De la Viquipedia, l'enciclopedia lliure
Georges Eekhoud
(nascut a
Antwerpen
(
Belgica
), el
27 de marc
de
1854
i mort a
Schaarbeek
el
29 de maig
de
1927
) era un escriptor
flamenc
de
Belgica
que escrivia en
frances
.
Formava part d'un grup d'autors d'origen
neerlandofon
que a cavall dels segles XIX i XX escrivien en frances:
Marie Gevers
,
Maurice Maeterlinck
,
Alfred Rodenbach
,
Emile Verhaeren
. L'escriptor es mes conegut per la seva obra
Escal-Vigor
, apareguda el
1899
, que va ser una de les primeres obres de la historia de la
literatura
moderna amb una trama que mostra una actitud positiva cap a l'
homosexualitat
en una historia d'una
sortida de l'armari
avant la lettre,
sorprenent per la seva modernitat.
El
1920
, el rei
Albert I de Belgica
va proposar-lo com a tercer membre de la nova
Academie royale de langue et de litterature francaises de Belgique
. Va morir el
1927
a l'edat de 73 anys, a
Schaarbeek
.
El
municipi
de Schaarbeek li va dedicar el carrer
Georges Eekhoudlaan - Avenue Georges Eekhoud.
[1]
- Myrtes et cypres
, poemes,
Paris
, Jouaust, 1877
- Zigzags poetiques
, Paris, Librairie des Bibliophiles, 1877
- Henri Conscience
,
Brussel·les
, Lebegue, 1881
- Les pittoresques
, poemes, Paris-Brussel·les, Librairie des Bibliophiles/Librairie Muquardt, 1879
- Kees Doorik
, novel·la, Brussel·les, Hochsteyn, 1883
- Kermesses
contes
, Brussel·les, Kistemaeckers, 1884
- Kees Doorik
, novel·la, tom 2, Brussel·les, Kistemaeckers, 1886
- Nouvelles kermesses
, contes, Brussel·les, Veuve Monnom, 1887
- Les milices de Saint-Francois
, novel·la, Brussel·les, Veuve Monnom, 1888
- La nouvelle Carthage
, novel·la, Brussel·les, Kistemaeckers, 1888
- Les emigrants et Contumace
, Brussel·les, Kistemaeckers, 1889
- Le carnaval, la Cartoucherie
, Brussel·les, Monnom, 1891
- Les fusilles de Malines
, novel·la, Brussel·les, Lacomblez, 1891
- Le cycle patibulaire
, contes, Brussel·les, Kistemaeckers, 1892
- Au siecle de
Shakespeare
, Brussel·les, Lacomblez, 1893
- La nouvelle Carthage
, novel·la, edicio definitiva, Brussel·les, Lacomblez, 1893
- Nouvelles kermesses
, Brussel·les, Lacomblez, 1894
- Lescrime a travers les ages
, Brussel·les, Lebegue, 1894
- Mes communions
, contes, Brussel·les, Kistemaeckers, 1895
- Philaster ou l'amour qui saigne
, Brussel·les, Le Coq Rouge, 1895
- Peter Benoit
, Brussel·les, Veuve Monnom, 1898
- Escal-Vigor
, novel·la, Paris,
Mercure de France
, 1899
- La faneuse d'amour
, Paris, Mercure de France, 1899
- L'imposteur magnanime (Perkin Warbeck)
, Brussel·les, Bulens, 1902
- L'autre vue
, novel·la, Pariss, Mercure de France, 1904
- Les peintres animaliers belges
, Brussel·les, Van Oest, 1911
- Les libertins d'Anvers
, novel·la, Paris, Mercure de France, 1912, novel·la historica sobre el
llibertinatge
al segle
xv
a
Anvers
- Dernieres kermesses
, contes, Brussel·les, Editorial de la Soupente, 1920
- Le terroir incarne
, novel·la, Brussel·les, La Renaissance d'Occident, 1922
- Magrice en Flandre ou Le buisson des mendiants
, novel·la, Brussel·les, La Renaissance du Livre, 1928
- Voyous de velours ou L'autre vue
, novel·la, Brussel·les, La Renaissance du Livre, 1926; edicio revisada de la novel·la publicada el 1904 *
Proses plastiques
, contes, Brussel·les, La Renaissance du Livre, 1929, obra postuma
A mes va traduir obres del neerlandes i de l'angles. La seva obra va ser traduida a l'alemany, al neerlandes, a l'angles, a l'italia, el txec i l'
esperanto
.
- Jacob Israel de Haan
:
Antwerpse Libertijnen
, adaptacio en versos de
Les libertins d'Anvers
, De Beweging, 1913 a:
Verzamelde Gedichten
(Obres poetiques completes), Amsterdam, Editorial G.A. van Oorschot, 1952, pagines 7-48
- Jacob Israel de Haan
:
Een nieuw Carthago
, adaptacio en versos de
La Nouvelle Carthage
, De Beweging, 1913 a:
Verzamelde Gedichten
(Obres poetiques completes), Amsterdam, Editorial G.A. van Oorschot, 1952, pagines 351-393
- Jacob Israel de Haan
:
Escal-Vigor
, adaptacio en versos d'
Escal-Vigor,
Wereldbibliotheek, 1911, a:
Verzamelde Gedichten
(Obres poetiques completes), Amsterdam, Editorial G.A. van Oorschot, 1952, pagines 51-68
- Hugo Claus
, traduccio francesa de Mirande Lucien,
[3]
escenari d'un film de 1995 mai no realitzat, publicat el 2002
Referencies i enllacos
[
modifica
]
- ↑
50° 52′ 35.65″ N, 4° 23′ 14.67″ E
/
50.8765694°N
,
4.3874083°E
/
50.8765694; 4.3874083
- ↑
Georges Rency,
Georges Eekhoud: L'Homme ? L'œuvre, essai critique
,
Brussel·les
, Office de Publicite, 1942, 74 pagines. Aquesta biografia escrita sota l'ocupacio
nazi
de Belgica, no es gaire fidel a les concepcions libertaries d'en Georges Eekhoud, pero fa una reinterpretacio de la seva obra i traeix l'autor en fer-ne un adepte de la ideologia
Blut und Boden
, completament oposat als principis de llibertat individual i de respecte de la diversitat d'en Eekhoud.
- ↑
[
Enllac no actiu
]
[
Enllac no actiu
]
[
Enllac no actiu
]
[
Enllac no actiu
]
[
Enllac no actiu
]
Escal-Vigor: scenario d'apres le roman de Georges Eekhoud
(frances)
, Bruxelles, Question De Genre, 2002, 153 pagines,
ISBN 9782908050578