Fjale Qe Duhen Shmangur (ose Perdorur me Kujdes) Ngaqe Jane Me Spec, ose
Ngaterruese
Ka nje numer fjalesh dhe togfjaleshash qe keshillojme te shmangen, ose te
shmangen ne disa kontekste te caktuara dhe per perdorime te caktuara. Disa
jane te dykuptimta ose qorrollisese; te tjera vijne prej kendveshtrimesh me
te cilet nuk pajtohemi dhe shpresojme qe te mos pajtoheni as ju.
“Akses”
Eshte nje keqkuptim i rendomte te mendohet se
software
i lire do te
thote qe publiku te kete “akses” te nje program. S'eshte kjo ajo qe do te
thote
software
i lire.
Kriteri i te qenit software i lire
nuk eshte se cili ka “akses” te programi; kater lirite thelbesore lidhen me
ate se cfare i lejohet te beje me programin, nje perdoruesi qe ka nje kopje
te tij. Per shembull, liria 2 thote se perdoruesi eshte i lire te beje nje
kopje tjeter dhe t’jua jape ose t’jua shese. Por asnje perdorues s’e ka
detyrim
ta beje kete per ju; s’keni ndonje
te drejte
t’i
kerkoni cilitdo perdorues nje kopje te atij programi.
Vecanerisht, nese shkruani vete nje program dhe nuk ofroni kurre nje kopje
te tij per dike tjeter, ai program eshte
software
i lire, edhe pse
ne menyre triviale, ngaqe cdo perdorues qe ka nje kopje gezon kater lirite
thelbesore (meqe i vetmi perdorues i tille jeni ju).
Ne praktike, kur kopje te nje programi kane shume perdorues, eshte e sigurt
qe dikush do ta postoje ne internet, duke e bere te passhem per kedo. Ne
mendojme se njerezit duhet ta bejne kete, nese programi eshte i dobishem.
Por kjo s’eshte domosdoshmeri software-i te lire.
Ka nje pike specifike per te cilen ceshtja e pasjes se aksesit eshte
drejtpersedrejti e lidhur me software-in e lire: licenca GNU GPL lejon t’i
jepet nje perdoruesi te dhene akses per shkarkimin e kodit burim te nje
programi, si zevendesim te dhenies atij perdoruesi nje kopje materiale te
burimit. Kjo vlen per rastin e vecante ne te cilin perdoruesi e ka tashme
nje kopje te programit ne nje forme jo burim.
Ne vend se
me software-in e lire, publiku ka akses te programi
, ne
themi,
me software-in e lire, perdoruesi gezon lirite themelore
dhe
se
me software-in e lire, perdoruesit kane kontroll mbi cka programi ben
per ta
.
“Alternativ”
S’e pershkruajme software-in e lire si nje “alternative” ndaj pronesorit,
ngaqe kjo fjale le te nenkuptohet se krejt “alternativat” jane legjitime dhe
se cdo e tille e re, qe shtohet, e ben me te mire gjendjen per perdoruesit.
Ne te vertete, ajo nenkupton se software-it te lire i bie te bashkekzistoje
me
software
qe s’respekton lirine e perdoruesve.
Ne besojme se shperndarja si
software
i lire eshte e vetmja rruge
etike per ta bere software-in te passhem per perdorim nga te tjeret.
Metodat e tjera,
software jo i
lire
dhe
Sherbim si
Zevendesim Software-i
i kthejne perdoruesit e tyre ne vasale. Nuk
mendojme se eshte mire t’u ofrohen perdoruesve keto “alternativa” kundrejt
software-it te lire.
Rrethana speciale mund t’i shpien perdoruesit drejt xhirimit te nje programi
te vecante, per nje pune te vecante. Per shembull, kur nje faqe dergon te
shfletuesi i perdoruesit kod JavaScript, kjo i shpie perdoruesit drejt
xhirimit te atij programi klient specifik, ne vend se cilitdo tjeter te
mundshem. Ne rast te tille, ka nje arsye per ta pershkruar si alternativ
cfaredo kodi tjeter per ate pune.
“Altoparlant i mencur”
Ky term eshte teresisht absurd. U referohet produkteve qe degjojne dhe
kuptojne urdhra zanore; kane gjithashtu nje altoparlant per te thene
perfundime te ketyre urdhrave. Funksioni i tyre paresor eshte te degjojne
per urdhra. Le t’i quajme “degjues urdhrash zanore”.
“Asete”
T’u referohesh veprave te botuara si “asete”, ose “asete dixhitale”, eshte
edhe me keq se sa t’i quash
“content”
— keshtu
shperfillet vlera e tyre per shoqerine, tej vleres komerciale.
“Bllokues reklamash”
Kur qellimi i nje programi eshte te bllokoje reklama, “bllokues reklamash”
eshte nje term i mire per te. Por shfletuesi GNU IceCat, te themi, bllokon
reklama qe ndjekin perdoruesin, si pasoje masash me te gjera per parandalim
survejimi nga sajtet. Ky nuk eshte “bllokues reklamash”, eshte
mbrojtje
nga survejimi
.
“BSD-style”
Shprehja “licence ne stil BSD” shpie ne konfuzion, ngaqe
trajtohen njesoj licenca qe kane dallime te
rendesishme
. Per shembull, licenca origjinale BSD me klauzolen per
reklama eshte e paperputhshme me GNU General Public License, por licenca BSD
e rishikuar eshte.
Per te shmangur konfuzionin, me e mira eshte te emertohet
licenca specifike per te cilen behet
fjale
dhe te shmanget termi i vagullt “BSD-style”.
“Cloud Computing”
Termi “cloud computing”
1
(ose thjesht
“cloud” ne kontekstin e punimit me kompjuter) eshte nje fjale ne mode,
marketingu, pa ndonje domethenie koherente. Perdoret per nje game
veprimtarish te ndryshme nga njera-tjetra, karakteristika e vetme e
perbashket e te cilave eshte se perdorin Internetin per dicka me shume se
shperngulje kartelash. Prandaj, termi perhap konfuzion. Nese te menduarit
tuaj e bazoni ne te, ky do te jete konfuz (ose, mund te thoshim,
“cloudy”
2
?).
Kur e sillni ne mend, ose i pergjigjeni nje pohimi qe dikush tjeter ka bere
duke perdorur kete term, hapi i pare eshte te sqarohet tema. Per cilet
skenare eshte pohimi? Cili term eshte i pershtatshem, i qeruar per ate
skenar? Pasi te jete formuluar qarte tema, atehere behet i mundur te
menduarit koherent rreth tij.
Nje nga shume kuptimet e “cloud computing” eshte depozitimi dhe ruajtja e te
dhenave tuaja te sherbime internetore. Ne shumicen e skenareve, kjo eshte
marrezi, ngaqe ju ekspozon ndaj
survejimit
.
Nje tjeter kuptim (qe pritet me te, por pa qene e njejta gje) eshte
Service as a
Software Substitute
3
, cka ju mohon
kontrollin mbi kompjuterin tuaj. S’duhet te perdorni kurre SaaSS.
Nje tjeter kuptim eshte dhenia me qira e nje sherbyesi fizik te larget, ose
sherbyesi virtual. Keto praktika, ne disa rrethana te dhena, jane ne
rregull.
Nje tjeter kuptim eshte hyrja ne sherbyesin tuaj prej pajisjes tuaj
celulare. Ketu nuk dalin ceshtje te vecanta etike.
Perkufizimi
i NIST-it per “cloud computing”
permend tre skenare qe ngrene ceshtje te
ndryshme etike: Software-i si Sherbim, Platforma si Sherbim dhe
Infrastruktura si Sherbim. Por ai perkufizim s’perputhet me perdorimin e
zakonshem te termit “cloud computing”, ngaqe nuk perfshin depozitimin e te
dhenave ne sherbime internetore. Software-i si Sherbim, ashtu sic
perkufizohet nga NIST, mbivendoset ne menyre te konsiderueshme me Sherbimin
si Zevendesim Software-i, i cili abuzon me perdoruesit, por dy konceptet nuk
jane te barasvlershem.
