КУ?А
Тешко се гради ку?а.
Затоа толку се радуваат и ма?сторите и стопаните, кога се клава чати?ата. Затоа триста здравици и благослови, кога ?е се направи ку?ата. Амин, лу?е, и на ваша ку?а!
Има ку?и-палати, сараи со високи чарда-ци. Има и ку?и-колипки. Се рекло: ку?а тесна, челад бесна. Сепак, срцето и душата на дома?инот се мерник за големината на ку?ата.
Ку?ата ?а ?идаат ма?стори, а ?а вардат сто-пани. Има правику?и и вардику?и. Има и растурику?и, палику?и. Вардику?и има, оти има и арамии. Има секакви арамии. Ку?ниот арами?а пак, е полош од ?абан?и?а. Не се рекло ?абе. Ништо не се рекло ?абе.
Ку?ата служи за во неа човек век да векува. Колку радости и таги, колку та?ни и колку приказни од животот, за навек се скриени ме?у ?идовите на секо?а ку?а? ?идовите, се вели напати, имале уши. А ?азик? Што би се случило кога би проговорила ку?ата?
Ку?а се гради на булевари и авении, во градови и во села, во планини и долини. Во на?ново време и во транзиторните сокаци. Ка?што ?е му фати окото на градителот. На убава ку?а, убаво место и прилега. Неко? учен беше забележал дека „ко? ?ида убава ку?а на лошо место, самиот себе се става в затвор“. А ку?ата е да дарува слобода и топлина.
На секо?а ку?а и прилега и ?агор, убавината и полноти?ата на живеачката. Риба без коски и дом без зборови не постои, вели една албанска народна поговорка. Зборот ?а краси ку?ата, ама и ?а гнаси.
Може да биде на сите секогаш да не им е убаво и удобно во една ку?а. Може да биде покривот да протече, олукот да се затне, неко? прозор да пропушта провев. Секаков таксират може да ?а сна?де секо?а ку?а. Галиба, тоа не е причина ку?ата да се урне. Урива?ето секогаш е лесно, неспоредливо полесно од граде?ето.
Ку?а без ку?ен ред нема. И ако има, тоа говори лошо за стопанот и дома?инот, за тоа дека растурику?ите го прават сво?от пир. Ку?ниот ред не е од ку?ата да направи касарна или зандана, скра?а да е. Стига секо? да приклади нешто за обичната хармони?а на обичната живеачка. Сообразува?ето не е нужно и губе?е на станарското и на сите други права под покривот на ку?ата. Иво Андри?, кому не му недостасуваше животен опит и мудрост, беше запишал: „Можно е во една ку?а сите да ги остварат своите права до кра?, но тогаш ве?е ?а нема ку?ата“.
Работата е да се остварат правата, ама да се сочува и ку?ата. Беску?ниците се тажен декор на живеачката на кра?от на столетиево.
Можеби затоа мнозина кога зборуваат за ку?ата мислат, всушност, на државата. Можеби.
28.10.1995.
НЕГОВИОТ ОДГОВОР
Разни насоки и патокази има на патиштата на Транзици?ата. Секо? сам си ги бара ориентирите на иднината. Неко? прави басамаци до ?вездите, неко? копа бунари на безнадежноста. Не попусто беше се рекло: секо?а планина си ?а знае сво?ата тежина.
Има на патиштата наши заитани патници, има и сеир?ии, има задумани и такви што ич не му ?а мислат. Има умни лу?е, има и ашлаци, има благоречиви и пис-дрдорковци, има вистино?убци и пепелажи, има де?е што везат и но?е што параат, има секакви. И нека има, да? боже: низ нив се прикажува, како на кадро, богатството на живеачката. Транзици?ата може да биде и едно огромно складиште на времето. Сре?ен им пат и со здрав?е на сите: и на оние што велат дека кинисале лево, и на оние што се отспротива, десно, и на оние што го фатиле центарот. Нека си ги допрашуваат севезден нивните огледалца, како онаа царицата што правела во ба?ките. Умниот, безбели, знае ко? пат да го одбере. Знае и дека ако се одбие од патот, може да си го скрши вратот.
Туку, друго сакав да кажам. Завчера бев на гробишта, сам, ептен сам. Си реков да си поприкажеме нешто со Професорот насамо. Просто, има мигови кога човек ?е ги пофте волшебните зраче?а (и значе?а) на немуштиот говор.
