La
ela geminada
⟨
l·l
⟩
es un ≪grup de lletres modificat≫ del
catala
que representa el so (sempre intervocalic) de la
ela
doble o ela prolongada, pronunciat en dues sil·labes diferents ?en realitat, es tracta de dos sons [?.?], que en
AFI
tambe es poden representar com a [?ː]. El signe
⟨
l·l
⟩
tambe es fa servir en
belseta
, una varietat dialectal de l'
aragones
. Es representa amb dues eles amb un
punt volat
al mig.
Funcio i naturalesa
[
modifica
]
L'us del
punt volat
(tambe anomenat
punt alcat
) te com a finalitat diferenciar aquest grup de lletres respecte del digraf
⟨
ll
⟩
, que representa el fonema
lateral palatal
/?/. Acompleix, per tant, una funcio diacritica. Tot i que a vegades el signe
⟨
l·l
⟩
ha estat qualificat de
digraf
, en rigor no ho es, perque aquest grup de lletres no representa un sol fonema, sino dos d'heterosil·labics (per be que iguals). D'aqui que l'esborrany de la nova gramatica normativa de l'IEC digui que es un ≪grup de lletres modificat≫ i no l'inclogui en la llista de digrafs del catala.
[1]
La ela geminada es troba, sobretot, en
mots cultes
(presos directament del llati o del grec) que ja tenien doble ela (com, per exemple,
al·licient
,
cel·lula
,
col·laborar
,
col·leccio
,
col·loqui
,
excel·lent
,
il·legal
,
il·lusio
,
il·lustre
,
intel·ligent
,
medul·la
,
mil·limetre
,
sol·licitar
, etc.). En la major part dels casos, hom pronuncia col·loquialment aquests mots amb
l
simple, perque han entrat modernament en el llenguatge corrent per via de l'escola castellana, i en castella el grup s'ha simplificat; pero en els pocs casos en que el cultisme ha arribat al poble en catala (com en
cel·la
,
col·legi
,
col·locar
o
destil·lar
), es conserva la pronuncia genuina amb ela geminada o prolongada,
[2]
especialment en el
catala balear
, on aquesta sequencia es mante prou forta (com es pot sentir, per exemple, en el mot
al·lot
o en l'us del sufix diminutiu
-el·lo
i variants) i on s'anomena
parlar bleda
el fet de deixar de pronunciar-la (a banda del defecte consistent a no velaritzar la ela). Les secessionistes
Normes del Puig
rebutgen la grafia
⟨
l·l
⟩
, tot i que no es cert que en
valencia
no es pronuncii la ela geminada o, almenys, no manco que en el
catala oriental central
. En
catala septentrional
s'ou en mots com
tranquil·la
.
Les dues eles pertanyen a dues sil·labes diferents i, en cas d'haver-se de dividir un mot en dues ratlles diferents, el guionet es posa en substitucio del punt volat o alcat.
Com tots els diacritics, no es fa cabal del punt volat de la ela geminada en
ordenar alfabeticament
un mot. En cas de coincidencia amb un mot de grafia similar, te preferencia el mot amb
ll
. Per exemple
cella
s'ordena abans de
cel·la
.
D'acord amb la normativa ortografica, es pot dir, orientativament, que s'escriu
⟨
l·l
⟩
en els casos seguents:
[1]
- Quan a un radical comencat per
l
s'adjunta algun dels prefixos seguents:
- al-
(variant de
a-
no verbalitzador ni negatiu):
al·literacio
,
al·lusio
- col-
(var. de
con-
):
col·lateral
,
col·lineal
- il-
(var. de
in-
):
il·limitat
,
il·logic
- sil-
(var. de
sin-
):
sil·laba
,
sil·lepsi
,
sil·logisme
- En els formants cultes seguents:
- al·lo-
‘altre’:
al·lomorf
,
al·lopata
,
al·lotrop
- cal·li-
‘bell':
cal·ligrafia
,
cal·ligrama
- gal·l(o)-
‘de la Gal·lia’:
gal·licisme
,
gal·loroma
- fil·l(o)-
‘fulla’:
fil·lofag
,
fil·loxera
,
clorofil·la
- mil·l(i)-
‘mil':
mil·lenari
,
mil·lesim
(pero
mile
,
miler
,
milenar
)
- En general, en derivats cultes de radicals acabats en
-ll
:
- al·liaci
(
cf. all
),
axil·la
(
cf. aixella
),
capil·lar
(
cf. cabell
),
cristal·li
(
cf. cristall
),
gal·linaci
(
cf. gall
),
lul·lia
(
cf. Llull
),
metal·lic
(
cf. metall
),
sigil·lar
(
cf. segell
). Empero, s'escriu
l
en casos com
anular
(
cf. anell
),
consiliari
(
cf. consell
),
filial
(
cf. fill
),
foli
(
cf. full
).