Keto praktika punimi ne kompjuter, te ndryshme nga njera-tjetra, as qe hyjne
ne te njejtin diskutim. Menyra me e mire per te shmangur konfuzionin qe
termi “cloud computing” perhap, eshte te mos perdoret termi “cloud” kur
behet fjale per punim me kompjuter. Flisni per skenarin qe keni ne mendje
dhe quajeni me nje term specifik.
Ia vlen te shenohet qe edhe Larry Ellison, nje zhvillues programesh
pronesore,
vuri re zbrazetine e termit “cloud computing”
. Ai vendosi ta perdore
termin, sido qofte, ngaqe, si zhvillues software-i pronesor, s’eshte i
motivuar prej te njejtash ideale si ne.
“Digital Rights Management”
“Digital Rights Management”
4
(shkurtuar
si “DRM”) i referohet mekanizmave teknike te konceptuar per te imponuar
kufizime mbi perdoruesit e kompjuterave. Perdorimi i fjales “rights” (te
drejta) ne kete term eshte propagande, e konceptuar t’ju shpjere pa e pasur
mendjen drejt parjes se ceshtjes nga kendveshtrimi i atyre pakeve qe
imponojne kufizimet dhe shperfilljes se atij te publikut te pergjithshem mbi
te cilin imponohen keto kufizime.
Nder alternativa te mira perfshihen “Digital Restrictions Management”
5
dhe “pranga dixhitale”.
Ju lutemi, regjistrohuni qe te perkrahni
fushaten tone per shfuqizimin e
DRM-se
.
“Dryna Dixhitale”
“Dryna dixhitale” perdoret per t’iu referuar Administrimit Dixhital te
Kufizimeve, nga dikush qe e kritikon. Problemi me kete term eshte se ai nuk
arrin te shpalose te keqen e DRM-se. Personat qe e adoptuan termin, nuk e
vrane dhe aq mendjen.
Drynat s’jane doemos shtypes apo te keqij. Ka gjasa qe te keni ne zoterim
disa dryna, si dhe celesat apo kodet per ta; mund t’i shihni si te dobishem
ose te bezdisshem, por nuk ju shtypin, sepse mund t’i hapni ose mbyllni si
doni. Ne menyre te ngjashme,
fshehtezimin
e shohim te pacmueshem per mbrojtjen e kartelave tona dixhitale. Ky, po
ashtu, eshte nje lloj dryni dixhital kontrollin e te cilit e keni ju.
DRM-ja eshte si nje dry i vendosur mbi ju nga dikush tjeter, qe refuzon t’ju
jape celesin — me fjale te tjera, njesoj si
pranga
. Ndaj,
metafora e duhur per DRM-ne eshte “pranga dixhitale”, jo “dry dixhital”.
Nje numer fushatash kundershtimi kane zgjedhur termin e pamend “bllokime
dixhitale”; qe t’i veme gjerat ne vije, duhet te kembengulim pa lekundje per
ndreqjen e ketij gabimi. FSF-ja mund ta perkrahe nje fushate qe i
kundervihet “drynave dixhitale” nese pajtohemi per thelbin; megjithate, kur
deklarojme perkrahjen tone, e zevendesojme haptazi termin me “pranga
dixhitale” dhe e themi pse.
“Ekosistem”
Eshte e pakeshillueshme te pershkruash bashkesine e software-it te lire, ose
cfaredo bashkesie njerezish, si nje “ekosistem”, ngaqe fjala nenkupton
mungesen e gjykimit etik.
Termi “ekosistem” sugjeron ne menyre te nenkuptuar nje qendrim vezhgues pa
gjykim: mos pyet si, pse, cfare,
duhet te ndodhe
, thjesht studio
dhe kupto cfare
ndodh
. Ne nje ekosistem, disa organizma konsumojne
organizma te tjere. Ne ekologji nuk pyetet nese eshte e drejte qe nje buf
te haje nje mi apo qe nje mi te haje nje fare, thjesht vezhgojme se e bejne
kete. Popullatat e specieve shtohen ose mpaken sipas kushteve; kjo as eshte
mire, as eshte gabim, eshte thjesht nje dukuri ekologjike, madje edhe kur
shkon deri ne zhdukjen e specieve.
Perkundrazi, qeniet qe bejne te vetin nje qendrim etik kundrejt asaj qe i
rrethon, mund te vendosin te ruajne gjera qe, pa nderhyrjen e tyre, mund te
zhduken — bie fjala, shoqeria civile, demokracia, te drejtat e
njeriut, paqja, shendeti publik, nje klime e qendrueshme, ajer dhe uje i
paster, specie te rrezikuara, arte tradicionale… dhe liri te perdoruesve te
kompjuterit.
“Falas”
Nese doni te thoni se nje program eshte
software
i lire, ju lutemi,
mos thoni se mund te kihet “falas”. Ai term do te thote pikerisht “kundrejt
nje cmimi zero”. Software-i i lire eshte pune lirie, jo cmimi.
Kopje software-i te lire shpesh mund te kihen falas — per shembull,
duke i shkarkuar permes FTP-se. Por
software
i lire mund te kihet
edhe kundrejt nje cmimi, ne CD-ROM; me ane tjeter, kopje software-i pronesor
ka raste qe jepen falas neper promocione dhe disa paketa pronesore jepen
normalisht pa pagese per disa perdorues.
Per te shmangur konfuzionin, mund te thoni se programi mund te kihet si
“software i lire”.
“FLOSS”
Termi “FLOSS”, qe do te thote “Free/Libre and Open Source Software”, u sajua
si nje rruge
per te qene asnjanes
mes software-it te lire dhe burimit te hapet
. Nese synimi juaj eshte
asnjanesia, “FLOSS” eshte rruga me e mire per te qene asnjanes. Por nese
doni te shpalosni se i dilni ne krah lirise, mos perdorni nje term asnjanes.
“FOSS”
Termi “FOSS”, qe do te thote “Free and Open Source Software”, u sajua si nje
rruge
per te qene asnjanes mes
software-it te lire dhe burimit te hapet
, por nuk ia arrin vertet
kesaj. Nese synimi juaj eshte asnjanesia, “FLOSS” eshte me mire. Por nese
doni te shpalosni se i dilni ne krah lirise, mos perdorni nje term asnjanes.
Ne vend se
FOSS
, ne themi,
software i lire
ose
software i
lire (libre)
.
“Freemium”
Termi i ngaterruar “freemium” perdoret ne marketing per te pershkruar
software
nonfree
versioni standard i te cilit eshte falas,
me shtesa
jo te lira
, me pagese.
Perdorimi i ketij termi punon kunder levizjes se software-it te lire, ngaqe
i shpie njerezit ta mendojne “i lire” si te thoshte “cmim zero”.
“Free-to-play”
Termi ngaterrues “free-to-play” (shkurtuar si “F2P”) perdoret ne marketing
per te pershkruar lojera
jo te lira
qe nuk duan ndonje pagese, para
se nje perdorues ze e luan. Ne shume nga keto lojera, dalja mire ne loje
kerkon doemos pagim me vone, ndaj termi “falas-per-t’ia-filluar” eshte nje
pershkrim me i perpikte.
Perdorimi i ketij termi punon kunder levizjes se software-it te lire, ngaqe
i shpie njerezit ta mendojne “i lire” si te thoshte “cmim zero”.
“Freeware”
6
Ju lutemi, mos e perdorni termin “freeware” si nje sinonim per “software i
lire”. Termi “freeware” perdorej shpesh gjate viteve ’80 per programe te
hedhur ne qarkullim vetem ne formen e te ekzekutueshmit, pa mundesi per
konsultim te kodit burim. Sot, per te, nuk ka ndonje perkufizim te vecante
te pranuar.