Не?се, многу работи му изнакажав на Професорот. Како прво и прво, дека рано нè остави, дека без неговата поткрепа стоиме на една нога. Ама, стоиме – не ползиме, не виткаме опаш. Дека деновиве во МАНУ, ку?ата чиишто темели то? ги постави, често се споменуваше неговото име – со гордост и почит. Дека такви какви што сме, влечковци, а далдисани по политики и бизниси, речиси и не сме почнале да му се оддолжуваме како што прилега, иако, ете, летнаа полни две години од последното збогува?е. Дека многу, многу сме му борчлии и дека сите наши поколени?а нема да си го заборават борчот...
Се мислев, многу се мислев, дали да му скоривам ?адови, дали да го потсетувам на ветрогоните што ги запамети по нивните погани пароли кои, во занесот на сопствената пизма, не толку одамна, ?а бараа и неговата глава. Чираците на омразата пак пелтечат, сака??и да вреснат. Заби немаат, а пак сакаат да касаат. Бербатковци, блу?ат, со опроштение, отрови каде што ?е стасаат, во зачадени крчми, во наши и ту?и весници и списани?а: ?азикот наш, македонски, ни бил „политичка алхеми?а“, демек!
Како и секогаш: еден куп праша?а му истурив на професорот - и за патиштата и патоказите наши, и за крстопатите, па и за душманите негови и наши. В миг си спомнав на Неговиот одговор што го приложувам за препрочитка од стихозбирката „Црква“, об?авена осумдесет и осмата:
МОЛИТВА
Спаси ме, боже, од болните лу?е
што се накажани,
та не се криви,
нивната злоба умерено суди ?а,
самите од неа одва? се живи.
Тие се мислат повикани да водат
како Мо?си?а и другите пророци,
а самите не можат да се ослободат
и влечат по себе ситни пороци.
Да?, Господе, што помалку очите да им ги бодам,
штом тие лево ?е фатат, ?ас десно да одам.
Колку однапред и колку далеку гледаше Професорот!
Жали ги, боже, глувите пред молитвата на Професорот наш, Блаже Конески!
09.12.1995
ПИСМАТА НА АЦО ШОПОВ ОД СЕНЕГАЛ
Минаа пове?е од три децении откако Ацо Шопов отиде во Сенегал и откако Леополд Седар Сенгор до?де во Македони?а. Оба?цата останаа со новите поколени?а – нурнати во нивните песни или исчезнати во убавините, како што запиша Шопов во „Песна за црната жена“.
Еве ги оба?цата – Шопов и Сенгор – ме?у нас, загледани еден во друг, си даваат ме?усебна поткрепа, а нè крепат и сите нас збрани искрено да им се поклониме на два?цата поетски великани, на два?цата одважни негувачи на достоинството на човековата болка.
И сега допира до нас гласот на Сенгор, струшкиот венценосец од 1975-та:
Во дното на бунарот на моето се?ава?е го здогледувам тво?от лик
и оттаму црпам вода што ?а освежува мо?ата вечна тага.
Отспротива, нашиот Ацо Шопов со „Песната на црната жена“ донесена од Сенегасл, со сознанието дека човекот е огромен, а океанот е мал и со блескавата паралела за Штип и Жоал:
Штип и Жоал,
Еден под Исарот,
друг на Океанот.
А исти ?убови,
исти бранува?а
и исти поетски маки и сонува?а.
Во тоа време, кога Шопов во зем?ата на фланбоа?ените го препе?уваше Сенгор, ?ас тука, во Скоп?е, играв во подмладокот и не баш стрпливо чекав да видам како тоа светот им останува на младите. Бев во редакци?ата на „Млад борец“ ко?, нели, повлече златна жица во македонската литература и новинарство и ко?, како благодарност за тоа, стана една од првите жртви на Транзиц?ата.
Не?се. Тогаш немаше ни мобилки, ни и-ме?лови, ни факсови. Тогаш еден телефонски разговор со Дакар се закажуваше преку пошта на?малку два-три саати порано, а квалитетот на врските беше таков што и во соседството ?е дознае?а дека разговарате со некого во странство. Тогаш се живееше опо?ната радост на допишува?ето.
Оттогаш, наспроти сета мо?а немарност, останале три писма од Ацо Шопов од Сенегал, баш од времето кога то? го препе?уваше Сенгор. Сега ?е ви ги ставам на увид, почитува??и го вашиот пиетет кон делото на Шопов и длабоко верува??и дека, 31 година по нивното пишува?е, ?е бде разбрано дека единствен мотив тие да се об?ават е надежта дека можат троа да припомогнат в дорасветлува?ето на творечката постапка на Шопов.
