生命力 넘치는 自然의 품에서
세 親舊가 만드는 純粹한 冒險과 友情
봄이에요! 햇빛이
내리쬐고 새들이 지저귑니다. 自然 속에서 자유롭게 뛰노는 세 親舊들.
그런데 이 날은 하늘이 尋常치가 않습니다. 갑작스런 突風이 불어닥치면서
가벼운 散策길은 對 冒險이 되어버렸습니다.
親舊들은 손에 손을 잡고 하나가 되어 거센 바람을
함께 견뎌내는데……
평화롭지만 때때로 거칠어지는 自然의 攝理 속에서
단단한 內面의 힘을 다지게 하는
日常 속 冒險과 友情을 담은 그림冊입니다.
生命力 넘치는 自然의 품에서
세 親舊가 만드는 純粹한 冒險과 友情
봄이에요
!
햇빛이
내리쬐고 새들이 지저귑니다
.
自然 속에서 자유롭게 뛰노는 세 親舊들
.
그런데 이 날은 하늘이 尋常치가 않습니다
.
갑작스런 突風이 불어닥치면서
가벼운 散策길은 對 冒險이 되어버렸습니다
.
親舊들은 손에 손을 잡고 하나가 되어 거센 바람을
함께 견뎌내는데
……
평화롭지만 때때로 거칠어지는 自然의 攝理 속에서
단단한 內面의 힘을 다지게 하는
日常 속 冒險과 友情을 담은 그림冊입니다
.
■ 글·그림
:
마리 도를레앙
프랑스의 作家이자 일러스트레이터로 文學과 美術史를 工夫한 뒤 스트라스부르 裝飾藝術學校에서 일러스트를
專攻했습니다
.
《오 멋진데
!
》
,
《딴생각 中》等의 그림冊을 지었으며
,
幻想과 矛盾이 섞여 있는 日常을
作家만의 특별한 視角으로 觀察하고
,
創意的이면서도 銳利하게 表現하고 있습니다
.
《어떤 約束》은
2019
랑데르노 文學賞 어린이 部門에 選定되었습니다
.
■ 옮김
:
이경혜
글도 쓰고
,
그림冊 飜譯도
합니다
.
《幸福한 學校》
,
《새를 사랑한 새欌》
,
《石耳의 所願 注文 祕法》 等을 썼고
,
《어떤 約束》
,
《가벼운 公州》
,
《에드워드 호퍼
,
自身만의 世上을 그리다》 等
300
餘 卷의 그림冊을 옮겼습니다
.
우리의
오두幕을 向하여
!
力動的인
自然의 품에서 만나는 어린 時節의 冒險과 幸福
冒險이 된 봄날의 散策
봄이 되자
,
世上은
躍動하며 살아 있다 외칩니다
.
이 自然의 合唱에 아이들은 和答하며 門을 열고 나서지요
.
나풀나풀 가벼운 발걸음의 아이들 뒷모습에선 흥겨움이 가득합니다
.
처음 風景은 조용하고 평화로운 日常입니다
.
햇볕에 널린 하얀 빨래
,
오늘도 짖어대는 이웃집 개
,
아름드리 나무 아래의 羊떼
,
여기에 아이들의 쉴새 없는 재잘거림도
더해집니다
.
그 다음 펼쳐지는 짙은 綠色으로 꽉 찬 畵面에서 아이들은 가슴까지 자란 풀숲을 헤치고 나갑니다
.
거친 듯 부드러운 풀의 質感
,
바람에 흔들리는 풀 소리
,
싱싱한 내음
…
하나도 빠짐 없이 우리에게 傳達됩니다
.
아이들은 모두의 場所인
‘
거기
’
를 向해 발걸음을 재촉합니다
.
하지만 멀쩡하던 하늘은 잿빛으로 바뀌고
,
세찬 突風이 모든 것을 뒤흔듭니다
.
混沌입니다
.
餘裕로운 散策은 그렇게 冒險이 되지요
.
이처럼 평화롭다가도 瞬間 모두를 壓倒하는 自然의
緊迫한 對備를
,
作家만의 感覺으로 畵面에 담았습니다
.
세
親舊들의 平凡한 봄날 日常은 剛한 生命力이 凝縮된 묵직한 綠色 기운을 뿜고
,
움직임과 결이 살아있는
섬세한 描寫로 생생히 살아납니다
.
이에 우리는 五感 全體로 自然에 感歎케 되고 이 力動的인 綠色의 冒險에
깊숙이 빠져듭니다
.
아이들이 자유롭게 헤쳐 나가는
‘
길
’
‘
길
’
이 作家의 前作 《어떤 約束》에서 重要한 모티브였던
것처럼
,
《우리의 오두幕》에서도
‘
길
’
은 매우 重要합니다
.
이야기의 過程이자
,
目的입니다
.
아이들이 처음부터 가려고 했던
’
거기
’
는 오두幕이 아니라 오두幕도 包含된
‘
길 自體
’
일 수 있습니다
.
그래서일까요
?
아이들은
大槪 앞으로 나아가는 뒷모습 또는 옆모습입니다
.
마치 讀者를 앞장 서 이끄는 것처럼요
.
自然스레 우리는 그들과 같은 視線으로 함께 길을 헤쳐나가는 經驗을 합니다
.
아이들은
가는 내내 거침이 없습니다
.
처음엔 水平으로 이어지는 단조로운 軟褐色 길을 따라갑니다
.
그러다 문득 아무렇지 않게 그 길을 벗어나더니 마음대로 풀숲을 헤치고 나아가지요
.
이미 定해진 길이 아니라 새로운 길을 찾아 나서는
씩씩한 아이들
,
가장 아이들다운 모습입니다
.
아이들 앞의 들판은 自由와 期待가 가득합니다
.
들판의 어딘가에 만들어 놓은 든든한 아지트에서 아이들은 어른들의 속된 걱정은 아랑곳없이 그들만의 世上을 도란도란
이야기합니다
.
갑작스러운 突風 앞에서도 勇氣와 忍耐
,
肯定과 餘裕가 있었던 아이들
.
自然의 품 안에서 스스로
‘
길
’
을 찾아 내는 힘을 갖추었습니다
.
오두幕
,
모두의 追憶이자 約束과 希望
마리 도를레앙의 아름다운 이 冊은 어린이뿐 아니라
어른에게도 깊은 餘韻을 남깁니다
.
누구나 갖고 있을 어린 時節의 所重한 時空間을 이끌어 내기 때문이지요
.
混沌의 들판 한가운데에서도 愚直하게 자리를 지킨
투박한 모습의
‘
오두幕
’
은 마음 속 追憶이자 希望이기도 합니다
.
따스하기만 할 것 같은 봄날에 豫告 없이 불어 닥친 突風 앞에서
,
손을
잡아 주고 앞으로 나아갈 힘을 준 家族이나 親舊에 對한 따뜻한 記憶처럼요
.
이 그림冊에서도 世上을 뒤흔들던 거친 突風은 時間이
지나며 徐徐히 물러났고
,
하늘은 다시 부드러운 얼굴로 모두를 어루만져 주었습니다
.
세 아이들은 스스로 그리고 함께 길을 헤쳐 오면서 그러한 自然의 理致를 겪었기에
,
素朴한 민들레 茶의 香에 幸福해 하고
,
來日을 約束하고 希望합니다
.
永遠히 든든한 오두幕 안에서요
.
《우리의 오두幕》
,
어느 봄날 力動的인 綠色의 冒險 길에서 삶을 觀照하고 期待하게 하는 마리 도를레앙의 아름다운 그림冊입니다
.