Kur perdorni gjuhe te tjera nga anglishtja, ju lutemi, shmangeni huazimin e
termave te anglishtes, te tille si “software i lire” ose “freeware”. Eshte
me mire te perkthehet termi “software i lire” ne
gjuhen tuaj
.
Duke perdorur nje fjale ne
gjuhen
tuaj
, tregoni se po i referoheni vertet lirise dhe jo thjesht te beni
papagallin per nje koncept te huaj, misterioz, marketingu. Ne fillim,
bashkekombesve tuaj mundet t’u duket i huaj ose shqetesues referimi ndaj
lirise, por sapo te shohin se nenkupton pikerisht ate qe shpreh, ata do ta
kuptojne vertet se si eshte puna.
“Google”
Ju lutemi, shmangeni perdorimin e termit “google” si folje, ne kuptimin e
kerkimit per dicka ne internet. “Google” eshte thjesht emri i njerit prej
shume motoreve per kerkime. Keshillojme te perdorni termin “kerko ne web”
ose (ne ca kontekste te tjera) thjesht “kerko”. Perpiquni te perdorni nje
motor kerkimesh qe respekton privatesine tuaj; per shembull,
DuckDuckGo
pretendon se nuk i gjurmon
perdoruesit e vet. (Nuk ka ndonje menyre per dike jashte te verifikoje
pretendime te ketij lloji.)
“Hacker”
Nje
hacker
eshte dikush te cilit
i shijon zgjuarsia
lojcake
— jo doemos me kompjuterat. Programuesit ne bashkesine e
dikurshme
MIT
te
software-it te lire ne vitet ’60 dhe ’70 i referoheshin njeri-tjetrit si
hackers
. Aty nga 1980, gazetaret qe zbuluan bashkesine e
hacker-ave, gabimisht e moren termin si te thoshte “thyes sigurie”.
Ju lutemi, mos e perhapni kete gabim. Personat qe cajne sigurine jane
“crackers”.
“I hapet”
Ju lutemi, shmangeni perdorimin e termit “i hapet” ose “burim i hapet” si
zevendesim per “software i lire”. Keto terma i referohen nje
pozicioni te
ndryshem
te bazuar ne vlera te tjera. Levizja e software-it te lire
lufton per lirine tuaj ne punimin me kompjuter, si ceshtje drejtesie.
Jo-levizja e burimit te hapet nuk lufton per ndonje gje ne kete menyre.
Kur u referoheni pikepamjeve te burimit te hapet, eshte e sakte te perdoret
ai emer, por, ju lutemi, mos e perdorni ate term kur flisni rreth nesh,
software-it tone, apo pikepamjeve tona — kjo i shpie njerezit te
supozojne se pikepamjet tona jane te ngjashme me te tyret.
Ne vend te
me burim te hapet
, ne themi,
software i lire
ose
software i lire (libre)
.
“I mbyllur”
Pershkrimi i software-it jo te lire si “i mbyllur” i referohet qartazi
termit “burim i hapet”. Ne levizjen e software-it te lire,
nuk duam te na
ngaterrojne me kampin e burimit te hapet
, ndaj jemi te kujdesshem qe t’i
shmangemi thenies se gjerave qe do t’i nxisnin njerezit te na fusin ne nje
thes me ta. Per shembull, e shmangim pershkrimin e software-it jo te lire
si “i mbyllur”. E quajme “jo i lire” ose
“pronesor”
.
“Industri Software-i”
Termi “industri software-i” i nxit njerezit te perfytyrojne se software-i
zhvillohet gjithmone nga njefare fabrike dhe mandej u shperndahet
“konsumatoreve”. Bashkesia e software-it te lire deshmon se nuk eshte
keshtu. Ekzistojne biznese software-i dhe nje numer biznesesh zhvillojne
software
te lire dhe/ose jo te lire, por ato qe zhvillojne
software
te lire nuk funksionojne si fabrika.
Termi “industri” perdoret si propagande nga mbrojtesit e patentave mbi
software-in. Keta e quajne zhvillimin e software-it “industri” dhe mandej
rreken te argumentojne se kjo do te thote qe ajo duhet t’u nenshtrohet
monopoleve te patentave.
Parlamenti Europian, duke hedhur poshte patentat mbi software-in me 2003,
votoi per perkufizimin e “industrise” si “prodhim i automatizuar te mirash
materiale”
.
“Inteligjence Artificiale”
Paniku moral rreth ChatGPT-se ka shpene ne turbullim, ngaqe njerezit shpesh
flasin per te si “inteligjence artificiale”. A eshte ChatGPT-ja e pershkruar
sakte me inteligjence artificiale? A duhet ta quajme keshtu? Profesori
Sussman i Laboratorit te Inteligjences Artificiale ne MIT argumenton ne
menyre bindese se nuk duhet.
Zakonisht, “inteligjence” do te thote pasje dijeje dhe te kuptuari, te
pakten rreth disa llojesh te gjerave. Nje inteligjence artificiale e
vertete duhet te kete ca dije dhe te kuptuar. Inteligjenca e pergjithshme
artificiale do te ishte ne gjendje te dinte dhe te kuptonte krejt llojet e
gjerave; ajo nuk ekziston, por kemi sisteme me inteligjence artificiale te
kufizuar, te cilet mund te dine dhe te kuptojne gjera ne disa fusha te
kufizuara.
By contrast, ChatGPT knows nothing and understands nothing. Its output is
merely smooth babbling. Anything it states or implies about reality is
fabrication (unless “fabrication” implies more knowledge than
that system really has). Seeing a correct answer to any real question in
ChatGPT output is folly, as many have learned to their dismay.
Ne kontrast me kete, ChatGPT-ja s’di asgje dhe s’kupton asgje. Ato qe jep
s’jane gje tjeter vec derdellitje te rrjedhshme. Cfaredo qe pohon, apo
nenkupton rreth realitetit, eshte fabrikim (vec nese “fabrikim” nenkuptofte
me teper dije se sa ka sistemi ne te vertete). Kerkimi i pergjigjeve te
sakta per cfaredo pyetje te njemendte ne ate cka prodhon ChatGPT eshte
marrezi, si e kane zbuluar mjaft vete.
Ja se si rekomandojme terminologji te perdorur per sisteme te bazuar ne
rrjete neurale te stervitur.
Mund t’i referohemi ChatGPT-se dhe te ngjashmeve si sisteme rrjetesh neurale
prodhues, sepse kjo eshte menyra me te cilen funksionojne. Ata stervitin
rrjete neurale te njohin rregullsi dhe mandej prodhojne dicka duke ndjekur
keto rregullsi.
Ka sisteme qe perdorin rrjete neurale per te mesuar te dallojne rregullsi
specifike te rendesishme ne te dhena. Cka prodhojne mund te pasqyroje dije
te njemendte—per shembull, nese nje pamje e nje indi shfaq gjendje te
caktuar mjekesore. Shkencetaret vleresojne cka prodhohet, duke e krahasuar
gjykimin e sistemit me prova eksperimentale. Kjo e perligj referimin ketyre
sistemeve si “inteligjence artificiale”. Po njesoj me sistemet qe media
joshoqerore perdorin per te vendosur c’t’i shfaqet apo t’i rekomandohet nje
perdoruesi, ngaqe shoqerite vleresojne nese kjo “ben pune”, ne kuptimin e
shtimit te “angazhimit te perdoruesit”, edhe pse ky manipulim i perdoruesve
mund te jete i demshem
per ta dhe shoqerine ne teresi
.
Bizneset dhe qeverite perdorin sisteme te ngjashme per te vleresuar si te
merren me kliente potenciale, apo persona te akuzuar per gjera te ndryshme.
Keto perfundime vleresimi shpesh flasin per vleresim te pakujdesshem dhe
perfundimi mund te jete padrejtesi e ardhur nga keto sisteme. Por, meqe
qellimi eshte te kuptoje, mund te merret te pakten si perpjekje per
inteligjence artificiale.