Првото писмо е испратено од Дакар а 11 февруари 1975. Шопов пишува:
„Како што знаеш Сенгор доа?а ка? нас и ?ас ве?е на голем работам над мо?от дел на препевите. Матевски ми пиша неодамна дека освен мене ?е работат на препевите Сталев и Урошеви?. Во текот на работата се сретнав со некои зборови кои не можам да ги преведам на македонски, па би те молел да ми помогнеш и да ми ги ?авиш што побргу. Тоа се зборовите вилин ко?иц, кос и латица.
Инаку, со преводите уште малку ?е бидам готов. Лично сум задоволен од работата, а колку ?е бидат останатите ?е видиме.
Ти пра?ам една мо?а песна, па кога ?е можеш об?ави ?а во весникот. Праша? го Матевски и ?ави ми дали ?а примил пратката со песните на Сенгор и списокот на избраните песни“
Песната носеше наслов „Во Сонот на црната жена“ и веднаш беше об?авена во „Млад борец“, како претходно и некои други песни на Ацо Шопов.
Се подразбира дека, како играч на подмладокот, безмерно почестен баш од бардот, лета??и тргнав да ги барам македонските значе?а на зборовите што му требаа на Шопов за препевот на стиховите на Сенгор. Вилиниот ко?иц, тоест вилинското ко?че, доби и анегдотско значе?е. Во неко?а од енциклопедиите на?дов дека некое растение носи такво име и му го препратив тоа значе?е на Ацо во Дакар. А оттаму, на 28 март, одговор:
„... Посебно ти благодарам на македонскиот превод на зборовите сo кои се судрив во препе?ува?ето на Сенгоровата поези?а. Само ми се чини дека има едно недоразбира?е во врска со поимот „вилински ко?иц“. Ти велиш дека тоа е некаков цвет и го преведуваш со „вилинско ко?че“.Колку пак ?ас што знам „вилински ко?иц“ е некаков инсект со про?ирни крила. Во сво?от роман „Песна“ О. Давичо го споредува сво?от главен ?унак Ми?а со него. Те молам провери ?а уште еднаш оваа работа и ?ави ми!
Што се однесува до Сенгора св?от дел од работата го завршив, препеав околу 600 стихови. Изборот од неговата поези?а знатно го проширив и сите додатни песни, покра? оние што од порано ги зедов, ве?е ги препеав. Навистина, ово? чудесен поет сè пове?е ме воодушевува. Но сега ми останува уште не помалку важната и одговорна работа – предговорот. Се надевам дека до ма? и таа работа ?е ?а завршам и со препевите ?е му ?а испратам на издавачот“.
Тогаш се активираа и какви-таквите телефонски врски и се брзо се реши: проблемот со вилинското ко?че, она од романот на Оскар Давичо и она хеликоптерче од нашето детство.
Не мина долго време, а од Дакар стигна уште едо писмо, што го донесе една нашинка ко?а се беше вратила од таму. Ацо Шопов пишуваше:
„Бев зафатен со препевите и предговорот на книгата на Сенгор и тоа ми беше на?важно. Сега таа работа ?а завршив и препевите му ги испратив на Мате?а. Неколку песни ти пра?ам и тебе за да ги об?авиш во „Млад борец“, ако имаш можност. Но на?многу што сакам е ова писмо да го добиеш в добра здравствена состо?ба – тоа е на?важно!“
И во пост скриптум:
„Полека се спремам за дефинитивно вра?а?е дома, но времето некако доста бавно ми мине, иако имам обврски преку глава“.
Во сегашниов контекст, важно е да се подвлече фактот дека благодаре??и на оваа преписка, песните на Леополд Сенгор, препеани од Ацо Шопов, за првпат се об?ави?а на македонски ?азик токму во „Млад борец“.
Ете, ова сакав да го соопштам. Како припадник на тогашниот подмладок, прооден под истиот Исар како и големиот Ацо Шопов, со мисла дека допрва ?е се раздиплуваат убавините од очите на си?аркире.
САРА?ЛИ? ВО САРАЕВО
Белокос, истоштен, тивок и блед. Тажен, никогаш потажен. Изет Сара?ли? на телевизискиот екран. И неколку минути потоа, во претполно?ниот телефонски разговор.
