|
韓國觀光公社 후쿠오카 支社의
정재은 誇張.
|
후쿠오카에서 6年째 살고 있는 筆者는 日本사람들과 定期모임을 갖고 있다. 나이는 主로 60~70臺로 現役에서 隱退했거나 隱退를 準備하는 사람이 大部分이다. 모임에서 話頭는 斷然 '韓流'다. 나로서는 "아직까지 韓流野?"라 느낄 程度로, 어쩌면 지루한 單語가 되었는지 모르겠다. 하지만 他國에서 生活하고 있는 韓國人에게 關心을 갖고 韓國 文化에 關해 물어오는데 모르는 척 할 수 없지 않은가.
6年間 후쿠오카 生活에서 變化된 點이 있다면 韓流文化가 中年女性에서 男女老少를 莫論하는 多樣한 年齡과 階層의 사람들에게 擴散되었다는 느낌이다. 筆者가 만나고 있는 이 분들도 한 番도 寒流에 對하여 이야기한 적이 없어 처음엔 關心이 없는 줄 알았는데 最近 2~3年 사이 본 드라마와 俳優의 이름을 줄줄 꿰고 있는 것이 놀라웠다. 韓流는 이렇게 다양한 媒體를 타고 日本人에게 傳해지고 있고 韓國文化를 理解하고 體驗하려 韓國旅行을 나서는 日本人들은 아직까지도 꾸준하다.
부끄럽지만, 20餘年前만 해도 日本人의 韓國觀光은 '妓生觀光'이라 했을 만큼 日本 男性들의 專有物로 認識되는 불명예스런 歷史도 있었다. 하지만 大衆文化로 始作된 韓流의 힘은 國家 이미지까지 바꿔놓았다. 外國人들의 韓國旅行을 위해 발벗고 나서는 機關도 있다. 그 代表的인 곳이 韓國觀光公社인데 후쿠오카에는 韓國觀光公社 支社가 中心街에 있다. 이 機關은 도쿄 오사카 후쿠오카 나고야 센다이, 이렇게 5곳을 管轄區域으로 定해 韓國 旅行情報와 韓流 演藝情報, 韓國 音樂, 展示, 드라마 및 映畫, 韓國語敎室까지 多樣한 프로그램을 無料로 提供한다.
韓國觀光公社 후쿠오카支社의 정재은(32) 課長은 2010~2012年 韓國 訪問의 해를 보내며 바쁜 날들을 보내고 있었다. 韓國觀光公社 入社 8年째로 후쿠오카支社에서는 지난 3月부터 일하고 있는 鄭 課長은 그 渦中에서 現地 支社의 業務를 詳細히 알려줬다. 이들의 努力은 후쿠오카 等 규슈와 交流를 重視하고 있는 釜山에도 參照가 될 것으로 보였다.
후쿠오카知事는 규슈를 비롯해 사가縣, 야마구치縣, 시마네縣 等 總11個 縣의 日本人 潛在 觀光客들에게 韓國 觀光을 弘報하고 있다. 그 面積만 해도 韓國의 넓이 以上이다. 支社에서 勤務하는 '觀光尖兵'들은 그야말로 멀티플레이어가 돼야 한다. 知事를 찾는 日本人 顧客을 위해 韓國의 觀光地情報, 길案內, 맛집 等이 卽刻 서비스되어야 한다. 더 具體的인 資料가 必要하면 韓國의 地自體에 連絡하거나 인터넷으로 檢索해 알려준다. 個別旅行者를 相對하는 것으로 그치지 않는다. 日本의 中·高校生 數學旅行 및 企業들의 인센티브 旅行 等을 促進하고자 韓國의 交流學校 찾기와 旅行 特典 提供도 主要 業務다.
寒流와 함께 韓國旅行이 낯설지 않게 되면서 最近 日本人의 韓國旅行은 스포츠·레포츠, 醫療, 웰빙, 먹거리, 美容觀光 等 아주 다양하게 細分化됐다. 그런 흐름을 現地에서 捕捉해 韓國 旅行社 및 言論社와 相互 協力을 통해 商品을 開發하고 弘報하는 것 또한 支社의 일이다. 그 例로 慶州 벚꽃마라톤 大會, 濟州 漢拏山트래킹大會에 日本의 言論媒體나 業界 關係者를 參觀케 했고 數學旅行 및 醫療觀光 세미나 等도 支援했다.
釜山과 후쿠오카는 航空뿐 아니라 船舶으로도 往來가 可能한 보기 드문 特殊性이 있다. 來年 3月 규슈 신칸센 電線 開通과 韓國의 KTX 路線 擴張으로 인해 釜山과 규슈 地域의 觀光交流는 더 活潑해질 것이다. 韓國觀光公社 후쿠오카知事는 釜山을 비롯한 嶺南圈 地域을 積極 活用해 日本人 觀光客을 더 많이 誘致하는 計劃에 發動을 건 狀態다.
'最前線'에서 뛰고 있는 鄭 課長에게 釜山에 對한 助言을 付託해봤다. "규슈사람들에게 釜山은 이미 人氣 觀光地이지만 需要者가 興味를 느낄 수 있는 다양한 素材를 찾고 釜山만의 스토리텔링을 開發해야 할 것"이라고 그는 答했다. "釜山國際映畫祭나 釜山불꽃祝祭와 같은 大型 行事를 위해선 宿泊施設 擴充, 인프라 構築도 解決課題로 본다"고도 했다. 釜山의 觀光 活性化 努力은 只今보다 좀 더 섬세하고 戰略的일 必要가 있음을 느낄 수 있었다.
寫眞家·후쿠오카 아시아捕討그래퍼스갤러리 企劃者