Sic e shfaqin shembujt, inteligjenca artificiale mund te jete e prishur, ose
sistematikisht e njeanshme, ose te funksionoje keq, po ashtu si me
inteligjencen natyrore. Ketu na intereson nese ai term ka vend per instanca
specifike apo jo, jo me nese ben a jo mire.
“Internet Gjerash”
Kur kompanite vendosen te prodhojne pajisje elektro-shtepiake te
kompjuterizuara te cilat permes internetit do te mund te lidheshin me
sherbyesin e prodhuesit dhe keshtu mund te spiunoheshin lehte perdoruesit e
tyre, e kuptuan se kjo s’do te dukej edhe aq mire. Ndaj sajuan nje emer te
bukur, terheqes: “Internet Gjerash”.
Pervoja tregon se keto produkte shpesh
spiunojne perdoruesit e tyre
. Jane edhe te bera enkas per
t’u dhene
njerezve keshilla te njeanshme
. Vec kesaj, prodhuesi mund
ta sabotoje produktin
duke fikur sherbyesin nga i cili varet pajisja.
E quajme “Internet Thumbash”.
“I passhem lirisht”
Mos e perdorni “software i passhem lirisht” si nje sinonim per “software i
lire”. Termat nuk jane te barasvlershem. Software-i eshte “i passhem
lirisht” nese cilido mund te marre lehte nje kopje. “Software i lire”
perkufizohet permes termave te lirise se perdoruesve qe kane nje kopje te
tij. Keto jane pergjigje per pyetje te ndryshme nga njera-tjetra.
“Komerciale”
Ju lutemi, mos e perdorni fjalen “komerciale” si nje sinonim per “jo i
lire”. Keshtu ngaterrohen dy ceshtje teresisht te ndryshme.
Nje program eshte komercial nese eshte zhvilluar si veprimtari biznesi. Nje
program komercial mund te jete i lire ose jo, varet nga menyra e
shperndarjes se tij. Po njesoj, nje program i zhvilluar nga nje shkolle ose
nje individ mund te jete i lire ose jo, varet nga menyra e shperndarjes se
tij. Dy pyetjet — c’lloj njesie e zhvilloi programin dhe c’liri
gezojne perdoruesit e tij — jane te pavarura nga njera-tjetra.
Ne dhjetevjecarin e pare te levizjes se software-it te lire, paketat e
software-it te lire qene thuajse perhere jokomerciale; perberesit e sistemit
operativ GNU/Linux qene ndertuar nga individe ose ente jofitimprures, te
tille si FSF-ja dhe universitete. Me vone, ne vitet ’90, filloi te dukej
software
i lire komercial.
Software-i komercial i lire eshte nje ndihmese per bashkesine tone, ndaj do
te duhej ta nxitnim. Por, njerezit qe mendojne se “komercial” do te thote
“jo i lire”, do te priren te mendojne se nderthurja “komercial i lire” eshte
vete-kontradiktore dhe ta hedhin tej si mundesi. Le te bejme kujdes te mos
e perdorim fjalen “komercial” ne ate menyre.
“Kompensim”
Te flasesh per “kompensim te autoreve”, kur behet fjale per te drejta
kopjimi, bart supozimin qe (1) te drejtat e kopjimit ekzistojne per hater te
autoreve dhe (2) kurdo qe lexojme dicka, hyjme ne borxh te autori, te cilin
duhet mandej ta ripaguajme. Supozimi i pare eshte thjesht
i rreme
dhe i dyti
eshte i moralisht i papranueshem.
“Kompensimi i zoteruesve te te drejtave” shton nje rrjepje te metejshme: nga
ju pritet te perfytyroni se kjo do te thote te paguhen autoret dhe, me
raste, kjo ndodh, por shumicen e kohes kjo do te thote subvencion per te
njejtat shoqeri botimesh qe po na vene nen ligje te padrejta.
“Konsumator”
Termi “konsumator”, kur perdoret per t’iu referuar perdoruesve te
kompjuter,it eshte i ngarkuar me supozime qe duhet t’i hedhim tej. Disa
vijne prej idese qe perdorimi i nje programi do te thote “konsum” i
programit (shihni zerin e meparshem
), qe i shpie
njerezit te imponojne mbi vepra dixhitale te kopjueshme perfundimet
ekonomike te nxjerra lidhur me produkte materiale te pakopjueshme.
Per me teper, t’i pershkruash perdoruesit e software-it si “konsumatore” i
referohet nje kornizimi ne te cilin njerezit jane te kufizuar me
perzgjedhjen prej cfaredo “produktesh” qe jane te gatshme ne “treg”. Ne kete
kornizim nuk ka vend per idene qe perdoruesit munden
te ushtrojne
drejtpersedrejti kontrollin e tyre mbi ate qe ben nje program
.
Per pershkrimin e personave qe s’kufizohen me perdorimin pasiv te veprave,
keshillojme terma te tille si “individe” dhe “shtetas”, ne vend se
“konsumatore”.
Problemi me fjalen “konsumator” eshte
vene
ne dukje me pare
.
“Konsumo”
“Konsumo” i referohet asaj qe bejme me ushqimin: e tretim dhe pas kesaj
ushqimi nuk ekziston me si i tille. Per analogji, perdorim te njejten fjale
per produkte te tjera, perdorimi i te cilave
i harxhon
. Perdorimi
i termit per te mira jo kaq te perkohshme, te tilla si veshje apo aparatura,
e shtyn ca larg konceptin. Perdorimi i tij per vepra te botuara (programe,
incizime ne nje disk apo ne nje kartele, libra ne leter ose dixhitale),
natyra e te cileve eshte rrojtja pafundesisht dhe qe mund te xhirohen,
degjohen apo lexohen cfaredo numri heresh, do te thote ta tendosesh fjalen
aq shume, sa kriset. Degjimi i nje disku, apo xhirimi i nje programi, nuk e
konsumon ate.
Ata qe perdorin “konsumo” ne kete kontekst, do te thone se nuk duhet marre
fjale per fjale. Atehere, c’do te thote konsumo? Do te thote te shihen
kopjet e software-it dhe vepra te tjera nga pikepamja e ngushte ekonomike.
“Konsumo” i pershoqerohet ekonomise se mallrave materiale te tregut, te
tilla si karburantet apo energjia elektrike qe konsumon nje automjet. Nafta
eshte mall tregu, po njesoj edhe energjia elektrike. Mallrat e tregut jane
te zevendesueshem
: nje pike nafte qe digjni sot, s’ka asgje te
vecante nga nje pike tjeter qe dogjet javen e kaluar.
C’do te thote te perceptohen vepra autoresie si mall tregu, duke marre te
mireqene se s’ka asgje te vecante ne cilendo histori, artikull, program, apo
kenge? Kjo eshte pikepamja e shtremberuar e pronarit apo llogaritarit te nje
shoqerie botimesh, dikush qe nuk i cmon veprat e bera publike si te tilla.
S’eshte per t’u cuditur pse kampi i software-it pronesor do te donte ta
shihnit perdorimin e software-it si nje mall tregu. Pikepamja e tyre e
shtremberuar duket qarte ne
kete
artikull
, i cili u referohet gjithashtu botimeve si “
content
”.
Te menduarit ngushte, pershoqeruar me idene se ne “konsumojme lende” shtron
rrugen per ligje te tille si DMCA-ja, qe u ndalon perdoruesve te zhbllokojne
mekanizma
Digital Restrictions
Management
(DRM) ne pajisje dixhitale. Nese perdoruesit e mendojne ate
qe bejne me keto pajisje si te qe “konsum”, keto kufizime mund t’u duken te
natyrshme.
Kjo nxit gjithashtu pranimin e sherbimeve “streaming”
7
, te cilat perdorin DRM-ne per te kufizuar ne
menyre te mbrapshte degjimin e muzikes, ose parjen e videove, per t’i
rrudhur keto veprimtari qe te plotesojne parakushtet e fjales “konsumo”.