Колку вчера, на струшките поетски деноно?и?а, не му требаше ни соба, ни постела. Достатна беше гитарата, виното и песната на при?ателите. Сега, нестварна морничавост: гранати ?а параат душата на поетот. Кратерски дупки на таваните. Сара?ли? во срцето на Сараево. Сараево во срцето на Сара?ли?. Но?. Долга, проклета, крвава но?. Трамва?от за Или?а е вкочанет на по?довната станица. Налудничав продув од Требеви?. Во улицата на поетот испра?аат проектили од Пале. Оттаму каде што береше цве?е за другарката Сара?ли?, додека работеше врз текстот за големиот крагуевачки школски час. Кутрата поези?а!
Има ли смисла старото праша?е: како да се напише сво?от „Фауст“? Таму, на Пале, Радован Кара?и? се перчи мефистофелски. Сара?ли? до Кара?и?, пророчки, во писмото во стихови, пред дваесет години: „Се плашам дека нашиот суд за 20. век е премногу и едностран и избрзан. Па не е белким ?вездата на бесмислата единствена што с?ае на неговото небо?“ Креаторите на бесмислата и натаму даваат интерв?уи. Пак една - но?. Молчете, замолкнете. Маските па?аат.
Гранати врз детските игри и сни. Од нив многу брзо се расте. Во татнежот, не се слуша предупредува?ето на поетот, од пфред четврт век: „Мила, запри. Секогаш ?е стасаш да станеш вдовица на идниот во?ник!“ Стварноста се пишува во сегашно време. Чакнато време. Што станува со стиховите за добра но??
Уште колку црни листови има на календарот на злото? На Сара?ли?и (и на сите како нив) им е преку глава од во?ни, а уште еден мир би пречекале со раширени раце. На Сараево му треба нежен збор. Сара?ли? е таму, на работното место на надежта: ?а завршува песната за поразителниот кра? на дваесетиот век. ?е пукне од мака што се случи под Бранденбуршката порта да не помине последниот ден на во?ната. Па сепак, би им наздравил на ?звездите, макар и од визбата, и ако треба - за инает. Со оросени очила. Како што му прилега на стариот елегичар.
Зарем е ова време за лирика? Праша?ето не е безразложно. Категорички ?е речат „не“ оние кои говорат низ нишаните на оруж?ето. Тие би сакале да занеме сè. И автентичниот лирски сведок и толкувач на ова доба – злодоба.
Генералот Герт Басти?ан, командант на Бундесверот, пред пет години доби аплауз од поетот и остана ме?у кориците на неговите книги. Овие, кои безмилосно го уништуваат Сараево, се генерали од поинаков со?. Од никаков со?, всушност. Потонати во ништожност. Презрени, проколнати. А цве?ето и под бомбите не престанува да цути. Сепак.
Не му е ?асно. Ништо не му е ?асно на поетот. Никому ништо не му е ?асно. Не знаеме зошто. Ужасно ефтина станува живеачката. Присуството на човекот се чувствува сè помалку. Лу?е, каде е човекот? Станува несносливо ова па?а?е до дното на истори?ата. Зарем и под дното има дно? Зарем е можна истори?ата на утрешниот ден без лу?е, без деца, без градови и без села, без песни и гитари?
Пак но?. Пак праша?е. Ро? праша?а.
Се збогуваме ли, дефинитивно, со европскиот хуманистички идеализам? Забораваме ли, лека-полека, дека само оно? ко? ?уби има право да го носи името човек? На тие кои ?убат им треба насмевка, им треба росно цве?е, клупа во паркот, место во последниот ред на кино-салите, маса за два?ца во летните бавчи на рестораните (како оние во Баш Чарши?а, на Или?а и Требеви?), им треба пролетен дожд и севдалинка, а не - тенкови.
При сета збрка, едно е совршено ?асно: Изет Сара?ли? е човеко?убец од глава до петици. Со непресушни нежни струни во гласот. Се чувствува неговата чувствителност. Како горжлива ирони?а на судбината звучи некогашниот запис на Никола Ко?еви? за поези?ата на Сара?ли?: „Емоци?ата на неговата песна... тоа е онаа емоци?а со чи?а што помош се браниме од она од што историски на?многу се плашиме“. Се по?уначи ли Ко?еви?? Каква е состо?бата со неговите емоции денес? Ги заборави ли стиховите на Изет?