- En alguns mots derivats de radicals acabats en
-l
:
- argil·lifer
(
cf. argila
),
caramel·litzar
(
cf. caramel
),
constel·lacio
(
cf. estel
),
nul·la
(
cf. nul
)
- En general, en les terminacions seguents:
- -el·la(r)
:
aquarel·la
,
caravel·la
,
carretel·la
,
franel·la
,
mortadel·la
,
novel·la
,
parcel·la
,
passarel·la
,
varicel·la
;
apel·lar
,
cancel·lar
,
debel·lar
,
flagel·lar
;
Marcel·la
. Empero, s'escriu
l
en el sufix col·lectiu
-ela
(
clientela
,
parentela
) i en mots com
biela
,
candela
,
cautela
,
esquela
,
estela
,
gasela
,
mistela
,
mostela
,
pamela
,
sarsuela
,
sequela
,
tutela
;
arrelar
,
gelar
,
pelar
,
velar
- -il·la(r)
:
goril·la
,
pupil·la
,
sibil·la
,
til·la
;
mamil·lar
,
maxil·lar
,
papil·lar
;
cavil·lar
,
destil·lar
,
oscil·lar
,
titil·lar
,
vacil·lar
;
Priscil·la
. Empero, s'escriu
l
en el formant
-fil
‘amic’ (
bibliofila
,
cinefila
) i en mots com
anguila
,
argila
,
barrila
,
fila
,
lila
,
pila
,
tequila
,
vila
‘poble’ (
cf. vil·la
‘casa’),
Camila
;
anihilar
,
espavilar
,
jubilar
,
mutilar
,
ventilar
,
vigilar
- -el·lo
:
borratxel·lo
,
xarel·lo
,
xitxarel·lo
(pero
pomelo
)
- En els noms propis i toponims seguents:
Al·la
,
Apel·les
,
Apol·lo
,
Apol·linar
,
Apol·loni
,
Aquil·les
,
Avel·li
,
Avel·lina
,
Brussel·les
,
Cal·limac
,
Cal·liope
,
Camil·la
,
Caracal·la
,
Ciril·la
,
Columel·la
,
Compostel·la
,
Dolabel·la
,
Domitil·la
,
Escil·la
,
Fal·lopi
,
Gal·la
,
Gal·lies
,
Gal·lie
,
Gal·lipoli
,
Il·liria
,
Marcel·la
,
Marcel·li
,
Mortadel·lo
,
Mosel·la
,
Priscil·la
,
Priscil·lia
,
Sal·lusti
,
Tertul·lia
i
Tul·li
.
Finalment, cal dir que, en catala, la sequencia fonica [?.?] no es exclusiva del grup de lletres
⟨
l·l
⟩
, sino que tambe s'han de pronunciar aixi (co es, amb assimilacio) els mots de caracter patrimonial amb
⟨
tl
⟩
, com
ametla
,
batle
,
bitla
,
bitlo-bitlo
,
espatla
,
guatla
,
guatlera
,
motle
,
rotlana
,
rotle
,
rutla
,
vetlar
, etc. ?es tracta, en general, de mots propis dels parlars balears i valencians?; en catala central se solen escriure amb
⟨
tll
⟩
els etims llatins dels quals tenien D'L, G(I)L, J'L o T'L. En canvi, en els mots cultes (presos directament de mots que ja en llati o grec tenien
⟨
tl
⟩
), hom recomana de pronunciar-los, en registres formals, amb [d.?]:
atlantic
,
Atlantida
,
atles
,
atleta
, etc. Entre mots en contacte (p. ex.:
xico
t l
eto
), o entre els radicals d'un mot compost, la pronuncia amb assimilacio o sense varia segons la rapiditat del discurs o el registre emprat.
