Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialakt-Enzyklopedy
De
ungrundet offnig Vorderzungevokal
isch en
Vokal
vo dr menschliche Sprooch. S Zeiche im
IPA
defur isch
a
.
Fascht jedi Sprooch uff de Walt het en ?a-artige“ Vokal, wo je nooch Sprooch wyter fure oder wyter hinte im Mund ussgsproche wird. Wyl Sprooche mit zwei verschidene a-Luut relativ salte sin, wird s Zeiche <a> wage dam vilmool au fur Zentral- oder Hintervokal bruucht. Wenn e Unterscheidig wichtig isch, cha en offnige Zentralvokal im IPA mit <
a
> kennzeichnet werde. S Hochdutsch a wie in ?Hand“ isch zum Byspil ander en Zentralvokal, einewag wird es meischt mit eme normale <a> transkribiert.
In Transkriptione vum Alemannische wird s Zeiche <a> wage dam fur verschidni Vokal bruucht. In Transkriptione vum Elsassische findt mer
[a]
vilmool fur s ?uberoffnig-e“ wie in ?Granz“. De Luut wird sunscht aber meischt mit <
æ
> transkribiert. Di huufigeri Verwandig vum <a> isch fur s normali /a/, wie in ?Hand“, wo je nooch Dialakt verschide wyt hinte im Mund ussgsproche wird. Zum Deil wird de Vokal aber au mit <
?
> transkribiert.
- Es isch en
Vorderzungevokal
. D Zung isch so wyt fure wie mogli ohni dass im Mundruum e Engi entstoot.
- Es isch en
offene
Vokal. D Zung isch so wyt unte im Mund wie mogli, ohni dass e Engi entstoot.
- Es isch en
ungrundete Vokal
. D Lippe sin also gspreizt (nit grundet).
|
|
vorne
|
|
zentral
|
|
hinde
|
gschlosse
|
|
fascht gschlosse
|
halbgschlosse
|
mittel
|
halboffe
|
fascht offe
|
offe
|
|
Bi Symbolpaare schtellt s jewiils linke Symbol de
ungrundeti und s rechte Symbol de grundeti Vokal dar.
|
- ↑
Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73?76
- ↑
Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37?41
- ↑
Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1-2): 53?56,
- ↑
Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117?121
- ↑
Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103?107
- ↑
Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90?94
- ↑
Martinez-Celdran, Eugenio; Fernandez-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabate, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255?259
- ↑
Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquipan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107?114