Над Сараево се надвива уште една црна но?. Пусто е, со недели ве?е, Вилсоновото шеталиште. Капки надеж сигурно се тркалаат врз новите стихови на поетот. Му трепери гласот: „Поздрави ги, те молам, сите мои при?атели во Македони?а...“
Што, всушност, сакаше да каже поетот?
?е останат лузни и зрнца оча?. Но и непобитната надмо? на поези?ата над здивената стварност.
Поштарите и натаму ?е разнесуваат писма, му порачува Сара?ли? на Гане Тодоровски во песната „Кого утре ?е го возат таксистите“.
Разговорите продолжуваат.
Утре-задутре, Сара?ли? пак ?е се качи во автобусот за Скоп?е. И по пат ?е ?аде гроз?е со шпанската поетеса Клара Ханез.
06.05.1992.
ТЕМНИ ВОКАЛИ
Времето е такво, како во темните вокали на Бродски. Угоре високо, удолу длабоко. Дузини кафки?ански наметки. Под нив сури?а гатачи. Гатаат од дланка и од фил?ан, отвораат паси?анси, токмат хороскопи. Небаре е фрлена нова парола: гатачи од сите зем?и и од сите бои и вери, сега му е ма?ката!
Има разни сорти гатачи. Има безгрижни веселници, има и намрштени нам?ори. Има и претскажувачи на политичкото утре, сценаристи, хироманти, катастрофичари. Со поза на задумани аналитичари. Со апаратчи?а за дале-чинско управува?е, на батерии. ?оамити, поудобно е да се гледа сеир низ замаглените ?амчи?а на замислените Ноеви ковчези. Нам ни ги отстапуваат лавиринтите на совремието. Колку пати ве?е требаше да им бидеме утринско мезе на лам?ата, ако живеачката се редеше по нивни теркови? Сепак: сметката не се прави без крчмарот.
Животот не е само некаде другаде, како и маката. Капки горчливи претсказани?а се лизгаат врз ве?е нагризената коцка ше?ер. Вртат неуморно, налудничаво, барабаните на балканските политички томболи. Маршираат разни ?окери врз зелената чо?а. Чкрипат пана?урските рингишпили. Ем лефтерност, ем нервозна заитаност во сложува?ето на волшебната коцка. За некои унгарска, за мнозина балканска. Весела и шарена играчка што се престорува во пеколна машина.
Не е работата во тоа од челично-птич?а перспектива (авакс, мираж, фантом) да изгледа дека сите ?адат увозни чоколади со лешници. За таква вртоглавица и слепило достатно е и криво магаре. Е ли работата во катадневното потквасува?е на безнадежноста? Ко? ли нè турка кон ширум отворените порти, во тремот, па и во средиштето на шеколот? Праша?а, праша?а... А можно е само она што се случува, нели? Што ни се случува? До каде се протега дрворедот од прашалници?
Со тазе штрекнува?ата од катастрофичен вид не е баш скудна ?авната трпеза. Кобниците сонуваат крвава наситка. Колкаво е расто?анието од спуштените микрофони до кренатите ба?онети? Иде лето, жега. Па врапит изборен мегдан. На ко?а температура пламнува жарта од потпалените стрништа на страстите? Во кои услови реториката на делбите и омразата ?а менува агрегатната состо?ба и станува општ пустош? Ко?а и каде е котата на разбирачката? Какви сопирачки и какви мажи се требни за запира?е на разулавената балканска вртелешка?
Добро де, не сме баш вом?азени од репортерските, чиновничките, тадури и експертски бабароги. И од гатачите – распродавачи на страв по белосветските пана?ури. И малите деца не се тревожат од секакви прикаски. Просто: лага река не гази. Противречностите не се за застрашува?е, ами за разрешува?е. За нас е зборот, а не за грака?ето на црните птици. Белким запикасавме дека откога ?е се скрши колата, многу патишта се отвораат. Мисирков, уште дваесетитретата беше рекол и подвлекол: „Разрешува?ето на македонското праша?е не ?е до?де однадвор, туку одвнатре, од самите Македонци“. Сака да се препрожитува Мисирков! И другите како него. Се виде фа?дето од отровните брборе?а. И од фестивалскиот наплив на „прегреан патриотизам“, ако баш сакате. Трубите свират и воинствени, и погребни маршеви. Свират и обични, ведри ноти. Зависи од трубачите.
