Un
pidgin
(pronunciau n'ingles
/p?d??n/
) ye una llingua simplificada, creada y usada por individuos de comunidaes que nun tienen una llingua comun, nin conocen abondo dalguna otra llingua pa usala ente ellos. Los pidgins fueron comunes a lo llargo de la historia en situaciones como'l comerciu, onde los dos grupos falen llingues distintes, o situaciones coloniales en qu'habia mano d'obra forzada (frecuentemente ente los
esclavos
de les colonies usabense temporalmente pidgins).
N'esencia, un
pidgin
ye un codigu simplificau que dexa una comunicacion llinguistica curtia, con estructures simples y construyies azarosamente por aciu convenciones, ente los grupos que lu usen. Un
pidgin
nun ye la llingua materna de nenguna comunida, sinon una
segunda llingua
aprendia o adquirida. Los pidgins carauterizar por combinar les traces
foneticos
,
morfoloxicos
y lexicos d'una llingua coles unidaes lexiques d'otra, ensin tener una gramatica estructurada estable.
El
pidgin
nun ye davezu la llingua materna de nengun
grupo etnicu
o
social
; suel ser la llingua qu'emplega un
inmigrante
nel so nuevu llugar de residencia, o una
llingua franca
emplegada nuna zona de contautu intensu de poblaciones linguisticamente estremaes, como por casu un
puertu
bien activu. Los
pidgins
fueron frecuentes tamien nes
colonies
, entemeciendo elementos de la llingua de la nacion dominante colos de los nativos y los
esclavos
introducios nella.
El falante del pidgin emplega les estructures formales de la so llingua materna, a les que completa con vocablos de la llingua del so interlocutor. Ya que s'empleguen pa caltener comunicaciones ente individuos con competencies llinguistiques distintes, la so gramatica de normal suel amenorgase a lo indispensable. Ye comunmente aceptada la idea de que si un
pidgin
estabilizase como llingua d'un grupu, de cuenta que llega a tener falantes nativos, empieza a convertise nun
creole
o
llingua criolla
, que caracterizase por adquirir, sobre la base del pidgin, toles carauteristiques d'una
llingua natural
completa. Sicasi, dellos llinguistes, como Salikoko Mufwene, consideren qu'esti fechu nun ta bien demostrau.
El
pidgin
mas antiguu del que se tien noticia ye la
llingua franca
o
sabir
, un dialeutu emplegau polos
marinos
y
mercaderes
del
Mediterraneu
dende'l
sieglu XIV
que siguio n'usu hasta finales del
sieglu XIX
. Munchos otros
pidgins
aniciaronse na activida comercial de los europeos; el
pidgin de Guangzhou
?del qu'una etimoloxia popular, pero probablemente miqueru, fai derivar el mesmu terminu ≪
pidgin≫
? aniciar nos puertos
chinos
pa la negociacion.
Otra rica fonte de
pidgins
foi la introduccion nes colonies americanu y caribenu d'
esclavos
d'orixe africanu. La combinacion de les distintes llingues qu'estos falaben ?ya que los esclavistes prindaben indistintamente a miembros de distintes etnies, munches vegaes desconocies o contraries ente sigo? coles llingues de los terratenientes coloniales y los nativos
amerindios
dio llugar a numberosos amiestos, de les cualos la mayoria estabilizaronse a la fin en llingues criollas. En
Suramerica
, la combinacion del portugues, l'espanol y les
llingues tupi-guaranies
dio orixe a la
Lingua geral
o
n?en'gatu
, falau na
cuenca del Amazones
y en tol Paraguay (llamau ende "jopara"), emplegada pa los ritos
umbanda
hasta'l dia de guei.
L'orixe del terminu nun ta claru. Suxuriose que la pallabra tomar de la pronunciacion china de la pallabra inglesa
business
("negocios"), pero podria debese tamien a la espresion
pigeon English
(≪ingles de
palombu
≫), en referencia al palombu mensaxeru. La pallabra china pa
pidgin
,
chinu tradicional
: 洋涇濱,
chinu simplificau
: 洋??,
pinyin
:
yang j?ng b?n
, tuvo'l so orixe a partir del nome del
riu J?ng
, asitiau a lo llargo de la frontera ente les tierres arrendaes a franceses ya ingleses en
Shanghai
.
Pidgin English
ye'l nome dau polos anglofalantes al pidgin chinu-anglu-
portugues
usau pal comerciu en
Canton
mientres los sieglos
XVIII
y
XIX
; en China esta
llingua franca
recibio'l nome de
ingles de Canton
.
La creacion d'un
pidgin
rique:
- Contautu regular enllargau ente les distintes llingues de les comunidaes
- Necesida de comunicacion ente ellos
- Ausencia d'una
interlengua
xeneralizada y accesible
Los
pidgins
convertir en
llingues criollas
cuando una xeneracion de nenos apriende un
pidgin
como llingua materna.
[1]
Esti fenomenu paez sofitar la tesis de
Noam Chomsky
relativa a qu'esiste una estructura cerebral innata que dexa a los nenos aprender daque tan complexu como la gramatica (
gramatica universal
).
[1]
- Alcaraz Varo, Y., y Martinez Llinares, M. A. (1997).
Diccionariu de llinguistica moderna
. Barcelona: Ariel.
- ↑
1,0
1,1
Wade, N. (2006)
Before the Dawn. Recovering th Lost History of Our Ancestors
. New York: The Penguin Press: p.40.
- Llista
de
pidgins
n'usu mas o menos oficial na actualida, segun el
Ethnologue
(n'ingles)