한국   대만   중국   일본 
Rumænsk (sprog) - Wikipedia, den frie encyklopædi Spring til indhold

Rumænsk (sprog)

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
(Omdirigeret fra Rumænsk )

Rumænsk er et romansk sprog , der tales i Rumænien , Moldova og spredt i forskellige lande pa Balkan .

Beskrivelse [ rediger | rediger kildetekst ]

Etnisk oversigtskort

Rumænsk tilhører sammen med italiensk den østlige gren af de romanske sprog (kendetegnet ved pluralis uden s og ved c > [?], cl > [k?]) i modsætning til den vestlige gren, som fransk, spansk og portugisisk repræsenterer (kendetegnet ved pluralis med s og ved c > [θ], [s], cl > [l’]).

Sproget tales af ca. 24 millioner mennesker, hvoraf størstedelen lever i Rumænien og Moldova , hvor det er det officielle sprog. Men det er ogsa et mindretalssprog i en lang række lande pa hele Balkan .

Det rumænske sprog bestar af fire dialekter, der imidlertid er sa forskellige, at de kun med besvær er indbyrdes forstaelige. Disse dialekter er dakorumænsk (i Rumænien og Moldova), istrorumænsk (i Istrien i Kroatien ), aromunsk (i Makedonien og Grækenland og meglenorumænsk (i Grækenland ).

De rumænsktalende folk pa Balkan kaldes ogsa vlach , der kommer gennem slavisk (med ombytning af a og l ) af germansk * walha- germanernes betegnelse for bade romere og keltere (jf. Wales, Cornwall).

Alfabet og udtale [ rediger | rediger kildetekst ]

Rumænsk skrevet med det kyrilliske alfabet pa titelbladet til Bukarestbibelen fra 1688

Eftersom Rumænien var inden for den slaviske kultursfære, var det naturligt, at man brugte oldkirkeslavisk som liturgisk sprog i Kirken og kyrilliske bogstaver til at skrive det talte sprog. Efter at Rumænien orienterede sig mod Vesten og var blevet mere bevidst om sin latinske oprindelse, blev det imidlertid i det 19. arhundrede almindeligt at benytte det latinske alfabet, idet man tilføjede en række særlige bogstaver til betegnelse af det rumænske sprogs særlige lyd:

a [a]
? [?] (som i dansk ott e )
a [?] (nærmest et urundet u ; lignende lyd i de slaviske sprog)
b [b] (stemt som pa fransk og engelsk)
c [k] (upustet som pa fransk), foran i , e [?] (som i engelsk ch ur ch ); bemærk, at ch = [k].
d [d] (stemt som pa fransk og engelsk)
e [e], i forlyd undertiden [je]
f [f]
g [?] (stemt som pa fransk og engelsk), foran i , e [?] (som i engelsk g enius ); bemærk, at gh = [?]
h [h]
i [i], i udlyd normalt stumt, idet den forudgaende konsonant bliver j-agtigt (som i de slaviske sprog), f.eks. lupi [?lu.pi?]; i forlyd foran en anden vokal [j]
i [?] (nærmest et urundet u ; lignende lyd i de slaviske sprog)
j [?] (som fransk j our , engelsk plea s ure ).
k [k] (upustet som pa fransk)
l [l]
m [m]
n [n]
o [o]
p [p] (upustet som pa fransk)
r [r]
? [?] (som i dansk sj ov )
t [t] (upustet som pa fransk)
? [?] (som i dansk he ts e )
u [u]
v [v]
x [ks]
y [j]
z [z] (stemt som pa fransk og engelsk)

Lydudvikling [ rediger | rediger kildetekst ]

Rumænsk har en række særlige lydudviklinger fra latin: Vokaler

  • latin ? > rumænsk u (i de andre romanske sprog o , pa fransk i ou / eu ): gula > gur? "svælg" (ital., spansk gola , fransk gueule ).
  • latin ? > rumænsk u foran n : bonus > bun "god".
  • latin ? > rumænsk e (som i de andre romanske sprog ): lig? > leg "binder" (ital. lego ).
  • latin ? > rumænsk ie (som pa spansk og delvist italiensk og fransk): heri > ieri "i gar"; pectus > piept "bryst".
  • latin ? , ? , ? > rumænsk i foran n (og m + kons. , dog ikke mn ): bene > bine "godt"; pl?nus > plin "fuld".
  • latin a > rumænsk i ( a ) foran n (og m + kons. , dog ikke mn , nn ): l?na > lan? "uld"; angustus > ingust "snæver".
  • tidligt rumænsk e , ie , o > ea , ia , oa foran a og til dels ogsa e i en følgende stavelse: petra > piatr? ; jocat > joac? "spøger" (men 1. sing. joc? > joc ).
    Diftongens første del forsvinder efter ? og ? (og i udtalen ogsa efter c , g ): septem > * ?iapte > ?apte "syv"; terra > * ?iarra > ?ar? "land", c?pa > ceap? > [??a.p?] "løg".
    I nord forsvinder e , i efter labialer: m?nsa > * meas? > mas? "bord",
  • tidligt rumænsk i > i (a) efter r i begyndelsen af et ord (kun i trykstærke stavelser): r?pa > rap? "skrænt"; pl?nus > plin "fuld".
  • tidligt rumænsk a > ? i tryksvage stavelser: casa > cas? "hus"; i trykstærke stavelser ogsa foran et udlydende i : sing. mare > mare "hav" ~ plur. m?ri , sing. c?vit?tem > cetate "by" ~ plur. cet??i .
  • tidligt rumænsk e > ? i stavelser før trykket: peccatum > p?cat "synd"; i udlyd kun efter v : novem > nou? "ni".
  • tidligt rumænsk u og i > - i tryksvag udlyd efter enkeltkonsonant, dog sadan at det stumme i , der stadig skrives, gør den forudgaende konsonant j -agtig: lupus > lup "ulv", plur. lupi [?lu.pi?].