Патем: узреа?а ?агодите. Црешите пролетва малку доцнат. Со нив народот ги споредуваше зборовите. Тие се како цреши: една фати, сите ?е се кренат. Сосе темните вокали. Каменот пак, на местото си тежи. Влатко Стефановски прекрасно си игра каубо?ци и инди?анци. Во Драмски Унко го прегнал Калдерон, или обратно, сеедно: животот е сон. Завчеравечер, пак во Драмски, со ?убиша Георгиевски го чекавме Годо, иако знаевме дека то? обично никогаш не доа?а. Арно ама, ?аволот ни ора, ни копа!
30.04.1994.
ЗОШТО ПОЕЗИ?АТА МАЛКУ СЕ ЧИТА?
Праша?ето од насловов е глобално, ама ?ас – со години ве?е – си го поставувам на кра?от на секое лето, во времето на одржува?ето на Струшките вечери на поези?ата. Делува навистина импозантно кога на затвора?ето на ово? поетски фестивал од светски маштаб, поети од цел свет, од струшкиот мост на поези?ата, читаат песни пред десетина ил?ади посетители. Еве, проценителите нека претерале и за половина – пак воопшто не се малку пет-шест ил?ади души кои се насобрале да слушаат поези?а, а не некаков предизборен говор, на пример. Од друга страна, делува навистина мизерно сознанието дека во истата таа Струга нема книжарница во ко?а човек може да купи книга (не мора поетска, дури каква и да е!) од главниот фестивалски лауреат. Книгите на струшките леуреати сека година се печатат луксузно, им се делат во едно торбуле (волнено, демек ракотворбено или пластично, зависи од тоа колку пари има организаторот) на сите учесници на фестивалот и толку. Во книжарница не може да ?а на?дете, не само во Струга, ами во цела Македни?а, толкава колкава што е и таква каква што е. А само бегло да се присетиме, струшки венценосци биле: Вистон Х?у Одн, Еу?енио Монтале, Пабло Неруда, Ханс Магнус Енцесбергер, Андре? Вознесенски, ?осиф Бродски, Томас Транстремер, ?анис Рицос, Рафаел Алберти... Нивни книги, со еден или два исклучоци, во Македони?а не се печатат и отпосле, читателите да видат како и се множи опусот, или, ако си заминале од ово? свет, да се присетат на нив, на некои песни што не биле публикувани во луксузните издани?а на Струшките вечери на поези?ата.
Но, Струшките вечери се само малку поизострен поглед врз суштината на праша?ето. А тоа не имплицира борбена настроеност за одбрана на приметот на поези?ата, за ко?а Бродски, на пример, вели дека на?кондензиран начин на пренесува?е на човековото искуство.
Во ме?увреме, светските фабрики на бестселери работат во три смени, што повторно не значи дека денес лу?ето се претргнуваат од чита?е, макар и на евтините бестселери на кои се гледа презриво од литературните олимписки висови. Мнозина добри прозаисти страдаат од истата болка како и поетите, но во ово? текст се постави праша?ето за (не)чита?ето на поези?ата.
Македонското искуство е пове?естрано поразително и вртоглаво се приближува до праша?ето: чуму воопшто пишува?ето поези?а? Поетите знаат, ама се прават дека не знаат, дека пишуваат и об?авуваат само за при?ателите. Издавачите знаат дека поетските книги речиси воопшто не се продаваат, ама ги об?авуваат оти се покриени со државни дотации. Добар дел од читателскиот корпус времето го тепа со телевизиски сапуници, во кои, нели, нема ни здодевна проза, а не пак поези?а. Со еден збор: сите знаат сè, ама се прават или навистина сакаат да знаат дека не знаат ништо за судбината на поези?ата наша, насушна.
Самата поези?а не е без вина виновна. Многу лесно и без борба и сепредаде на суровите и студени навеви на Транзици?ата. Не успеа (нема гаранции баш и дека сакаше) да се оттргне од старите клишеа, од истрошените, да ги речам, средновековни поима?а на поези?ата и поетите. Наместо да му речат „слава му“ на застарениот (ако не ве?е и парталосан) зборовен збир, тие од ветви зборови сакаа да прават балони на нова слава. На некои руралните спомени, тревките и камчи?ата, им беа поважни од жестокоста на животот, заборави?а дека без живот – нема поези?а. Животот се разбира не е еднаков на поези?а, ама поези?ата е секогаш еднаква на спротиставува?ето на старите клишеа.
