한국   대만   중국   일본 
2024年06月26日 (水) 21:16 Contact us
 
투데이 라이프
커뮤니티
異色 news
스타줌인
이벤트
姊妹誌 뉴스






俳優 이병준

文 大統領 職員과 食事

尹 大統領 首席祕書官
會議


▒ Home > 記事 >
 
ㆍ재즈로 自身을 表現하는 世界的 보컬 '나윤선'
 
  나윤선2
 

[示唆투데이 장수진記者]

大邱國際재즈페스티벌 參加를 위해 汽車를 타야하는 그女를 서울驛 近處 카페에서 만났다. 환하게 웃으며 나타난 그女는 記者가 豫想했던 것과 달리 世界的인 재즈보컬이라는 타이틀이 느껴지지 않을 程度로 謙遜했다. 오히려 相對를 配慮하고 便하게 이야기하는 모습이 오래 된 親舊처럼 便하게 느껴졌다. 그女와 마주앉아 나눈 재즈의 世界와 世界的인 재즈보컬이 되기까지의 이야기에서 그女가 世界的인 재즈보컬로 우뚝 서게 된 理由를 斟酌할 수 있었다.

재즈보컬 나윤선은 유럽을 主 舞臺로 活動하며 最近에는 國內에서의 活動도 活潑하게 하고 있다. 2001年 재즈 歌手로 데뷔한 그女는 2008年 獨逸의 프리미엄 재즈 레이블인 ACT에서 發賣한 6輯 ‘브와이阿쥬(Voyage)’를 통해 全 유럽의 모든 媒體와 評論家들로부터 極讚을 받았으며 獨逸, 英國, 프랑스, 스페인 等 19個國 50餘個 都市 巡廻公演을 통해 世界的인 재즈보컬로 이름을 알렸다. 또한 ‘브와이阿쥬(Voyage)’ 앨범이 出市된 지 2週 만에 ACT音盤 中 販賣 1位에 오르며 베스트셀러 1位를 記錄했고 프랑스 매거진 재즈맨(Jazzman)은 이 앨범에 最高의 앨범에 주는 ‘CHOC’을 授與했으며 獨逸의 新聞은 近來에 보기 드문 뛰어난 作品이라고 評했다. 뿐만 아니라 그女는 2009年 프랑스에서 藝術文化 活動에 뛰어난 業績을 남긴 人物에게 授與하는 프랑스 文化藝術功勞勳章을 받아 재즈界를 놀라게 했다.

只今의 그女를 보면 어려서부터 音樂을 하지 않았을까 推測하는 사람들이 많을 것이다. 그러나 그女는 大學에서 佛文學을 專攻하고 卒業 後엔 衣類會社에 入社해 職場生活을 經驗했다. 그러던 中 職場生活이 自身과 맞지 않는다는 것을 깨달고 8個月 동안의 職場生活에 終止符를 찍었다. 그러니 어려서 音樂工夫를 正式으로 한 經驗은 없었다. 그러나 그女의 才能을 누구보다 먼저 알아봐준 親舊가 있었다. 그女보다 音樂을 먼저 始作한 親舊였는데 “너는 노래해라”며 곁에서 자꾸만 그女를 刺戟한 것이다.

그女는 親舊의 勸誘로 뮤지컬 地下鐵1號線의 金閔箕 演出에게 데모 테이프를 보냈다가 拔擢이 돼 뮤지컬俳優가 됐다. 그 後로 두 篇의 뮤지컬에 出演하고 音樂을 제대로 工夫해야겠다는 決心을 했다. 그때 마침 親舊는 클래식을 하기엔 너무 늦었으니 재즈를 해보는 건 어떻겠냐고 助言을 해줬고 그렇게 27살이라는 어찌 보면 音樂을 始作하기에 늦은 나이에 果敢하게 프랑스 留學을 떠났다.

늦게 始作한 만큼 더 熱心히 하는 것만이 그女가 할 수 있는 最善이었다. 同時에 4곳의 學校에 다니면서 빠른 時間에 많은 것을 배우기 위해 애썼다. 처음 재즈를 하면서 自身의 목소리가 재즈를 하기엔 어울리지 않다고 생각했다. 다른 재즈 뮤지션들처럼 허스키한 목소리를 가진 것도 아니었고 오히려 音色이 맑아 適合하지 않다고 생각한 것이다. 그러나 그女를 指導했던 先生은 웃으며 재즈는 “네 목소리 그대로를 가지고 하는 것이다”며 다양한 재즈보컬리스트들의 목소리를 들려줬다.

