한국   대만   중국   일본 
Canco del timbaler - Viquipedia, l'enciclopedia lliure Ves al contingut

Canco del timbaler

De la Viquipedia, l'enciclopedia lliure
Infotaula obra musicalCanco del timbaler
Titol original Carol of the Drum Modifica el valor a Wikidata
Forma musical canco Modifica el valor a Wikidata
Interpret The Jack Halloran Singers (1957)
David Bowie (1982)
Dolly Parton (1990)
Carola Haggkvist (1999)
Sanna Nielsen (2012)
Susan Boyle (2013) Modifica el valor a Wikidata
Compositor Katherine Kennicott Davis Modifica el valor a Wikidata
Lletra de Katherine Kennicott Davis Modifica el valor a Wikidata
Llengua angles Modifica el valor a Wikidata
Data de publicacio 1941 Modifica el valor a Wikidata
Genere nadala Modifica el valor a Wikidata
Productor cap valor Modifica el valor a Wikidata
Musicbrainz: 88b1b664-4f38-46b9-a301-7d89495ae448 Allmusic: mc0002377341 Modifica el valor a Wikidata

La Canco del timbaler , o El petit timbaler , es la versio catalana de la nadala The Little Drummer Boy . La canco original, en angles , va ser obra de Katherine K. Davis [1] tant en la lletra com en la musica. La seva adaptacio catalana, harmonitzada per a coral , va ser feta de Manuel Oltra i Ferrer l'any 1966 -o abans-.

Historia [ modifica ]

La composicio original [2] (lletra i musica) de Davis s'anomenava Carol of the Drum (= Nadala del tambor ), es basava aparentment en una nadala popular txeca i aparegue el 1941. En l'any 1957, Henry Onorati arranja la canco per a gravar-la amb els Jack Halloran Singers (Dot Records), pero l'edicio no aparegue a temps per a la campanya nadalenca. A l'any seguent, Harry Simeone li va canviar el titol i en va fer un nou arranjament per enregistrar-la amb la Harry Simeone Chorale ; es publica en format de disc de 17 cm i posteriorment en el disc de llarga durada Sing We Now of Christmas ( 20th Fox Records ), que va ser un exit immediat. Mes endavant, en el 1963, la companyia editora, ara 20th Century Fox Records , reedita aquest darrer album amb el titol The Little Drummer Boy: A Christmas Festival , a causa que el senzill no havia deixat de vendre's en els anys transcorreguts. La funda de l'LP, possiblement amb voluntat confusionaria, indicava Versio Original . Posteriorment ( anys 80 ), l'album del 1963 aparegue en Disc compacte a Casablanca Records, pero ja sense la mencio de versio original .

La versio catalana [ modifica ]

En la seva versio en catala [bibliografia 1] la canco va ser gravada diverses vegades en el trienni 66-68: per la nounada "Coral de Cambra del Gran Teatre del Liceu ", per la Coral Infantil "La Trepa" dirigida per Elisard Sala , pel conjunt Els de la Torre [3] cantant en catala -majoritariament ho feien en castella-, pels cantants pop Eliseu del Toro i Franciska [4] i per l' Orfeo Gracienc dirigit per Antoni Perez i Simo . En alguna d'aquestes versions s'indica que l'arranjament es del mestre Oltra i l'adaptacio es de "M.Clavero", el compositor Manuel Lopez-Quiroga Clavero, fill de Manuel Lopez-Quiroga Miquel (el Quiroga de Quintero, Leon i Quiroga , famosos coautors de cuplets i coples ). Posteriorment s'han fet moltes altres edicions d'aquesta versio, que figura en el repertori de moltes corals, de vegades en harmonitzacio de Lluis Farreny .

Lletra versionada al catala per Hector Saez i Ortuno :

El cami que ens porta cap a Betlem

Va fins la vall que un jorn la neu va cobrir

Els pastorets volen saber del seu rei

En els seus vells sarrons li porten regals

Rampatam pam, Rampatam pam

Ha nascut en el portal de Betlem

Nostre senyor


Jo voldria postrar a tons peus

Algun present que a tu t'agradi senyor

Pero be ja saps que jo soc pobre tambe

I nomes posseeixo aquest vell timbal

Rampatam pam, rampatam pam

En el teu honor jo aqui tocare

Amb el tambor


El cami que porta cap a Betlem

Jo el vaig marcant amb el meu vell tambor

Res hi ha millor que jo et pugui oferir

El seu ronc so_es un cant d'amor i amistat

Rampatam pam, rampatam pam

Quan Jesus somrigue al veure'm tocar

Toca el meu cor.