En catala antic s'utilitzava la grafia
⟨
ll
⟩
per a representar els sons de ela geminada, igual que en
llati
. Posteriorment, el fonema lateral palatal /?/, que no existia en llati, va passar a representar-se tambe amb
⟨
ll
⟩
. Davant aquesta confusio, alguns optaren per separar graficament les eles de la ela doble mitjancant l'us del guionet. En la llengua parlada, la interferencia del castella (que molt sovint simplifica els grups consonantics) va iniciar una tendencia (que encara avui continua) a canviar la ela geminada en ela simple, simplificacio que alguns escriptors i gramatics traslladaren, fins i tot, a la llengua escrita ?si be es cert que alguns ho feren, simplement, pel rebuig a emprar el guionet per a separar les dues eles?.
En la moderna codificacio ortografica, l'
Institut d'Estudis Catalans
va decidir que era convenient restablir la doble ela etimologica, perque es corresponia amb la pronuncia mes genuina i, demes, facilitava la intercomprensio d'un idioma a un altre (inclos l'angles, llengua tecnica moderna per excel·lencia) en el cas dels texts cientifics. En consequencia, calia representar de manera diferent la ela geminada de la ela palatal (perque, si no, hom podria cometre l'error de lectura consistent a pronunciar amb /?/ mots que s'han de pronunciar amb ela prolongada).
Pompeu Fabra
va rebutjar la grafia
⟨
l-l
⟩
, amb guionet, perque aquest signe donava al mot l'aparenca de mot compost. Mossen
Antoni M. Alcover
s'hi mostra d'acord i proposa al Ple de l'IEC la grafia
⟨
l·l
⟩
, amb el punt volat com a marca diacritica, que tenia una certa extensio d'us a comencaments del segle XX i, a Mallorca, ja en el segle
xix
. I, aixi, segons la norma 7 de les
Normes ortografiques
de 1913, ≪mentre no es convingui a representar la
l
palatal altrament que amb el simbol
ll
, la
l
doble sera escrita intercalant un punt alcat entre les dues
l
≫.
Aquesta norma, en principi provisional (ates que, d'entrada, com en llati,
⟨
ll
⟩
seria el simbol mes adequat per a la representacio de la doble ela etimologica, mentre que caldria trobar un altre simbol per a representar /?/), va esdevenir definitiva, car mai no es va convenir a representrar /?/ amb una grafia distinta de
⟨
ll
⟩
(i aixo que aquest digraf es considerat, per alguns, de certa influencia castellana), com haurien pogut esser
⟨
ł
⟩
i
⟨
ył
⟩
(com havia proposat Fabra inicialment; si be, en aquell moment, aqueixes grafies eren tipograficament complicades), o be
⟨
yl
⟩
(que, invertint-ne les lletres, seria
⟨
ly
⟩
, paral·lel a
⟨
ny
⟩
, com proposava Melcior Cases el 1903) o, fins i tot,
⟨
lh
⟩
(com en occita i en portugues). El canvi no es feu, entre altres raons, perque hauria topat amb molta oposicio (pensem, per exemple, en tots els noms propis que, com
Llucmajor
,
Llucia
o
Lledo
, comencen per
⟨
ll
⟩
i que haurien hagut de canviar de grafia) i perque, tanmateix, la inercia de l'escola en castella hauria forcat la lectura amb /?/ dels mots escrits amb
⟨
ll
⟩
etimologica.
[2]
[3]
[4]
[5]
Segons
Pompeu Fabra
, ≪les dues
l
que representen una
l
doble han d'anar ben juntes, gairebe tant com les dues
l
que componen la
ll
≫. Fabra propugnava l'us d'una sola peca tipografica per a compondre els tres signes, perque fent-ho amb tres peces la distancia entre les dues
l
resulta massa gran.
[4]
En la decada del
1920
, ja s'incloia la ela geminada d'una sola peca en les
matrius tipografiques
.
[6]
Alguns fabricants de
maquines d'escriure
, com ara
Olivetti
, van incloure al teclat una tecla,
⟨
·l
⟩
o
⟨
l·
⟩
, que permetia, juntament amb una ela estandard addicional, d'aproximar-se als requisits tipografics de Fabra per a escriure la ela geminada.
[7]
Forca tipografies digitals incompleixen els requisits tipografics de la ela geminada. Del seu us s'obtenen textos en que el ritme entre espais i mots es veu alterat per l'excessiu espai entre les eles de la ela geminada.
Algunes families tipografiques digitals, pero, son especificament respectuoses amb els requisits de la ela geminada. En son un exemple la familia Farrerons Serif,
[8]
de Josep Patau i Linux Libertine G,
[9]
[10]
de
Nemeth Laszlo.
