한국   대만   중국   일본 
頭皮디아
統合檢索

메인 主要 글

主要 아티클

표충사 청동 은입사 향완

表忠寺 靑銅 銀入絲 香椀

慶尙南道 밀양시 단장면 구천리에 있는 高麗時代의 香爐. 1962年 12月 20日 國寶로 指定되었다. 1962年 12月 20日 國寶로 指定되었다. 全體 높이 27.5cm, 입지름 26.1cm이며, 慶尙南道 밀양시 단장면 구천리 表忠寺에 所藏되어 있다. 香椀이란 절에서 마음의 때를 씻기 위해 香을 피우는 데 使用하는 道具로서 香爐라고도 부른다. 1177年(高麗 明宗 7)의 作品으로 靑銅香爐에 무늬를 陰刻하고, 그 陰刻한 홈 속을 恩師(銀絲)로 메워 裝飾하였다. 銀入絲 技法은 中國에서 이미 戰國時代에 發達한 技術로 이와 같은 銀入絲 裝飾의 韓國의 例로는 高麗時代의 佛敎美術에서 찾아볼 수 있다. 形態는 넓은 전이 달린 몸體와 喇叭模樣의 받침을 갖춘 고배형(高杯形)으로, 典型的인 高麗時代의 樣式을 보이고 있다. 前科 몸體가 닿는 部分을 둥글게 處理하고 받침 둘레의 가장자리에 얕은 턱을 만들어 安定感을 주었다. 또한 높이나 너비의 比率도 거의 1:1을 이루어 均衡을 보인다. 香椀 全體에 文樣이 陰刻되어 있는데, 6個의 圓 안에 '汎(梵)' 者를 銀入絲하였으며, 그 사이에 구름무늬가 裝飾되어 있다. 받침에는 구름과 龍무늬를 裝飾하였는데, 굵은 線과 가는 線을 適切히 配合하여 能熟하게 表現된 龍의 모습에서 高麗時代의 뛰어난 銀入絲技法을 볼 수 있다. 이 香椀은 香爐의 화사(火舍) 둘레 뒷面에 "大定十七年丁酉六月八日…"로 始作되는 名文이 있어 製作年代를 알 수 있으며, 이는 現在 國內에 알려진 가장 오래된 것

살타

薩埵

구운 고기를 野菜, 香辛料와 함께 뭉근하게 끓여낸 스튜에 葫蘆巴 씨로 만든 소스를 올려낸 飮食으로, 예멘의 傳統的인 料理이다. 葫蘆巴 씨로 만든 소스를 가니쉬로 올려낸 예멘式 고기 스튜이다. 主로 點心으로 消費하는 예멘의 代表的인 料理로 北部 地域에서 즐겨 먹는다. 薩埵의 起源은 明確하게 밝혀지지 않았으나, 가장 널리 알려진 說에 따르면 오스만 帝國 時代가 薩埵가 처음으로 만들어진 時期라고 한다. 過去에는 富裕한 家庭 或은 모스크에서 寄贈한 남은 飮食을 한데 모아 돌 냄비에 오랫동안 끓이는 方式으로 만드는 飮食이었다. 薩埵에는 葫蘆巴 씨로 만든 예멘의 소스인 힐바(????)가 必須的으로 올라가며 普通 羊고기와 닭고기를 使用한다. 間或 고기를 省略하여 만들기도 한다. 種種 쌀이나 감자, 렌틸콩, 벨페퍼, 토마토, 달걀 等이 添加되기도 한다. 살타는 基本的으로 被打와 같은 플랫 브레드와 함께 먹는다.? 調理法 羊고기를 작게 썰어둔다. 壓力솥에 기름을 두르고 먼저 으깬 마늘과 다진 洋파, 매운 고추를 넣고 볶은 다음, 커민과 코리앤더, 터메릭, 소금을 追加하여 볶는다. 썰어 둔 羊고기를 넣고 고기가 褐色을 띨 때까지 굽는다. 솥에 물 或은 肉水를 붓고 壓力솥의 뚜껑을 닫아 約 40分間 끓인다. 內容物을 돌 냄비에 옮겨 담고 쌀을 넣어 익힌다. 쌀이 익으면 달걀물을 붓고 힐바를 올린다. 完成된 料理는 플랫 브레드를 스푼처럼 活用하여 먹는다.