Pse po perhapet ky perdorim i mbrapshte? Disave mund t’u duket se termi
tingellon i sofistikuar, por hedhja e tij poshte me arsyetim te qeruar mund
te duket edhe me e sofistikuar. Disa duan te bejne pergjithesime mbi te
gjitha llojet e mediave, por foljet e rendomta te anglishtes (“lexo,”
“degjo,” “shih”) nuk e kryejne kete. Te tjere mund te jene duke vepruar nga
interesa biznesi (te tyret, ose te punedhenesit te tyre). Perdorimi prej
tyre i termit ne forume prestigjioze jep pershtypjen se eshte termi i
“sakte”.
Te flasesh per “konsum” te muzikes, filmave, apo cfaredo vepre tjeter
artistike, do te thote t’i trajtosh si mall tregu, ne vend se si art. Duam
t’i konsiderojme sipas kesaj menyre veprat e botuara? Duam ta nxisim
publikun te beje po keshtu?
Ata qe pergjigje me “jo”, ju lutem, behuni tok me mua ne shmangien e termit
“konsumo” per kete.
Cfare te perdoret? Mund te perdorni folje specifike, te tilla si “lexoni,”
“degjoni,” “shihni” ose “shikojeni,”, ngaqe ato ndihmojne te frenohet prirja
per pergjithesime te tepruara.
Nese ngulni kembe ne pergjithesim, mund te perdorni shprehjen “ndjek,” qe
lyp me pak sforcim se sa “konsumo”. Per nje veper te menduar per perdorim
praktik, “perdor” eshte me e mira.
Shihni edhe zerin vijues.
“Krijues”
Termi “krijues”, i zbatuar mbi autore, i krahason keta ne menyre te heshtur
me nje hyjni (“krijuesi”). Termi perdoret nga botuesit per ta ngritur
pozicionin moral te autoreve mbi ate te njerezve te rendomte, me qellim qe
te perligjet dhenia atyre fuqie me te madhe te drejtash kopjimi, te cilen
mandej botuesit mund ta ushtrojne ne emer te tyre. Ne keshillojme te thuhet
“autor”. Sidoqofte, ne shume raste ajo qe nenkuptoni faktikisht eshte
“zoterues te drejtash kopjimi”. Keto dy terma s’jane te barasvlershem:
shpesh zoteruesi i te drejtave te kopjimit s’eshte autori.
“Lende”
Nese doni te pershkruani nje ndjenje rehatie dhe kenaqesie, thoni pa problem
se jeni “content”, por perdorimi i fjales si nje emer per te pershkruar
vepra dhe komunikime permes te cilave njerezit kane shprehur veten, ju ben
te adoptoni nje qendrim qe me mire mund te donit ta shmangnit: i trajton ato
si nje mall, qellimi i te cilave eshte te mbushin nje kuti dhe te sherbejne
per te nxjerre para prej tyre. Ne fakt, percmon vete veprat, duke e pasur
mendjen te kutia plot. Per te shmangur kete qendrim, mund t’i quani
“punime”, “publikime”, “mesazhe”, “komunikime”, si dhe me fjale te tjera qe
jane me specifike.
Ata qe perdorin termin “content” shpesh jane botuesit qe ushtrojne trysni
per fuqi me te medha te drejtash kopjimi ne emer te autoreve (“krijuesve”,
sic thone ata) te veprave. Termi “content” zbulon qendrimin e tyre te
njemendte kundrejt ketyre veprave dhe ketyre autoreve.
E njejta fjale, “content”, ka nje tjeter perdorim, i cili eshte mjaftueshem
i ndryshem ne kuptim, saqe nuk e nxjerr kete problem. Shfaqet ne shprehjen
“technical content”. Perdorim i kesaj shprehje pergjithesisht lidhet me
nje dokument specifik
, ose botim dhe i referohet “informacionit”
ne ate
”. Ky perdorim s’mbart ndonje qendrim ndaj botimeve dhe
komunikimeve ne pergjithesi.
Ne menyre te ngjashme, fjala “contents” nuk e nxjerr kete problem. Eshte
nje forme e fjales “content”, por e perdorur me tjeter kuptim. Te flasesh
mbi “permbajtjen” (“contents”) e nje kartele apo “tryezen e lendes” (“table
of contents”) te nje libri nuk nenkupton gjykim mbi kartelat ne pergjithesi,
apo librat ne pergjithesi, ndaj nuk ka problemin per te cilin po flasim
ketu.
Kete perdorim te termit “content” e denuam se pari me 2002-shin. Prej
atehere, Tom Chatfield pranoi te njejten pikepamje
ne
The Guardian
:
Vete lenda s’hyn hic ketu — sic sugjeron vete perdorimi i fjaleve te
tilla, si “lende”. Nga casti qe vini etiketen “lende”, mbi cdo shkrim ne
bote, keni pranuar heshtazi ndershkembyeshmerine e tij: qe qellimi i tij
paresor eshte ushqimi i blojes se kuantifikimit.
Me fjale te tjera, termi “content” i redukton botimet dhe shkrimet ne nje
lloj corbe, e pershtatshme per t’u matur dhe rrjedhur neper “tubat” e
internetit.
Me vone,
e vuri re edhe Peter Bradshaw.
Kjo eshte ajo qe ndodh kur studiot e filmit i trajtojne filmat si “content”
korporate, te paster, pa dallime, nje tubacion Gazpromi corbe superheronjsh
qe mund te mbyllet, kur llogaritaret thone se ka kuptim te behet kjo.
Martin Scorsese denoi konsiderimin e filmave si “content”
.
Qendrimi i nenkuptuar me termin “content” ilustrohet ashiqare ne kete
pershkrim kritik te
shtegut te zhvillimit te platformave te mbajtura ne pune nga njerez qe e
bazojne te menduarit e tyre ne ate koncept
.
Artikulli e perdor kete fjale pa u lodhur, tok me “konsum” dhe
“krijues”. Mbase kjo eshte menduar te ilustroje menyren se si u pelqen te
mendojne ketyre njerezve.
Shihni edhe
letren e
hapur te Courtney Love-it per Steve Case-in
dhe kerkoni ne ate faqe per
“content provider”. Per fat te keq, Ms. Love s’e di qe termi “pronesi
intelektuale” eshte gjithashtu
i anshem dhe
ngaterrues
.
Sidoqofte, per sa kohe qe persona te tjere perdorin termin “content
provider”, disidentet politike mund ta quajne vetveten “malcontent
providers”.
9
Cmimin e pare te te qenit i zbrazet e merr termi “content
management”.
10
“Content” do te thote
“njefare informacioni” dhe “management” ne kete kontekst do te thote “te
besh dicka me te”. Keshtu, nje “content management system” eshte nje sistem
per te bere dicka mbi njefare informacioni. Kete pershkrim e permbushin
thuajse krejt programet.
Ne shumicen e rasteve, ai term faktikisht i referohet nje sistemi per
perditesim faqesh ne nje sajt. Per kete, ne keshillojme termin “sistem
rishikimesh sajti” (WRS).
“Licencuar sipas Creative Commons”
Karakteristika me e rendesishme e licencimeve eshte: eshte apo jo e lire
vepra. Creative Commons boton shtate licenca; tre jane te lira (CC BY, CC
BY-SA dhe CC0) dhe te tjerat s’jane te lira. Ndaj, duke e pershkruar nje
veper si “te licencuar nen Creative Commons” nuk thuhet gje nese eshte e
lire apo jo dhe lihet te mendohet qe pyetja s’eshte e rendesishme.
Pershkrimi mund te jete i sakte, por harrimi i pjeses tjeter eshte i
demshem.
