Hepborn sistemi

Vikipediya saytından
Naviqasiyaya kec Axtarı?a kec

Hepborn sistemi ( yap. ヘボン式 hebon-?iki , ing. the Hepburn romanization system ) ? yapon dilinin latın qrafikası il? transkripsiya edilm?si ucun qaydalar. Sistemi Ceyms Hepborn 1867-ci ild? cap etdiyi yapon-ingilis lu??ti ucun t?rtib edib m??hurla?dırmı?dı. Sonradan bu sistem yenid?n baxılıb 修正ヘボン式 Susey Hebon-?iki adlandırıldı. Bu sistemi h?m d? 標準式 Hozun-?iki ? "standart sistem" adlandırırlar.

Hepborn sistemi bu gun? q?d?r yapon dilinin latinizasiyasının ?n m??hur usuludur. ?ngilisdillil?r ucun bu sistem yapon sozl?rinin t?l?ffuzu haqqda maksimal t?svir yaradır.

Huquqi status

[ redakt? | m?nb?ni redakt? et ]

Hepborn sistemi ingilis dilinin fonologiyası ?sasında quruldu?undan Yaponiyada qar?ılı?larla q?bul dildi. 21 sentyabr 1937-ci ild? yapon hokum?ti kunrey-?iki kimi tanınan sistemd?n istifad? etm?k t?l?b ed?n f?rman buraxmı?dı. Bu f?rman 1945-ci ild? Yaponiyanın z?bti zamanı amerikalılar t?r?find?n l??v olunmu?du v? z?btin bitm?sind?n iki il sonra 1954-cu ild? bir q?d?r d?yi?mi? halda yenid?n quvv?y? mindi.

1972-ci ild? Hepborn sistemi ANSI t?r?find?n Z39.11?1972 amerikan standartı elan olundu. 1989-cu ild? ISO t?r?find?n 3602 standartı kimi t?klif olundu, lakin kunrey-?iki standart kimi q?bul olundu. 6 oktyabr 1994-d? Z39.11?1972 standartı da l??v olundu.

Hepborn sisteminin qaydaları

[ redakt? | m?nb?ni redakt? et ]

?sas hecalar

[ redakt? | m?nb?ni redakt? et ]
あ / ア а い / イ i う / ウ u え / エ e お / オ o  
か / カ ka き / キ ki く / ク ku け / ケ ke こ / コ ko きゃ / キャ kya きゅ / キュ kyu きょ / キョ kyo
さ / サ sa し / シ shi す / ス su せ / セ se そ / ソ so しゃ / シャ sha しゅ / シュ shu しょ / ショ sho
た / タ ta ち / チ chi つ / ツ tsu て / テ te と / ト to ちゃ / チャ cha ちゅ / チュ chu ちょ / チョ cho
な / ナ na に / ニ ni ぬ / ヌ nu ね / ネ ne の / ノ no にゃ / ニャ nya にゅ / ニュ nyu にょ / ニョ nyo
は / ハ ha ひ / ヒ hi ふ / フ fu へ / ヘ he ほ / ホ ho ひゃ / ヒャ hya ひゅ / ヒュ hyu ひょ / ヒョ hyo
ま / マ ma み / ミ mi む / ム mu め / メ me も / モ mo みゃ / ミャ mya みゅ / ミュ myu みょ / ミョ myo
や / ヤ ya ゆ / ユ yu よ / ヨ yo
ら / ラ ra り / リ ri る / ル ru れ / レ re ろ / ロ ro りゃ / リャ rya りゅ / リュ ryu りょ / リョ ryo
わ / ワ wa を / ヲ wo
ん / ン n
が / ガ ga ぎ / ギ gi ぐ / グ gu げ / ゲ ge ご / ゴ go ぎゃ / ギャ gya ぎゅ / ギュ gyu ぎょ / ギョ gyo
ざ / ザ za じ / ジ ji ず / ズ zu ぜ / ゼ ze ぞ / ゾ zo じゃ / ジャ ja じゅ / ジュ ju じょ / ジョ jo
だ / ダ da ぢ / ヂ ji づ / ヅ zu で / デ de ど / ド do ぢゃ / ジャ ja ぢゅ / ジュ ju ぢょ / ジョ jo
ば / バ ba び / ビ bi ぶ / ブ bu べ / ベ be ぼ / ボ bo びゃ / ビャ bya びゅ / ビュ byu びょ / ビョ byo
ぱ / パ pa ぴ / ピ pi ぷ / プ pu ぺ / ペ pe ぽ / ポ po ぴゃ / ピャ pya ぴゅ / ピュ pyu ぴょ / ピョ pyo

Geni?l?nmi? katakana

[ redakt? | m?nb?ni redakt? et ]

Bu i?ar?l?r ?sas?n sozl?rin ba?qa dill?rd? t?l?ffuzu ucun istifad? olunur. Coxsu standartla?mı? deyl, b?zil?ri is? nadir istifad? olunur.

イェ ye
ウィ wi ウェ we ウォ wo
? va ? vi ? ve ? vo
ヴァ va ヴィ vi ヴ vu ヴェ ve ヴォ vo
シェ she
ジェ je
チェ che
ティ ti トゥ tu
テュ tyu
ディ di ドゥ du
デュ dyu
ツァ tsa ツィ tsi ツェ tse ツォ tso
ファ fa フィ fi フェ fe フォ fo
フュ fyu

H?mcinin bax

[ redakt? | m?nb?ni redakt? et ]

Xarici kecidl?r

[ redakt? | m?nb?ni redakt? et ]