Argument [ modifica ]

La lletra conta la historia apocrifa d'un nen pobre que, no tenint cap obsequi per a Jesus nado, li toca el timbal amb l'aprovacio de la Mare de Deu . Miraculosament, el nado -que representa que nomes te unes hores- el correspon amb un somriure. Aquesta historia te un cert paral·lel amb la llegenda del segle dotze que Anatole France explica en Le Jongleur de Notre-Dame (El joglar de la Mare de Deu), i que Jules Massenet converti en opera en el 1902. En la llegenda, pero, el joglar fa la interpretacio per a una estatua de la Verge, i aquesta li somriu o li llenca una rosa (o les dues coses alhora, com en el telefilm del 1974 The Juggler of Notre Dame ).

Variacions i interpretacions per altres artistes [ modifica ]

En tractar-se d'una canco molt popular, se n'han fet centenars de versions diverses en molts idiomes. La canco ha estat interpretada per orquestres classiques, corals, rapers, grups de rock i altres.

Enregistraments en catala [ modifica ]

  • El petit timbaler , El cant dels ocells , Ha nascut Jesus , La Navidad de los ninos , EP interpretat per la Coral de Cambra del Gran Teatre del Liceu , dirigida per Lorenzo Declunia (Barcelona: Discosol, 1966)
  • Franciska: La canco del timbaler, Cascabells-Cascabells, Navidades blancs, Santa Nit , EP interpretat per Franciska , Francisca del Toro (Barcelona: Polydor, 1966. Ref. 332FEP)
  • Bon Nadal EP: El petit tamborilet i Blanc Nadal (White Christmas), interpretat per Eliseu del Toro. Sana Nit i Cascabels de Noel (Jingle Bells) , interpretat per Renata. (Madrid: Marfer, 1966. Ref. M-656)
  • Cancons de Nadal , EP interpretat pel conjunt Els de la Torre (Barcelona: Vergara, 1967. Ref. 14011-C)
  • Un Nadal catala. Vol. 2 EP interpretat per la Coral Infantil "La Trepa" dirigida per Elisard Sala (Madrid: Marfer, 1967). La canco del timbaler , adaptacio de M.Clavero (Manuel Lopez-Quiroga Clavero)
  • Sardanes per a Cor i Cobla, cancons noves i tradicionals , LP interpretat per l' Orfeo Gracienc dirigit per Antoni Perez i Simo (Barcelona: Vergara, 1968. Ref. 7076-SV). La canco del timbaler , adaptacio de Manuel Oltra
  • Nadal blanc , LP interpretat per la Coral Infantil "La Trepa" dirigida per Elisard Sala (Madrid: Gramusic, 1973. Ref. GM-255). La canco del timbaler , adaptacio de M.Clavero
  • Snoopy's Christmas: Classiks on toys , CD (Barcelona: Discmedi, 1977). El petit timbaler , adaptacio de Jordi Bastard i Guilera

Bibliografia [ modifica ]

  1. Clavero , Manuel, adaptacio; Oltra , Manuel, harmonitzacio . La canco del timbaler = El timbalero [partitura per a 4 veus] . Barcelona: Clivis, 1978.  

Notes [ modifica ]

  1. Boughton, Harrison Charles . Katherine K. Davis: life and work . Ann Arbor, Michigan: Thesis, University of Missouri, reimpres per University Microfilms, 1977.  
  2. Music You (Possibly) Won't Hear Anyplace Else: Carol of the Little Drummer Boy ≫. Arxivat de l' original el 2007-01-03. [Consulta: 3 gener 2007].
  3. Els del Torre , o Los de la Torre , va ser un conjunt de musica lleugera del Poble Sec de Barcelona que va cantar en catala i en castella en els anys 60 i primers 70. La seva canco mes coneguda es probablement Vuelo 502 .
  4. Franciska es el nom artistic de la cantant Francisca del Toro ( Biografia ). Nasque a Barcelona , filla d'un porto-riqueny i d'una valenciana; un germa seu va ser el cantant Eliseo del Toro , i l'actor Benicio del Toro n'es nebot. Guanya el Festival de la Canco Mediterrania amb la canco Paz (lletra d' Isidre Sola i musica de Carlos Laporta ), va fer gran nombre d'actuacions en els anys 60 i 70 i grava discos de musica lleugera. La seva filla, la cantant Rebeca , Rebeca Pous del Toro (Barcelona, 1978), es una cantant pop que, amb Tony Sanchez Ohlson i Thomas Gson, compongue la canco I love u mi vida que va representar Espanya en el festival d' Eurovisio 2007 .