Qe njerezit te nxiten ta kene mendjen te dallimi me i rendesishem,
specifikoni perhere
cila
licence Creative Commons eshte perdorur,
fjala vjen, “licencuar sipas CC BY-SA”. Nese nuk e dini se cilen licence
perdor nje veper e caktuar, gjejeni dhe mandej beni pohimin tuaj.
“Lojtare” (thene per biznese)
Te pershkruhen bizneset si “lojetare” merr paraprakisht te mireqene se jane
te motivuar vetem dhe thjesht “per te fituar” ate cka e trajtojne si nje
loje te thuash pokeri—duke ia nenshtruar gjithcka tjeter fitimit, si
efekt. Shpesh bizneset (dhe drejtuesit e tyre) veprojne ne ate menyre, por
jo perhere dhe ne shpesh ushtrojme trysni mbi ta qe te respektojne po ashtu
edhe vlera te tjera.
Cinizmi moral i termit “lojetare” eshte ne rezonance me nje denim te
pergjithshem te biznesit, te cilin deri diku biznesi, ne pergjithesi, e ka
hak; ne te njejten kohe, ai priret te largoje perpjekjen per t’i gjykuar
veprimet apo praktikat e cfaredo biznesi sipas pikepamjesh morale. Qofte
edhe ngritja e ceshtjes se nese nje biznes i caktuar i trajton njerezit ne
menyre te padrejte shkurajohet nga mermeritja e metafores se “lojetareve”,
ne sfond, “E c’na duhet te pyesim?”; le ta shmangim ate metafore.
“Mallra Dixhitale”
Termi “mallra dixhitale”, i zbatuar mbi kopje veprash me autoresi, i sheh
ato ne menyre identike me te mira materiale — te cilat nuk mund te
kopjohen, ndaj per t’i shitur, duhet te prodhohen ne sasi. Kjo metafore i
nxit njerezit t’i gjykojne ceshtjet e software-it apo veprash te tjera
dixhitale bazuar ne idete dhe intuiten rreth te mirave materiale. I vendos
gjithashtu problemet ne rrafshin e ekonomise, vlerat e ceketa dhe te
kufizuara te se ciles nuk perfshijne lirine dhe bashkesine.
“Mbrojtje”
Avokatet e botuesve e kane fort per zemer perdorimin e termit “mbrojtje”,
kur pershkruhen te drejtat e kopjimit. Kjo fjale bart nenkuptimin e
parandalimit te shkaterrimeve dhe vuajtjeve; keshtu qe, i nxit njerezit te
identifikohen me zoteruesin e te drejtave te kopjimit dhe botuesin qe
perfiton prej ketyre te drejtave, ne vend se me perdoruesit qe ato
kufizojne.
Eshte e lehte te shmanget termi “mbrojtje” dhe ne vend te tij te perdoren
terma asnjanes. Per shembull, ne vend se te thuhet, “Mbrojtja me te drejta
kopjimi zgjat per nje kohe te gjate”, mund te thoni, “Te drejtat e kopjimit
zgjatin per nje kohe te gjate”.
Ne menyre te ngjashme, ne vend se te thoni, “e mbrojtur me te drejta
kopjimi”, mund te thoni, “e mbuluar nga te drejta kopjimi” ose thjesht “nen
te drejta kopjimi”.
Nese doni t’i kritikoni te drejtat e kopjimit, ne vend se te jeni asnjanes,
mund te perdorni termin “kufizime nga te drejta kopjimi”. Keshtu, mund te
thoni, “Kufizimet nga te drejta kopjimi zgjasin per nje kohe shume te
gjate”.
Termi “mbrojtje” perdoret gjithashtu per te pershkruar vecori te mbrapshta.
Per shembull, “mbrojtje nga kopjimi” eshte nje vecori qe pengon kopjimin.
Nga pikepamja e perdoruesit, kjo perben pengese. Ndaj kete vecori te
mbrapshte mund ta quanim “pengim kopjimi”. Me shpesh quhet Administrim
Dixhital Kufizimesh (DRM) — shihni fushaten
Defective by Design
.
“Model burimi”
Wikipedia e perdor termin “model burimi” ne nje menyre te turbullt dhe te
dykuptimte. Ne dukje, i referohet menyres se si jepet burimi i nje
programi, por teksti e ngaterron kete me metodologjine e zhvillimit. E ben
dallimin mes “burim i hapet” dhe ”burim i ndare me te tjere”, por keto
mbivendosen — Microsoft-i te dyten e perdor si nje term marketingu per
te mbuluar nje game te gjere praktikash, disa prej te cilave jane “burim i
hapet”. Keshtu pra, ky term vertet qe nuk percjell informacion koherent,
por jep nje mundesi per te thene “burim i hapet” ne faqe qe pershkruajne
programe software-i te lire.
“Modern”
Termi “modern” ka kuptim nga nje kendveshtrim pershkrues — per
shembull, vetem per te dalluar periudha dhe menyra me te reja prej te
vjetrash.
Problemet fillojne kur bart supozimin se menyrat e dikurshme jane “te modes
se vjetruar”; domethene, te supozuara se jane me te keqija. Ne fusha
teknologjie, ku vendimet i merr biznesi dhe i imponon ato mbi perdoruesit, e
kunderta eshte shpesh e vertete.
“Monetizoni”
Perkufizimi i duhur i “monetizo” eshte “te perdoresh dicka si monedhe”. Per
shembull, shoqerite njerezore kane monetizuar arin, argjendin, bakrin,
letren e shtypur, lloje te ndryshme guaskash dhe gure te medhenj. Por tani
shohim nje prirje per ta perdorur fjalen ne nje menyre tjeter, qe do te
thote “te perdoresh dicka si baze per fitime”.
Ky perdorim ve ne plan te pare fitimin dhe ne plan dytesor gjene e perdorur
per te siguruar fitime. Ky qendrim, i zbatuar mbi nje projekt software-i
eshte i papranueshem, sepse do te sillte qe zhvilluesit ta bejne programin
pronesor, nese dalin ne perfundimin se berja e tij i lire s’eshte edhe aq me
fitim.
Nje biznes produktiv dhe etik mund te fitoje para, por nese gjithcka ia
nenshtron fitimit, ka gjasa te mos mbetet etik.
“MP3 Player”
Ne fund te viteve ’90 u be e mundur te krijoheshin lojtes audioje dixhitale
portative. Shumica mbulonin kodekun e patentuar MP3 dhe ende keshtu eshte.
Disa mbulonin kodeke te lire nga patenta per audio, Ogg Vorbis dhe FLAC dhe
pak prej tyre s’luanin dot fare kartela te koduara me MP3, ngaqe zhvilluesve
te tyre u duhej te mbronin veten nga patenta mbi formatin MP3.
Perdorimi i termit “lojtes MP3” ne pergjithesi per lojtes audiosh ka si
efekt promovimin e formatit MP3 dhe shkurajimin e perdorimit te formateve te
tjere (disa prej te cileve jane teknikisht edhe me siper). Edhe pse
patentat mbi MP3 kane skaduar, ende eshte e padeshiruar te behet keshtu.
Sugjerojme termin “lojtes audioje dixhitale,” ose thjesht “lojtes audio”,
kur kaq eshte mjaftueshem e qarte, ne vend se te “lojtes MP3.”
“Ndarje me te tjeret (te dhenash personale)”
Kur kompanite manipulojne ose joshin njerezit per te zbuluar te dhena
personale, duke hequr keshtu dore nga privatesia e tyre, ju lutemi, mos iu
referoni kesaj si “ndarje me te tjeret”. Termin “ndarje me te tjere” e
perdorim per t’iu referuar bashkepunimit jokomercial, perfshi rishperndarje
jokomerciale kopjesh te perpikta veprash te botuara dhe themi kjo eshte
mire
. Ju lutemi, mos e aplikoni kete fjale per nje praktike qe
eshte e demshme dhe e rrezikshme.
Kur nje shoqeri i jep nje shoqerie tjeter te dhena personale te
grumbulluara, kjo meriton edhe me pak termin “ndarje me te tjere”.
