한국   대만   중국   일본 
Ungerundeter offener Vorderzungenvokal - Alemannische Wikipedia Zum Inhalt springen

Ungerundeter offener Vorderzungenvokal

Us der alemannische Wikipedia, der freie Dialakt-Enzyklopedy
Ungrundete offnige
Vorderzungevokal
IPA-Nummere 304
IPA -Zeiche a
IPA-Bildli
Teuthonista
X-SAMPA a
Kirshenbaum a
Horbiispiil / ?

De ungrundet offnig Vorderzungevokal isch en Vokal vo dr menschliche Sprooch. S Zeiche im IPA defur isch a .

Fascht jedi Sprooch uff de Walt het en ?a-artige“ Vokal, wo je nooch Sprooch wyter fure oder wyter hinte im Mund ussgsproche wird. Wyl Sprooche mit zwei verschidene a-Luut relativ salte sin, wird s Zeiche <a> wage dam vilmool au fur Zentral- oder Hintervokal bruucht. Wenn e Unterscheidig wichtig isch, cha en offnige Zentralvokal im IPA mit < a > kennzeichnet werde. S Hochdutsch a wie in ?Hand“ isch zum Byspil ander en Zentralvokal, einewag wird es meischt mit eme normale <a> transkribiert.

In Transkriptione vum Alemannische wird s Zeiche <a> wage dam fur verschidni Vokal bruucht. In Transkriptione vum Elsassische findt mer [a] vilmool fur s ?uberoffnig-e“ wie in ?Granz“. De Luut wird sunscht aber meischt mit < æ > transkribiert. Di huufigeri Verwandig vum <a> isch fur s normali /a/, wie in ?Hand“, wo je nooch Dialakt verschide wyt hinte im Mund ussgsproche wird. Zum Deil wird de Vokal aber au mit < ? > transkribiert.

Artikulation [ andere | Qualltaxt bearbeite ]

  • Es isch en Vorderzungevokal . D Zung isch so wyt fure wie mogli ohni dass im Mundruum e Engi entstoot.
  • Es isch en offene Vokal. D Zung isch so wyt unte im Mund wie mogli, ohni dass e Engi entstoot.
  • Es isch en ungrundete Vokal . D Lippe sin also gspreizt (nit grundet).

Verbreitig [ andere | Qualltaxt bearbeite ]

Sprooch Wort IPA -Transkription Bedutig Bemerkig
Franzosisch [1] p a tte [pat] 'Pfott'
Hochdutsch R a t [??aːt] 'Root'
Arabisch Standard [2] ??? [?aːd?d?] 'zruggcho'
Bengalisch ??/ pa [pa] 'Fuess', 'Bai'
Katalanisch [3] s a c [sak] 'Sack'
Chinesisch Kantonesisch 沙/ s aa 1 [saː?] 'Sand'
Mandarin 他/ t ? [t?a?] 'er'
Kroatisch p a tk a [patka] 'Ente'
Tschechisch a merik a [am?r?ka] 'Amerika'
Anglisch Sudstaate-Anglisch t i me [t?aːm] 'Zyt'
Inland North -Dialakt (USA) h o t [hat] 'heiss'
Australischs-Anglisch c ar [k?aː] 'Auto'
Dialakt vo Boston
neuseelandischs Anglisch
kanadischs Anglisch h a t [hat] 'Huet' de Vokal isch vilmool [ æ ]; in Kanada un em Weschte vo de USA tendiert er inzwusche gage [a] .
Nordangland
Irischs-Anglisch
Jamaikanisch
Schottischs-Anglisch
Walisischs-Anglisch
Neugriechisch α κ α κ? α [aka?ci.a] 'Akazie'
Hebraisch ?? [paχ] 'Mulltonne'
Ungarisch k a ka [kaːk?] 'Kot' (vulgar)
Italienisch [4] b a r a [?baːra] 'Sarg'
Japanisch Kanji:蚊/ k a [ka] 'Moskito'
Malaiisch a pi [api] 'Fuur'
Polnisch [5] k a t Pl-kat.ogg [kat] 'Henker'
Portugiesisch [6] v a [va] 'gange'(3. sg)
Rumanisch c a l [kal] 'Ross'
Russisch т а м [tam] 'dort'
Serbisch kyrillisch:л а ко/latiinisch: l a ko [?lak?] 'lycht'
Schottisch-Galisch sl a t [slat] 'Garte'
Spanisch [7] r a t a [?rata] 'Ratt'
Schwedisch b a nk [?baŋːk] 'Bank'
Turkisch a t [at] 'Ross'
Walisisch m a m [mam] 'Muetter'
Zapotekisch Tilquiapan [8] n a [na] 'jetz'
  vorne   zentral   hinde
  gschlosse
i y
? ?
? u
?     ?
e ø
? ?
? o
? œ
? ?
? ?
a ?
? ?
  fascht gschlosse
  halbgschlosse
  mittel
  halboffe
  fascht offe
  offe
Bi Symbolpaare schtellt s jewiils linke Symbol de
ungrundeti und s rechte Symbol de grundeti Vokal dar.

Fuessnote [ andere | Qualltaxt bearbeite ]

  1. Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73?76
  2. Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37?41
  3. Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1-2): 53?56,
  4. Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117?121
  5. Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103?107
  6. Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90?94
  7. Martinez-Celdran, Eugenio; Fernandez-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabate, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255?259
  8. Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquipan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107?114