Hepborn sistemi
(
yap.
ヘボン式
hebon-?iki
,
ing.
the Hepburn romanization system
) ? yapon dilinin latın qrafikası il? transkripsiya edilm?si ucun qaydalar. Sistemi Ceyms Hepborn 1867-ci ild? cap etdiyi yapon-ingilis lu??ti ucun t?rtib edib m??hurla?dırmı?dı. Sonradan bu sistem yenid?n baxılıb 修正ヘボン式
Susey Hebon-?iki
adlandırıldı. Bu sistemi h?m d? 標準式
Hozun-?iki
? "standart sistem" adlandırırlar.
Hepborn sistemi bu gun? q?d?r yapon dilinin
latinizasiyasının
?n m??hur usuludur. ?ngilisdillil?r ucun bu sistem yapon sozl?rinin t?l?ffuzu haqqda maksimal t?svir yaradır.
Hepborn sistemi ingilis dilinin fonologiyası ?sasında quruldu?undan Yaponiyada qar?ılı?larla q?bul dildi. 21 sentyabr 1937-ci ild? yapon hokum?ti kunrey-?iki kimi tanınan sistemd?n istifad? etm?k t?l?b ed?n f?rman buraxmı?dı. Bu f?rman 1945-ci ild? Yaponiyanın z?bti zamanı amerikalılar t?r?find?n l??v olunmu?du v? z?btin bitm?sind?n iki il sonra 1954-cu ild? bir q?d?r d?yi?mi? halda yenid?n quvv?y? mindi.
1972-ci ild? Hepborn sistemi ANSI t?r?find?n Z39.11?1972 amerikan standartı elan olundu. 1989-cu ild?
ISO
t?r?find?n 3602 standartı kimi t?klif olundu, lakin kunrey-?iki standart kimi q?bul olundu. 6 oktyabr 1994-d? Z39.11?1972 standartı da l??v olundu.
あ / ア а
|
い / イ i
|
う / ウ u
|
え / エ e
|
お / オ o
|
|
か / カ ka
|
き / キ ki
|
く / ク ku
|
け / ケ ke
|
こ / コ ko
|
きゃ / キャ kya
|
きゅ / キュ kyu
|
きょ / キョ kyo
|
さ / サ sa
|
し / シ shi
|
す / ス su
|
せ / セ se
|
そ / ソ so
|
しゃ / シャ sha
|
しゅ / シュ shu
|
しょ / ショ sho
|
た / タ ta
|
ち / チ chi
|
つ / ツ tsu
|
て / テ te
|
と / ト to
|
ちゃ / チャ cha
|
ちゅ / チュ chu
|
ちょ / チョ cho
|
な / ナ na
|
に / ニ ni
|
ぬ / ヌ nu
|
ね / ネ ne
|
の / ノ no
|
にゃ / ニャ nya
|
にゅ / ニュ nyu
|
にょ / ニョ nyo
|
は / ハ ha
|
ひ / ヒ hi
|
ふ / フ fu
|
へ / ヘ he
|
ほ / ホ ho
|
ひゃ / ヒャ hya
|
ひゅ / ヒュ hyu
|
ひょ / ヒョ hyo
|
ま / マ ma
|
み / ミ mi
|
む / ム mu
|
め / メ me
|
も / モ mo
|
みゃ / ミャ mya
|
みゅ / ミュ myu
|
みょ / ミョ myo
|
や / ヤ ya
|
|
ゆ / ユ yu
|
|
よ / ヨ yo
|
|
ら / ラ ra
|
り / リ ri
|
る / ル ru
|
れ / レ re
|
ろ / ロ ro
|
りゃ / リャ rya
|
りゅ / リュ ryu
|
りょ / リョ ryo
|
わ / ワ wa
|
|
を / ヲ wo
|
|
ん / ン n
|
|
|
|
が / ガ ga
|
ぎ / ギ gi
|
ぐ / グ gu
|
げ / ゲ ge
|
ご / ゴ go
|
ぎゃ / ギャ gya
|
ぎゅ / ギュ gyu
|
ぎょ / ギョ gyo
|
ざ / ザ za
|
じ / ジ ji
|
ず / ズ zu
|
ぜ / ゼ ze
|
ぞ / ゾ zo
|
じゃ / ジャ ja
|
じゅ / ジュ ju
|
じょ / ジョ jo
|
だ / ダ da
|
ぢ / ヂ ji
|
づ / ヅ zu
|
で / デ de
|
ど / ド do
|
ぢゃ / ジャ ja
|
ぢゅ / ジュ ju
|
ぢょ / ジョ jo
|
ば / バ ba
|
び / ビ bi
|
ぶ / ブ bu
|
べ / ベ be
|
ぼ / ボ bo
|
びゃ / ビャ bya
|
びゅ / ビュ byu
|
びょ / ビョ byo
|
ぱ / パ pa
|
ぴ / ピ pi
|
ぷ / プ pu
|
ぺ / ペ pe
|
ぽ / ポ po
|
ぴゃ / ピャ pya
|
ぴゅ / ピュ pyu
|
ぴょ / ピョ pyo
|
Bu i?ar?l?r ?sas?n sozl?rin ba?qa dill?rd? t?l?ffuzu ucun istifad? olunur. Coxsu standartla?mı? deyl, b?zil?ri is? nadir istifad? olunur.
|
イェ ye
|
|
|
ウィ wi
|
|
ウェ we
|
ウォ wo
|
? va
|
? vi
|
|
? ve
|
? vo
|
ヴァ va
|
ヴィ vi
|
ヴ vu
|
ヴェ ve
|
ヴォ vo
|
|
シェ she
|
|
|
ジェ je
|
|
|
チェ che
|
|
|
ティ ti
|
トゥ tu
|
|
|
テュ tyu
|
|
|
ディ di
|
ドゥ du
|
|
|
デュ dyu
|
|
ツァ tsa
|
ツィ tsi
|
|
ツェ tse
|
ツォ tso
|
ファ fa
|
フィ fi
|
|
フェ fe
|
フォ fo
|
|
フュ fyu
|
|