“PC”
S’ka problem te perdoret shkurtimi “PC” per t’iu referuar nje lloji te
caktuar hardware-i kompjuteri, por ju lutemi, mos e perdorni ate me
implikimin qe kompjuteri po xhiron Microsoft Windows. Nese instaloni
GNU/Linux ne te njejtin kompjuter, prape PC eshte.
Termi “WC” eshte sugjeruar per kompjuter qe xhiron Windows.
“Photoshop”
Ju lutemi, shmangeni perdorimin e termit “fotoshop” si nje folje, per te
nenkuptuar cfaredo manipulimi fotosh apo perpunime figurash ne pergjithesi.
Photoshop eshte thjesht emri i nje programi te caktuar per perpunim
figurash, qe duhet shmangur, sa kohe qe programi eshte pronesor. Ka plot
programe te lira per perpunim figurash, fjala vjen,
GIMP
.
“Pirateri”
Botuesit shpesh i referohen si “pirateri” kopjimit qe ata s’e miratojne. Ne
kete menyre, nenkuptojne se nga pikepamja etike eshte i barasvlershem me
sulmim anijesh ne det te hapur, rrembim dhe vrasje personash ne to. Duke u
bazuar mbi nje propagande te tille, ata kane siguruar ne shumicen e botes
ligje qe pengojne kopjimin ne shumicen (ose ndonjehere ne krejt) e
rrethanave. (Ende ushtrojne presion per t’i bere keto ndalime edhe me te
plota.)
Nese nuk besoni se kopjimi i pamiratuar nga botuesi eshte njesoj me
pengmarrjen dhe vrasjen, mund te parapelqenit te mos e perdornit fjalen
“pirateri” per pershkrimin e tij. Mund te perdoren me mire terma asnjanes
te tille si “kopjim i paautorizuar” (ose “kopjim i ndaluar”, per rastet kur
eshte i paligjshem). Disa nga ne mundet madje te parapelqejne te perdorin
nje term pozitiv te tille si “ndarje informacioni me fqinjin tuaj”.
Nje gjykates ne ShBA, gjate drejtimit te nje gjyqi kunder cenimesh te
drejtash kopjimi, pranoi se
“pirateri”
dhe “vjedhje” jane fjale njollosese.
“PowerPoint”
Ju lutemi, shmangeni perdorimin e termit “PowerPoint” ne cfaredo kuptimi te
lidhur me shfaqje diapozitivash. “PowerPoint” eshte thjesht emri i nje
programi te vecante pronesor per krijim paraqitjesh. Per hir te lirise
suaj, do te duhej te perdornit vetem
software
te lire per krijim te
paraqitjeve tuaja—cka do te thote,
jo PowerPoint
. Nder
mundesite e keshilluara hyjne klasa
beamer
e LaTeX-it dhe
LibreOffice Impress.
“Produkt”
Nese flisni rreth nje produkti, quajeni pa problem keshtu. Sidoqofte, kur i
referoheni nje sherbimi, ju lutemi, mos e quani “produkt”. Nese furnizuesi i
nje sherbimi e quan sherbimin “produkt,”, ju lutemi, kembengulni pa lekundje
ne quajtjen e tij “sherbim”. Nese furnizuesi i nje sherbimi e quan ujdine
per nje pakete “produkt,” ju lutemi, kembengulni pa lekundje ne quajtjen e
saj “ujdi.”
“Pronar te Drejtash Kopjimi”
Te drejtat e kopjimit jane nje privilegj artificial, dhene nga shteti per te
permbushur nje interes publik dhe qe zgjat nje fare kohe — jo nje e
drejte natyrore, si zoterimi i nje shtepie, apo nje setre. Juristet e
pranonin kete duke iu referuar marresit te ketij privilegji si nje “mbajtes
te drejtash kopjimi”.
Pak dhjetevjecare me pare, mbajtesit e te drejtave te kopjimit filluan te
rreken ta ulin ndergjegjesimin lidhur me kete pike. Vec permendjes se
shpeshte te konceptit te rrejshem te
“prones
intelektuale,”
ata filluan edhe ta quajne veten “pronare te drejtash
kopjimi”. Ju lutemi, bashkojuni perpjekjeve tona per kundervenie, duke
perdorur ne vend te kesaj termin tradicional “mbajtes te drejtash kopjimi”.
“Pronesi intelektuale”
Botuesve dhe avokateve u pelqen t’i pershkruajne te drejtat e kopjimit si
“pronesi intelektuale” — nje term qe zbatohet edhe mbi patentat,
shenjat tregtare dhe fusha te tjera edhe me te erreta te ligjit. Keto ligje
kane kaq pak gjera te perbashketa dhe ndryshojne kaq shume nga njeri-tjetri,
saqe eshte e pavend te behen pergjithesime rreth tyre. Me e mira eshte te
flitet qartazi per “te drejta kopjimi”, ose mbi “patenta”, ose mbi “shenja
tregtare”.
Termi “pronesi intelektuale” bart nje supozim te fshehur — qe menyra e
te menduarit mbi tere keto ceshtje krejt te ndryshme njera nga tjetra
bazohet ne nje analogji me objekte materiale dhe ne konceptimin e tyre prej
nesh si pronesi fizike.
Kur vjen puna te kopjimi, kjo analogji shperfill dallimin kyc mes objekteve
materiale dhe informacionit: informacioni mund te kopjohet dhe ndahet me te
tjeret thuajse pa mundim, nderkohe qe objektet materiale jo.
Qe te shmanget perhapja e anesive dhe konfuzionit, me e mira eshte te
adoptohet nje rregull i patundur
per te
mos folur apo madje menduar me terma te “pronesise intelektuale”
.
Hipokrizia e quajtjes se ketyre fuqive “te drejta” ka filluar
te vere ne
siklet World “Intellectual Property” Organization
.
“RAND (Reasonable and Non-Discriminatory)”
11
Entet e standardeve, qe perhapin standarde te kufizuar nga patenta te cilat
ndalojne software-in e lire, zakonisht kane nje rregull adoptimi licenca
patentash qe lypin nje cmim te caktuar per cdo kopje te programit mbi te
cilin aplikohet patenta. Ata shpesh u referohen ketyre patentave me termin
“RAND”, qe eshte shkurtim i “reasonable and non-discriminatory”.
Ky term sherben per te bojatisur nje klase licencash patentash qe normalisht
as te arsyeshme jane, as jodiskriminuese. Eshte e vertete qe keto licenca
nuk diskriminojne ndonje person te vecante, por ato diskriminojne bashkesine
e software-it te lire dhe kjo i ben ato te paarsyeshme. Pra, gjysma e
termit “RAND” eshte e rrejshme dhe gjysma tjeter eshte e paragjykuar.
Entet e standardeve do te duhej te pranonin qe keto licenca jane
diskriminuese dhe te reshtin perdorimin e termit “te arsyeshme dhe
jo-diskriminuese”, ose “RAND” per pershkrimin e tyre. Deri sa ta bejne
kete, shkruesit qe s’duan te behen pjese e bojatisjes, do te benin mire ta
hidhnin tej ate term. Ta pranosh dhe ta perdoresh ate, thjesht pse
kompanite qe vringellijne patenta e kane bere te perhapur, do te thote t’i
lesh keto kompani te diktojne pikepamjet qe shprehni.
Si zevendesim, sugjerojme termin “uniform fee only”, ose shkurt “UFO”.
Eshte i sakte, sepse kushti i vetem ne keto licenca eshte nje cmim i
njetrajtshem pagese kundrejt shfrytezimit te patentes.