Codificacio i us en l'ambit informatic
[
modifica
]
El 1985, en l'ambit de les maquines d'escriure electriques, va tenir lloc la primera homologacio de teclats on s'incloia una tecla directa amb l'anomenada
ela geminada escapcada
(una sola ela seguida d'un punt volat), per a poder compondre la ela geminada amb dos caracters picats en dues pulsacions (ela escapcada i ela).
[11]
En la mateixa homologacio, es descrivia la introduccio de la ela geminada de tres caracters, mitjancant un
punt alcat
que no requeris ser manipular amb el carro.
[11]
Per al punt volat s'utilitza el caracter
·
(amb el codi U+00B7, representat
·
o
·
en HTML). Es incorrecte l'us d'altres caracters separadors, com el caracter ? (amb el codi U+2022, representat
•
o
•
en HTML), perque es considerat poc estetic i esta reservat a la funcio de separador de llistes, o be un punt (
⟨
l.l
⟩
) o un guionet (
⟨
l-l
⟩
), sovint usats en substitucio quan la tipografia no permet el punt volat.
El 1991, el consorci
Unicode
va homologar la ela geminada escapcada, anomenada
Ldot
(
Latin capital letter L with middle dot
) i
ldot
(
Latin small letter l with middle dot
), amb els codis U+013F i U+0140 (en
HTML
,
Ŀ
i
ŀ
):
Ŀ
i
ŀ
. Empero, la ela geminada escapcada fou derogada el 1993 arran de l'homologacio amb les normatives europees.
[6]
A partir de la versio 5 d'Unicode, es mante la ela geminada escapcada per compatibilitat amb ISO/IEC 6937 (definit en els codis ASCII estes 241 i 237),
[12]
pero indicant que la representacio preferent es amb una ela seguida d'un punt volat.
[13]
En la practica, la ela geminada escapcada no ha tingut cap incidencia en els teclats d'ordinador, car en l'ambit informatic la ela geminada se sol compondre amb tres caracters (picats en quatre pulsacions en un teclat
QWERTY
espanyol):
L
, punt volat (
?
Maj
+
3
) i
L
. Amb tot, el resultat habitual es un espaiat que no es correspon amb la tipografia recomanada per Fabra. Alguns
tipografs
fan us de funcions avancades de la tipografia digital de manera que l'aspecte visual de la sequencia ≪ela, punt volat, ela≫ segueixi les recomanacions de Pompeu Fabra.
[14]
[10]
El
2005
, es va aprovar la creacio del domini
.cat
. En aquest domini, es permet el registre de noms amb un punt volat per a fer la ela geminada amb tres caracters. En registrar un domini amb ela geminada (
⟨
l·l
⟩
), el domini
.cat
ofereix gratuitament un domini addicional alternatiu on el punt volat es substituit per un guionet (
⟨
l-l
⟩
).
[15]
El 2007, es va habilitar la sequencia
⟨
l·l
⟩
al domini
.es
, juntament amb les vocals accentuades, la
c
i la
n
.
[16]
El desembre de l'any
2009
el domini
.eu
habilita els caracters fora de l'
ASCII
dels alfabets llati, ciril·lic i grec.
[17]
Des d'aleshores, es possible registrar dominis .eu amb la sequencia
⟨
l·
⟩
(ela seguida de punt volat) gracies a la compatibilitat amb el caracter ŀ (caracter U+0140 d'
Unicode
).
[18]
L'any
2015
Twitter
habilita l'us del punt volat en les
etiquetes
dels missatges d'aquesta xarxa social.
[19]
La l·l en altres alfabets
[
modifica
]
El signe de la ela geminada es exclusiu del catala escrit, pero pot ser necessari representar-lo en altres alfabets o llenguatges. Per exemple en la llengua de signes o en l'alfabet braille.
- El joc linguistic
Scrabble
te una fitxa exclusiva per a la ela geminada, amb un valor facial de 10 punts. No es pot jugar amb dues fitxes L.
- El mot mes breu amb ela geminada es
al·le
, un
hidrocarbur
.
[23]
El
Gran diccionari de la llengua catalana
tambe inclou
ol·li
, un truc per a elevar una planxa de neu o un monopati.
[24]
- La sola paraula que combina la C i la l·l es el mot
fal·lac
(i alguns dels seus derivats).