재즈는 元來 섞인 音樂이다. 아프리카의 黑人音樂과 클래식, 유럽의 民俗音樂 等이 섞여 만들어진 音樂이기에 그만큼 열려있는 音樂이고 누구나 할 수 있는 音樂이 재즈였다는 것을 그女는 알게 되었다.

“재즈는 宏壯히 自由롭고 여러 나라의 다양한 장르의 音樂들이 섞이다보니 人種도 없고 特別히 色깔도 없다. 테두리가 넓은 音樂이기에 누구나 할 수 있다”

그女는 처음에 갖고 있던 재즈의 斷片的인 생각들이 많은 재즈 뮤지션들을 만나고 재즈를 들으면서 바뀌었다고 한다. 그女는 재즈를 배우면서 누구를 흉내 내기보다 그女가 하고 싶은 대로 했다. 재즈라는 장르가 繼續 새로운 것을 追求하는 音樂이다 보니 오히려 자유로웠다.

그女는 재즈스쿨에 다니면서 뮤지션들을 모아 팀을 만들었다. 그들과 2年쯤 公演을 했는데 그女 스스로는 學生이라고만 생각했지만 보는 觀客들은 그女를 아티스트로 여겼고 그女가 부르는 재즈를 즐겼다. 그러다보니 公演이 繼續 이어졌다.

그女의 公演이 繼續되고 現地 言論에서 關心을 보였다. 유럽의 재즈 씬에 東洋人이 거의 없는데 東洋人이 재즈를 부르니까 好奇心을 갖고 關心을 보였던 것 같다고 그女는 말한다. 하지만 그女에게 實力이 없었다면 유럽의 言論들이 그렇게 꾸준히 關心을 갖고 好意的인 態度를 보이진 않았을 것이다.

“재즈는 끊임없이 自己 스타일을 만들어가는 것이다. 없는 소리도 만들어내 봐야 하고 뭐든 試圖할 수 있고 挑戰해 볼 수 있기에 자유롭다고 할 수 있다. 이것이 재즈의 代表的인 性格이다”

最近 그女가 試圖한 音樂은 自身의 목소리로 樂器를 흉내 내 소리에 소리를 얹혀가며 부른 曲이다. 냇 킹 콜의 曲 中 다른 樂器 없이 北 하나만 치면서 부른 曲이 있는데 바로 그 曲을 自身의 목소리로 베이스 소리를 내고 그 소리에 북소리, 피아노 소리를 흉내 내 얹혀 가며 부른 曲이다. 樂器가 아닌 自身의 목소리로 다양한 樂器의 소리를 自身의 方式으로 表現해 가며 부르는 모습은 그女의 音樂的 挑戰이 어디까지일지 궁금症을 불러일으키게 한다. 무엇보다 사람의 소리가 이렇게 아름다울 수 있고 다양한 소리를 表現해 낼 수 있다는 것은 놀라운 發見이다.

재즈 뮤지션들은 이렇게 다른 뮤지션의 音樂的 試圖에 刺戟을 받고 또 다른 試圖를 하면서 끊임없이 새로운 音樂을 만들어낸다. 그래서일까. 재즈 뮤지션들은 끊임없이 練習을 한다. 그女는 樂器 소리를 내기 위해 엘리베이터 안에서도 여러 소리를 흉내내가며 소리 찾기에 熱中했다. 그女와 듀엣으로 活動하는 유럽 最高의 기타리스트 울프 바케니우스는 車輛으로 移動 中 자면서도 기타를 손에서 놓지 않고 空港에서 飛行機를 기다리는 동안에도 쉬지 않고 기타를 튕기며 練習을 한다니 그 熱情에 感歎하지 않을 수 없다.

“뮤지션들이 가장 幸福할 때는 舞臺 위에 있을 때다. 韓國 觀客은 뮤지션을 舞臺에서 내려가고 싶지 않게 한다.”

유럽의 수많은 都市에서 公演을 통해 觀客들과 疏通하고 만났던 그女는 韓國 舞臺에서 느꼈던 感動을 잊을 수 없다고 한다. 韓國 팬들의 熱情的인 呼應에 美國의 한 뮤지션은 노래를 더 부르고 싶어 했고 韓國 舞臺에 서고 싶어하는 유럽의 뮤지션들이 많다고 뿌듯해 했다.

그女는 말한다. 늙지 않는 音樂을 하고 싶다고. 나이가 들어서도 젊은 感覺을 잃지 않고 깨어있는 뮤지션이 되고 싶다고. 그러기위해 그女는 끊임없이 努力하고 自身만의 스타일을 만들어가고 있다.


[2010-10-11 12:05:00]

以前글 以前글 없음
다음글 다음글 없음