Konsonanter

  • latin qu , gu > rumænsk p , b : aqua > ap? "vand" lingua > limb? "tunge, sprog".
    qu , g > c [?], g [?] foran e , i : quaer? > cer "spørge", sanguinem > sange "blod".
    qu > c [k] i forlyd foran a og efter s : qu?lis > care "hvordan"; quando > cand "hvornar". Dog: quattuor > patru "fire", quadr?g?nsima > p?resimi "faste".
  • latin ct , x > rumænsk pt , ps : lacte- > lapte "mælk"; coxa > coaps? "hofte".
  • latin gn [ŋn] > rumænsk [mn]: lignum > lemn "træ".
  • latin c , g > rumænsk c [?], g [?] foran e , i : p?cem > pace [?pa.?e] "fred"; l?gem > lege [?le.?e] "lov".
  • latin ci / ce (foran vokal) > rumænsk ? : bracchium > bra? "arm".
  • latin cl , gl > rumænsk ch(i) , gh(i) : oc(u)lus > ochiu , cl?vem > cheie "nøgle"; glandem > ghind? "agern".
  • latin t , d , s > rumænsk ? , z , ? foran i , e : t?t? > to?i "alle", d?cit > zice "siger"; septem > * ?iapte > ?apte "syv".
    st , sc > rumænsk ?t foran i , ? foran i + vokal: piscem > pe?te "fisk", fascia > fa?e .
  • latin j , di / de (foran vokal) > rumænsk j [?] i forlyd: jocum > joc "spøg", deorsum > jos "lav, nede".
    di / de (foran vokal) > z i indlyd: medius > miez "midterst".
  • latin l > rumænsk r mellem vokaler: s?lem > soare "sol".

Formlære [ rediger | rediger kildetekst ]

Substantiver og adjektiver [ rediger | rediger kildetekst ]

Rumænsk er i nogle aspekter mere konservativt end de vestlige romanske sprog. Det har saledes bevaret et kasussystem, saledes at substantiver og adjektiver bøjes i tre kasus ( nominativ / akkusativ , dativ / genitiv og vokativ ):

b?iat "dreng" fat? "pige"
ubestemt bestemt ubestemt bestemt
Sing. nom. / akk. b?iat b?iatul fat? fata
dat. / gen. unui b?iat b?iatului unei fete fetei
vok. b?iatule fat? / -a / -o
Plur. nom. / akk. b?ie?i b?ie?ii fete fetele
dat. / gen. unor b?ie?i b?ie?ilor unor fete fetelor

Som det ses, har rumænsk en efterhængt bestemt artikel (grammatik) i modsætning til de øvrige romanske sprog, men ligesom pa nordisk ( dreng en , pige n ). Den bestemte artikel kommer ligesom i de andre romanske sprog af det latinske demonstrative pronomen ille "den der", f.eks. homo ille > rumænsk omul / ille homo > fransk l’homme "manden". I modsætning til, hvad der er tilfældet pa dansk, bruges bruges den efterhængte artikel pa rumænsk ogsa, nar substantivet er udstyret med et adjektiv, og kan endda ogsa hænges pa adjektiver: omul bon / bonul om "den gode mand".

Pronominer [ rediger | rediger kildetekst ]

Pronominer bøjes ligeledes i kasus og findes bade i en trykstærk og en tryksvag (enklitisk) form:

1. person 2. person 3. person
( mask. )
3. person
( fem. )
Sing. nom. eu tu el ea
akk. mine / m? tine / te el / il ea / o
dat. mie / mine ?ie / i?i lui / ii ei / ii
Plur. nom. noi voi ei ele
akk. noi / ne voi / v? ei / ii ele / le
dat. nou? / ni vou? / vi lor / le lor / le

Verber [ rediger | rediger kildetekst ]

Det rumænske verbalsystem er reduceret i forhold til latin og er ogsa mere begrænset end i de andre romanske sprog . Rumænsk har bevaret latins bøjning af verberne i person og tal , men har kun en særlig form for konjunktiv i tredje person og i verbet "at være" (hvor der benyttes en særlig stamme).

Rumænsk har følgende syntetiske former af verbet (eksempel a canta "synge"):

indikativ konjunktiv imperfektum perfektum pl.perf. imperativ infinitiv participium gerundium
sing. 1. pers. cant s? cant cantam cantai cantasem a canta cantat cantand
2. pers. can?i s? can?i cantai canta?i cantase?i cant?
3. pers. cant? s? cante canta canta cantase
Plur. 1. pers. cant?m s? cant?m cantam cantar?m cantaser?m
2. pers. canta?i s? canta?i canta?i cantar??i cantaser??i canta?i
3. pers. cant? s? cante cantau cantar? cantaser?

Den syntetiske perfektum er imidlertid kun almindelig i visse dialekter. Standardrumænsk bruger en analytisk omskrivning: am cantat "jeg har sunget".

Futurum dannes ogsa med en omskrivning: voi canta "jeg vil synge". Det er en anden type end i de vestlige romanske sprog , der alle har en sammensmeltning af infinitiv og et efterstillet habere "at være" (fransk chanter-ai , italiensk canter-o , spansk cantar-e ).

Se ogsa [ rediger | rediger kildetekst ]