И критиката крена раце од поези?ата. Има еминентни критичари кои со години не прелистале поетска книга. Некои дури и кога ?е ги натопорат во некое жири за доделува?е на неко?а поетска награда, првин чекаат другите да го направат на?тесниот избор, па отпосле да свртат по неко?а страница од ве?е направениот избор. Критиката ни се поболе од – пригодност. Не?зината улога се сведе на пригодните беседи при промоциите на поетските книги. И со такви беседи потем се полнат страниците на она што остана од литературните списани?а. Во пригодните говоранции на промоциите, сите поетски книги се – добри, многу добри, на?добри. Самозалажува?ето оди дотаму што мнозина поети недосонуваните соништа сакаат да ги преточат во ?аве: демек, сме имале поези?а свежа и полнокрвна, од модерна помодерна, од чист европски маштаб, дури и за пример сме можеле да служиме. Што не значи дека немаме и такви проблесоци, ама сите знаеме што се проблесоци.
Поези?ата во образовниот систем? А?дете, ви се молам, каков систем – сето тоа пове?е наликува на некаква прастара, ‘р?осана машинери?а, со испокршени запчаници. ?е чкрипи додека чкрипи, па што биде нека биде – ко? сега да се сакалдисува дека тоа оди на штета на поези?ата, при толку нешта наоколу што одат на штета на државата, на општеството?! За Црногорците владее мисле?ето дека сите го знаат наизуст „Горскиот венец“? Ко? наш поет ние, особено нашите на?нови поколени?а, го знаат наизуст? Рацин? Прличев? Неко? трет? Ние и не сме се „договориле“ кого задолжително треба да го знаеме наизуст?
Колку самите наши поети, предводени од бардовите, знаат каква поези?а се пишува во светот, а каква преведуваме ка? нас, ако воопшто преведуваме. Преведува?ето на поези?ата ка? нас на?често се прави по системот „?ас тебе – ти меене“, затоа и на?преведувани се – поетите издавачи. Некои поети, а ?е станат издавачи, а ?е им тргне работата со сопствената афирмаци?а во светот. прекутрупа, надвор до сите светски обичаи (преку агенти, афирмирани издавачи и сл.) а често и со наши државни пари, што сите сме ги одво?увале, како даночни обврзници. Раритетни се примерите од странски ?азици да се преведуваат поети кои не се издавачи. И кога се случуваат такви (убави) раритети, тоа е пове?е за да се добие неко?а пара од некои странски или ме?ународни фондации за таа намена.
Никако не смее да се прескокне и фактот дека самите поети не се читаат ме?у себе. Стига е да се прашаме колку поети има во нашите две писателски асоци?ации, а во колкави (симболични) тиражи се печатат поетските книги и сè излегува на бел ден. Има ли на ?аве – друштво на мртви поети? Колку се живи поетите кои речиси неко? не ги чита? Да се допрашува ли - колку наставници и професори по литература има во државата ни?
И еве го вистинскиот допир со незаменливото значе?е на поези?ата како на?висока форма на човековото изразува?е. Тоа, што веруваме дека е така, нè тера да продолжиме да пишуваме поези?а, да не го обесмислуваме самото дише?е, да не биде тоа дише?е заради дише?е, омлитавено, бесцелно, колку да му мине редост и да се крепи живурка?ето. Поези?ата бара, ама и дава широко отворени бели дробови.
Затоа деновиве како првостепено запрепастува?е, како вистински гром од ведро небо, како мелем да душа, ?а ислушав приказната дека една мала група млади скоп?ани решиле да не си го абат времето со празни муабети по кафули?ата, ами од време на време да се собираат на терасата на еден од нив, и толку колку што се, да читаат, на глас, баш – поези?а, не сво?а, ами од „вистински“ поети – домашни и странски. Секо? што ?е донесе од дома, да им го прочита на другите, па да помуабетат малку за тоа, не „високоумно“ ами баш како обични, на?обични млади лу?е, кои, ете, виделе дека има смисла (и потреба, сетики) да се чита поези?а.
Е, токму таа бистра вода од терасата на скопските дево?ки и момчи?а, откога ?а чув приказната за нив, катаден ми шепоти: ма, има смисла да се пишува поези?а! ?асно е уште сега дека е претеризам сентенцата дека еден ден сите ?е пишуваат поези?а, ?асно е и дека на куково лето сите ?е читаат поези?а, ама дека поези?а ?е се чита многу пове?е отколку сега – ?е се чита.