“SaaS” ose “Software as a Service”
12
Dikur thonim se SaaS (shkurtim per “Software as a Service”) eshte
padrejtesi, por mandej pame se kish shume larmi ne ate se c’kuptonin
njerezit si veprimtari SaaS. Ndaj kaluam ne nje term te ri, “Service as a
Software Substitute”
3
ose
“SaaSS”. Ky term ka dy perparesi: s’ka qene perdorur me pare, keshtu
qe perkufizimi yne eshte i vetmi per te dhe shpjegon se ku qendron
padrejtesia.
Per diskutim te kesaj ceshtjeje, shihni
Kujt i Sherben Ne
te Vertete Ai Sherbyes?
.
Ne spanjisht vazhdojme te perdorim termin “software como servicio” ngaqe
qyfyri “software como ser vicio” (“software i te qenit i demshem”) eshte
shume i bukur per te hequr dore prej tij.
“Sharing economy”
Termi “sharing economy” s’eshte menyre e mire per t’iu referuar sherbimeve
te tilla si Uber dhe Airbnb qe trajtojne transaksione biznesi mes njerezve.
Ne e perdorim termin “sharing” per t’iu referuar bashkepunimit jokomercial,
perfshi rishperndarjen jokomerciale te kopjeve te perpikta te veprave te
botuara. Sforcimi i fjales “sharing” qe te perfshije keto transaksione, ia
dobeson kuptimin, ndaj s’e perdorim ne kete kontekst.
Nje term me i pershtatshem per biznese te tille si Uber eshte “ekonomi
sherbimesh pune me cope” ose “gig economy”.
“Shitni software”
Termi “shitni software” eshte i dykuptimte. Po ta shohim strikt, shkembimi
i nje kopjeje te nje programi te lire me nje shume parash eshte
shitje e nje programi
dhe s’ka asgje
gabim ne te. Por njerezit zakonisht e pershoqerojne termin “shitje
software-i” me kufizimet e atij pronesor mbi perdorimin qe i behet ne vijim
software-it te shitur. Konfuzionin mund ta pastroni dhe parandaloni, duke
thene ose “shperndarje kopjesh te nje programi kundrejt nje cmimi” ose
“imponim kufizimesh pronesore mbi perdorimin e nje programi”.
Per diskutim te metejshem te kesaj ceshtjeje shihni
Shitje Software te Lire
.
“Sistem LAMP”
“LAMP” eshte shkurtim per “Linux, Apache, MySQL dhe PHP” — nje
nderthurje e rendomte software-i per t’u perdorur ne nje sherbyes web, hiq
faktin qe “Linux” ne kete kontekst i referohet ne fakt sistemit GNU/Linux.
Ndaj ne vend te “LAMP” do te duhej te qe “GLAMP”: “GNU, Linux, Apache, MySQL
dhe PHP”.
“Sistem Linux”
Linux eshte emri i kernelit qe Linus Torvalds zhvilloi duke filluar me
1991. Sistemi operativ ne te cilin perdoret Linux-i eshte ne thelb GNU me
Linux-in te shtuar. Te quash krejt sistemin “Linux” eshte edhe jo e drejte,
edhe ngaterruese. Ju lutemi, quajeni sistemin e plote
GNU/Linux
, qofte per t’i dhene haken
Projektit GNU, qofte edhe per ta dalluar sistemin ne teresi nga kerneli me
vete.
“Skype”
Ju lutemi, shmangeni perdorimin e termit “skype” si folje, per te nenkuptuar
cfaredo lloj komunikimi me video apo telefoni neper Internet ne
pergjithesi. “Skype” eshte thjesht emri i nje programi te dhene pronesor,
nje i cili
i spiunon perdoruesit e tij
. Nese doni te beni thirrje me video dhe ze
ne Internet ne nje menyre qe respekton si lirine, ashtu edhe privatesine
tuaj, provoni nje nga
zevendesimet e
shumta te lira per Skype-in
.
“Software give away”
13
Te perdoresh termin “give away” per te nenkuptuar “shperndajeni nje program
si
software
te lire”, eshte corientuese. Ky lokucion ka te njejtin
problem si “falas”: nenkupton qe thelbi eshte cmimi, jo liria. Nje menyre
per te shmangur konfuzionin eshte te thuhet “hidheni ne qarkullim si
software
te lire”.
“Treg”
Te pershkruhen perdoruesit e software-it te lire, ose perdoruesit e
software-it ne pergjithesi, si “treg”, eshte corientuese.
Jo per te thene qe ne bashkesine e software-it te lire s’ka vend per
tregjet. Nese keni nje biznes asistence software-i te lire, do te thote qe
keni kliente dhe se jepni e merrni ne fryme tregtie me ta. Per sa kohe qe
respektoni lirine e tyre, i urojme tregut tuaj suksese.
Por levizja per
software
te lire eshte nje levizje shoqerore, jo
biznes dhe suksesi te cilin synon, s’eshte sukses tregu. Po perpiqemi t’i
sherbejme publikut duke i dhene liri — jo duke konkurruar per t’i
hequr biznes nje rivali. Qe ta barazosh kete fushate per liri me perpjekjet
e nje biznesi per sukses dhe aq, do te thote te mohosh rendesine e lirise
dhe te legjitimosh software-in pronesor.
“Tregtues”
Ju lutemi, mos e perdorni termin “tregtues” per t’iu referuar peje edhe disa
paketa
software
i lire. Megjithate, mjaft programe zhvillohen nga
vullnetare ose entet qe nuk synojne shitje kopjesh. Keta programues nuk
jane tregtues. Po njesoj, vetem disa paketues shperndarjesh GNU/Linux jane
tregtues. Keshillojme me mire termin e pergjithshem “furnizues”.
“Trusted Computing”
14
“Trusted computing”
eshte emri
qe i kane vene perkrahesit e saj nje skeme per t’i rikonceptuar kompjuterat
ne menyre te tille qe zhvilluesit e aplikacioneve te mund t’i besojne
kompjuterit se do t’u bindet atyre, ne vend se t’ju bindet juve. Sipas
kendveshtrimit te tyre, eshte i “besuar”; nga kendveshtrimi juaj, eshte
“hileqar”.
“Vjedhje”
Perkrahesit e formave shume strikte, represive te drejtash kopjimi, shpesh
perdorin fjale te tilla si “vjedhur” dhe “vjedhje”, per t’iu referuar
shkeljeve te te drejtave te kopjimit. Ky eshte shtremberim, por do te donin
ta merrnit per te vertete objektive.
Sipas sistemit ligjor te ShBA-ve, shkelja e te drejtave te kopjimit s’eshte
vjedhje.
Ligjet mbi
vjedhjen nuk jane te zbatueshme mbi shkeljen e te drejtave te kopjimit
.
Perkrahesit e te drejtave represive te kopjimit me kete perpiqen te joshin
autoritetet — dhe keqinterpretojne ato cka thone autoritetet.
Per te mos i pranuar, mund t’i drejtoni te ky
shembull i njemendte
qe tregon se cfare mund te pershkruhet sakte si
“vjedhje te drejtash kopjimi”.
Kopjimi i paautorizuar ndalohet nga ligjet e te drejtave te kopjimit ne
mjaft rrethana (jo te gjitha!), por ndalimi nuk e ben te gabuar.
Pergjithesisht, ligjet nuk perkufizojne te drejten dhe te gabuaren. Ligjet,
ne rastin me te mire, rreken te japin drejtesi. Nese ligjet (sendertimi i
tyre) nuk puqet me idete tona te se drejtes dhe te gabuares (specifikimet),
ato qe duhen ndryshuar jane ligjet.
Nje gjykates ne ShBA, gjate drejtimit te nje gjyqi kunder cenimesh te
drejtash kopjimi, pranoi se
“pirateria”
dhe “vjedhja” jane fjale njollosese
.
“Zgjidhni lenien jashte”
Kur aplikohet per cfaredo forme keqtrajtimi kompjuterik, “zgjedhja e lenies
jashte” nenkupton se zgjedhja eshte gje e vockel leverdie. Ne rekomandojme
“hidheni poshte”, “shmangeni”. ose “hiqeni qafe”;