.
Til edernes sproglære hører ogsa, hvad jeg har gjort opmærksom pa i min Fonetik s. 563 og 564, at ederne frembyder
ejendommelige trykforhold, nemlig enhedstryk i
gud ?hjælpe mig,
gud ?veed, gud ?give, fanden 'ta mig
osv., medens ellers subjektet
i tilsvarende sætninger har stærkt tryk, ogsa i
hvem ?fanden, hvad
?pokker;
endelig har vi ogsa et interessant grammattisk forhold,
nar et bandeord bruges som erstatning for en nægtelse som i
?han gor
fanden
(gor han)“ ? men dette sidste ma jeg opsætte at behandle til en anden storre sammenhæng, da det her
vilde blive for vidtløftigt.
Ederne er og navnlig har været mangfoldige; en frodig
sprogskabende evne har kastet sig over dem og frembragt maleriske udtryk i mange forskellige forhold. Konnenes forhold til
bandeordene har været og er forskelligt; kvinderne har foretrukket de mere uskyldige ord, eller dem de troede var uskyldigere, som nar man har glemt at
skam
er et gammelt navn
for satan. En yndet ungpigeed i alt fald for et par ar siden
var ?saft suse mig“. Jakob Knudsen skriver. i Sind s. 63:
?Dæmen, en lille nordjydsk ed; bruges ogsaa af mennesker, der
ellers ikke bander, f. ex. pæne, unge piger“. Ordet er sikkert
lig
dennemand
(se Feilberg), der er en eufemisme for djævelen.
Ogsa individuelt er der stor forskel pa menneskenes made at
bande pa; medens nogle bruger mange forskellige eder, nojes
andre altid med den samme vending, som Johannes V. Jensen
rigtigt har iagttaget, se Himmerlandshist. 1. 3: ?Det kunde ogsaa høres paa hans eder, at han var et ungt blod, han bandte
overdaadigt og rigt, var ikke som de andre falden tilbage paa
en enkelt, stereotyp gudsbespottelse“.
Nar nutildags folk bander mindre og mindre, gar der
unægtelig som pa andre omrader noget malerisk tabt som følge
af den stigende kulturs udviskende og udlignende tendens, der
sætter pæn ensformighed istedenfor meget vildt, utæmmet, løssluppent, ejendommeligt ? men jeg skal ikke fortabe mig hverken i umoralske beklagelser herover eller i moralsk glæde over
det som et etisk-religiøst fremskridt: jeg skriver ikke for at
gribe ind i
præsten
H. F. Feilbergs gamle gerning, men for at
hylde
sprogmanden
og
almueforskeren
Henning Frederik
Feilberg.