필리핀에서 쌀을 뭉근하게 끓여 만든 粥을 의미하며, 필리핀에 있는 다양한 種類의 죽을 包括하는 用語이다. 필리핀의 傳統的인 쌀粥이자, 필리핀에 있는 다양한 種類의 죽을 包括하는 用語이다. 필리핀의 컴포트 푸드(comport food; 먹는 이에게 鄕愁를 불러일으키거나 慰勞를 주는 素朴한 飮食)에 該當한다. 루가우는 傳統的으로 찹쌀을 利用하여 만들지만 調理 時 물을 많이 부으면 멥쌀로도 만들 수 있다. 普通 아침食事나 間食으로 먹으며 韓國의 粥과 마찬가지로 消化가 쉬운 便安한 飮食이므로 어린아이나 老人, 病에 걸린 사람에게 負擔 없이 먹일 수 있다. 루가우는 傳統的으로 크리스마스이브를 祝賀하기 위한 祝祭인 路車 부에나(Noche buena)를 위해 準備된다. 루가우는 토쿠왓 바보이(Tokwa’t baboy)와 함께 먹는다. 基本的인 루가우는 소금, 마늘, 生薑 若干만으로 簡單한 간을 하여 만들지만 그 밖에도 雪糖, 파, 마늘, 삶은 달걀, 칼라輓詩, 피시 소스를 添加하기도 하고, 닭고기, 돼지고기, 소고기, 生鮮 等을 添加하여 푸짐하게 만들 수도 있다. 이때 닭고기와 生薑을 添加하여 만든 루가우는 ‘아로스 칼도(Arroz caldo)’라고 하는데, 이는 필리핀이 스페인 植民地였던 時節에 얻은 루가友誼 다른 이름으로 스페인語로 아로스(arroz)는 쌀을, 칼도(caldo)는 수프를 意味한다. 그밖에 소 內臟을 添加하여 만든 루가우는 高또(Goto)라고 한다. 루가우는 달콤한 디저