[25]
- Podem trobar diversos mots amb doble ela geminada en diferents diccionaris. El mots
al·lotel·lo
(noiet, xiquet, minyonet),
bal·liqui-bal·loqui
(pronunciacio balear de 'barliqui-barloqui' cf. pal·lar<parlar),,
tal·laral·la
,
tal·larel·la
,
tal·li-tal·lena
,
tal·lot-tal·lera
,
tol·lo-tol·lo
i
tral·la-tral·lera
tenen entrada propia al diccionari
Alcover-Moll
. El mot
col·legiel·lo
apareix en l'entrada
col·legi
del mateix diccionari.
[25]
Els mots
al·lopol·len
,
cristal·lofil·lic
i
gal·lionel·la
tenen entrada propia en la versio web del
GDLC
.
[26]
[27]
[28]
Tambe podem trobar els mots
tal·la-tal·lera
i
tol·le-tol·le
en el DIEC2 i altres diccionaris.
- La diada de Sant Jordi de l'any 2015 s'inicia la comercialitzacio d'un paquet que, mitjancant uns adhesius i un programa, permet d'adaptar el teclat de l'ordinador. En aqueix teclat modificat, la ≪l·l≫ te una tecla propia, situada entre la tecla
?
Maj
esquerra i la tecla
Z
.
[29]
Atesa la grafia i la pronuncia de la ela geminada, podem trobar tres tipus de
paronimies
.
- Segons la pronuncia, paronims ≪l·l≫/≪L≫. En aquests casos, poden arribar a ser
homofons
.
- afil·le
/
afil·la
(privat/-da de fulles) i
afile
/
afila
(del verb
afilar
)
- al·le
(
hidrocarbur
) i
ale
- al·legant
(gerundi del verb
al·legar
) i
elegant
- al·locucio
i
elocucio
- al·ludir
i
eludir
- anul·lar
(verb) i
anular
(amb forma d'anell)
- cal·la
(planta) i
cala
- cel·la
i
cela
(del verb
celar
)
- col·lador
(qui podia fer col·lacions) i
colador
(sedas o estri per a colar)
- col·lar
(donar col·lacio) i
colar
- gal·la
(de la Gal·lia), tambe
Gal·la
, i
gala
(ostentacio)
- Pal·les
i
pales
(plural de pala)
- Tertul·lia
i
tertulia
(assistent a una tertulia)
- vil·la
(casa) i
vila
(poble)
- Segons la grafia, paronims ≪l·l≫/≪LL≫. En aquests casos la pronuncia es diferent.
- afil·le
/
afil·la
(privat/-da de fulles) i
afille
/
afilla
(del verb
afillar
)
- apel·lar
i
apellar
- armil·lar
i
armillar
- cal·la
(planta) i
calla
(del verb
callar
)
- camamil·la
i
camamilla
- cal·losa
(terme botanic) i
callosa
(femeni de
callos
)
- castel·la
/
-ana
i
castella
/-
ana
- cel·la
i
cella
- col·lador
(qui podia colar) i
collador
(estri per a collar)
- col·lar
(donar col·lacio) i
collar
- estel·lar
i
estellar
- fal·lera
i
fallera
- fontanel·la
i
fontanella
- gal·linaci
i
gallinaci
- il·legibilitat
i
illegibilitat
- mul·la
i
mulla
(del verb
mullar
)
- novel·la
i
novella
- pal·la
(impala) i
palla
- Pal·les
i
palles
(plural de
palla
)
- pastorel·la
i
pastorella
- pol·len
i
pollen
(del verb
pollar-se
)
- prunel·la
i
prunella
- ral·li
i
ralli
(del verb
rallar
)
- revel·lir
i
revellir
- Sul·la
i
sulla
- Segons la grafia, paronims ≪l·l≫/≪L-L≫. En aquests casos, poden arribar a ser
homofons
.
- col·la
(del verb
col·lar
, donar col·lacio) i
col-la
(forma imperativa del verb
coldre
seguida del pronom femeni
la
)
- ↑
1,0
1,1
Institut d'Estudis Catalans ≪
2.1.2. Les lletres modificades
≫.
Gramatica de la llengua catalana.
[Consulta: 12 novembre 2021].
- ↑
2,0
2,1
Alomar
, Antoni Ignasi.
Linia directa (VI)
, 1994, p. 9-10.
- ↑
Fabra
, Pompeu. ≪
El so de L doble
≫. A: Josep Murgades.
Textos desconeguts de Fabra
. Punctum, 2005, p. 69-71.
ISBN 9788493480202
[Consulta: 12 gener 2011].
- ↑
4,0
4,1
Fabra
, Pompeu. ≪
Conversa 323, del 22.01.1923, i Conversa 391, del 13.06.1923
≫. A:
Joaquim Rafel i Fontanals
.