Колку за потсетува?е: ова го потпишува ко? поет за кого не може да се рече дека се занесува и дека не е цврсто наземи, а на кого, од друга страна, не му личи на годините да биде оптимист.
НОВОГОВОРНИЧКИ МОНОЛОГ
Замижи и почни!
Баш така бе, батка! Шо ти е га?ле за чистунците и затуцаните пуристи, за малиот прст од левата рука не можат да ти се фатат! Ова не е старо време, едноумие, па све да биде по нивно! Слободата и демократи?ата са фалш ако не ти дават слобода да си збориш као што сакаш, мислам, на сво? ди?алект, сленг. Не можеш животот да го униформираш, не можеш ни ?азикот да го униформираш! И фала му на бога шо е така. Гледаш, ме?аваат директори и уредници на телевизи?а, ама у ?азикот не ни пипаат и не ни се мешат. Умре тоа: поуки за ?азикот и такви ствари! Мерамо му е шо сакаш и како сакаш да кажеш, и нико? ништо да не ти може! Мислам, у однос на ?азико, а садржината си е друга работа. За садржина може да одговараш на суд, а за ?азик никаде. А ти, не си ва?да толку мутав па да ?а згла?заш на садржината! Ако си мутав, ?аба ти демократи?ата: требе да знаеш да се уклапаш, да бидеш компатибилен! Не бу?и у мене као прваче у слики со голи женски, стварно ?е така! Шо било тоа компатибилност?! Како не знаеш бе, батка?! Не ли си чул коа шиткаат комп?утери: биле, као, компатибилни, се слажеле, у?дисувале со ИБМ. Нема везе шо се та?вански, важно са компатибилни со ИБМ! Мижи Асан да ти ба?ам! Не е све у компатибилноста! А и компатибилноста не се однесуе само на комп?утерите! Еве, ги слушаш ли министрите и другите бу?и: ?е сме ги имплементирале ти?а и ти?а прописи и ка? нас, за да бидеме компатибилни и комплементарни со Европа и свет, ?а! Успут: треба да причекаме на имплементаци?ата на Де?тонската спогодба, а во ме?увреме, ?е пристигнат и заклучоците на Бордот на директорите на Светската банка. Не знам ко?, неко? си Цацко, бил многу ригиден и не попуштал ни за влакно, таков неко? катил: си ?а гледам работата - велел - и ?ас не сум платен за заштита на вашиот дигнитет! Тие срцепарателни прикаски биле за на телевизи?а, а не за светот на бизнисот! Бизнисот ти е сурова работа! И ка? се исплати у бизнис за репортажа од петна?с минути да се ангажират толку кабломани, микромани, видео-миксери! Това има само на телевизи?а! У новини ?е, богами, друга работа: по неко? едиториал или колумна и - то! Учен народ, башка Транзици?а, лептир-машни, самсонаит-куферчи?а, кра? му нема! И неко? ?е ни отекува тука за ?азикот наш македонски, што нè обединувал сите во една татковина. Као, мие не го знаеме тоа! Знаеме, де: и Шекспир, и Гете, и Пушкин са преведени на македонски. И?! Да си ?а кршам главата бара??и тамо некои зборчи?а, коа нишчо не и фали и на ови?а шо ги употребуам?! Баш ми пашат и а?де бе, батка, биди озбилен! Оста? ме, бе, чоек, не ли гледаш, зимата помина, се топи снегот, уште малку да се пуштам по стаза, после ?е нема ни стаза, ни ски?а?е, ?е остане само стаза слонова! И види вамо: и ти, и неко? други матори не се мангупира?те ногу! Да се чувал ?азико!? Од загадува?е! Како човековата околина што се загадувала, така и ?азикот ни се загадувал! ?а, ма?ката! И од кого да се чува бе, батка, од нас ли!? Така пред дваестина години вриштеле маторците и за ими?ата: не ва?а Боби, ?ими, Жаки, требало македонски ими?а, митревци и митри да бидеме сите, па шо не го бива, не го бива бе батка, ко? век сме сега!? Гледам, не?ни на факултет наеднаш промовирале чак три книги за ?азико. Немам ништо против, нека си прават шо сакат на факултет, не им се мешам у бизнисо, само и они да не ни се мешат, нека нè остаат да си збориме ко? као шо си знае, тоа ти е бе, батка - ем демократи?а, ем богатство на ?азико!
Па, ако се разбравме: мижел, не мижел - темнина е, батка!
02.03.1996.