부르고스 대성당

부르고스 大聖堂

스페인의 부르고스州에 있는 聖堂으로, 프랑스의 고딕 樣式이 스페인에 融合된 훌륭한 事例를 보여주는 建築物이다. 1984年 유네스코(UNESCO) 世界文化遺産으로 登載되었다. 스페인(에스파냐)의 카스티야이레온(Castilla y Leon) 自治地方에 屬한 부르고스州에 있는 고딕식 聖堂이다. 이 聖堂은 聖母 마리아에게 奉獻하기 위하여 建築된 것으로, 1221年 카스티야王國의 페르난도 3歲(Ferdinand III) 統治 期間에 마우리시오(Mauricio) 主敎가 主導하여 工事를 始作하였다. 1293年 가장 重要한 첫 段階 工事가 完成되었고, 以後 오랫동안 工事가 中斷되었다가 15世紀 中盤에 再開된 뒤로 100年 以上 持續되어 1567年에 完工되었다. 뛰어난 建築 構造와 聖火(聖畵), 聖歌隊席, 祭壇 裝飾壁, 스테인드글라스 等의 藝術 作品과 獨特한 所藏品 等 고딕 藝術의 歷史가 集約된 建築物로서 以後의 建築 및 造形 藝術의 發展에 큰 影響을 끼쳤다. 1984年 유네스코 世界文化遺産에 登載되었다. 指定된 面積은 1.03㏊이며, 周邊의 緩衝地域(Buffer zone) 面積은 78㏊이다. 指定된 面積에 包含되는 大聖堂은 本堂 建物과 回廊 및 附屬 建物로 이루어져 있다. 바닥 平面圖는 라틴 十字架 模樣에 삼랑式 新郞(三廊式身廊)과 段랑式 수랑(單廊式袖廊), 週報랑(周步廊) 그리고 放射狀 帝室(放射狀祭室)이 있는 耐震(內陣) 等으로 이루어져 있다. 新郞과 수랑이 交叉하는 네 구석에는 巨大한 原州(圓柱)가 서 있어 八角形의 大塔(大塔)을 支撐하고 있다. 西쪽

슬라이드 바로가기
이준

李儁

韓末의 抗日愛國志士. 獨立協會에 參與하고, 改革當, 大韓保安會, 공진회,憲政硏究會 等을 組織했다. 寶光,悟性學校를 세웠다. 1907年 헤이그 萬國平和會議에 이상설·李瑋鍾 等과 合流했으나, 日本側의 妨害로 參席 못하고 殉國했다. 號 一聲(一醒)·海士(海史)·淸夏(靑霞)·解玉(海玉). 本名 순칠(舜七). 初名 성재(性在)·麗川(汝天)·善哉(璿在). 咸鏡南道 北靑(北靑)에서 出生하였다. 29歲에 北靑에서 初試(初試)에 合格, 1894年(高宗 31) 咸興 巡陵參奉(純陵參奉)에 任命되었으나 곧 辭職하고 上京, 이듬해 新設된 法官養成所(法官養成所)에 들어가 6個月 後에 卒業하고, 1896年 漢城裁判所(漢城裁判所) 檢事補에 任命되었다. 그러나 調信(朝臣)들의 不法과 飛行을 들추어 파헤치다가 그들의 免官(免官) 運動 때문에 就任 1個月 만에 免職되고 곧 獨立協會에 加擔, 坪議長(評議長)으로 活躍하다가 日本으로 亡命하였다. 1897年(光武 1) 와세다대학[早稻田大學] 法科에 들어가 이듬해 卒業하고 歸國, 다시 獨立協會 일을 보다가 誣告로 幹部 17名과 함께 被逮, 數個月 後 釋放되었다. 1899年 獨立協會가 强制解散되자 민영환(閔泳煥)·李東輝(李東輝)·李商在(李商在) 等과 祕密結社 改革黨을 組織, 러일戰爭 後 日帝의 韓國侵略과 親日 走狗(走狗)들의 活動이 露骨化하자 大韓保安會(大韓保安會)를 組織하여 荒蕪地 開拓權을 얻으려는 日帝의 陰謀를 暴露하고 一進會(一進會)와 對抗하여 공진회(共進會)를 組織, 會長에 推戴되었다. 親日大臣(親日大臣) 5名을 聲討하다가 被逮, 鐵道(鐵島)로 流配되었으나, 이듬해

포토커뮤니티

地球村 旅行記