Converses Filologiques Volum II
. Barcelona: Fundacio Enciclopedia Catalana, setembre 1984.
ISBN 84-350-5111-0
[Consulta: 29 desembre 2012].
- ↑
Segarra
, Mila.
Historia de la normativa catalana
. Barcelona: Enciclopedia Catalana, 1985.
- ↑
6,0
6,1
≪
Evolucio de la ela geminada
≫.
Projecte de restitucio tipografica de la ela geminada
. L·L.cat. [Consulta: 29 desembre 2012].
- ↑
Malagarriga i Picas
, Marc Antoni. ≪
L'Olivetti Lettera 32 (d'en Quim Monzo) versus l'Olivetti Studio 44 (de l'Enric Tormo)
≫. [Consulta: 30 setembre 2013].
- ↑
Patau
, Josep. ≪
Farrerons Serif
≫. Arxivat de l'
original
el 3 d’abril 2017. [Consulta: 1r abril 2017].
- ↑
Laszlo
, Nemeth. ≪
Linux Libertine G and Linux Biolinum G fonts
≫. [Consulta: 1r abril 2017].
- ↑
10,0
10,1
Laszlo
, Nemeth. ≪
New fonts, unique features for LibreOffice DTP
≫ (en angles). Arxivat de l'
original
el 2014-10-15. [Consulta: 16 marc 2014].
- ↑
11,0
11,1
Ministerio de Industria y Energia ≪
Real Decreto 2707/1985
≫.
BOE
, 15-03-1986 [Consulta: 12 gener 2011].
- ↑
≪
ISO/IEC 6937:2001(E)
≫.
International Standard
, 15-12-2001, p. 16 [Consulta: 12 gener 2011].
- ↑
≪
Latin Extended-A
≫.
The Unicode Standard Version 6.0
[Consulta: 12 gener 2011].
- ↑
≪
Localize your font: Catalan punt volat
≫ (en angles). [Consulta: 16 marc 2014].
- ↑
≪
Normativa de registre
≫. Arxivat de l'
original
el 29 d’agost 2013. [Consulta: 30 setembre 2013].
- ↑
≪
Instruccion del Director General de la entidad publica empresarial Red.es sobre caracteres multilingues bajo el ".es"
≫.
Red.es
, 01-06-2007 [Consulta: 21 marc 2014].
[
Enllac no actiu
]
- ↑
≪
.eu now supports all official EU languages
≫ (en angles). [Consulta: 24 gener 2015].
- ↑
≪
Is your two-character .eu name too short?
≫ (en angles). Arxivat de l'
original
el 2015-01-28. [Consulta: 24 gener 2015].
- ↑
≪
Twitter ja permet fer etiquetes amb ela geminada
≫. Vilaweb, 11-05-2015. [Consulta: 11 maig 2015].
- ↑
≪
L·L - Wikisign
≫. [Consulta: 30 marc 2013].
- ↑
≪
DOCUMENTO TECNICO B 2 DE LA COMISION BRAILLE ESPANOLA
≫ (PDF) (en espanyol) p. 29. ONCE. [Consulta: 30 marc 2013].
- ↑
≪
Resposta del perfil de la URCat a la questio de com codificar en Morse la ≪L·L≫
≫. [Consulta: 18 novembre 2014].
- ↑
≪
Entrada
al·le
al DIEC2
≫. [Consulta: 3 abril 2014].
- ↑
≪
GDLC - ol·li
≫. [Consulta: 3 abril 2021].
- ↑
25,0
25,1
≪
Marius Serra gemina la ela geminada, pero no hi ha premi
≫. Nuvol. [Consulta: 3 abril 2014].
- ↑
≪
Entrada
al·lopol·len
a diccionari.cat
≫. Grup Enciclopedia Catalana. [Consulta: 3 abril 2014].
- ↑
≪
0037787 Entrada
cristal·lofil·lic
a diccionari.cat
≫. Grup Enciclopedia Catalana. [Consulta: 12 novembre 2014].
- ↑
≪
0068367 Entrada
gal·lionel·la
a diccionari.cat
≫. Grup Enciclopedia Catalana. [Consulta: 18 novembre 2014].
- ↑
≪
Els teclats d'ordinador en catala
≫. Corporacio Catalana de Mitjans Audiovisuals, 26-04-2015. [Consulta: 30 abril 2015].
Enllacos externs
[
modifica
]