한국   대만   중국   일본 
朝鮮王朝實錄
檢索
詳細檢索 文字入力機
世宗實錄 126卷, 世宗 31年 11月 19日 乙未 1番째記事 1449年 名 正統(正統) 14年

靈應 大君 집으로 耳語하고 世子는 金星 大君 집에 머물게 하다

靈應 大君(永膺大君) 의 집으로 이어(移御)하였는데, 世子는 그대로 金星 大君(錦城大君) 의 집에 있게 하였다. 처음에 靈應 大君 의 집을 짓게 할새, 情分(鄭?) 閔伸(閔伸) 이 그 歷史를 監督하였다. 이때에야 完成되었는데, 古代(高大)하고 奬勵(壯麗)함이 僭濫되게도 궁금(宮禁)에 비길 만하였다. 情分 은 才能이 있어서 일을 잘 處理 했고, 閔伸 은 부지런하되 操心하므로, 大體로 建築이 있을 때에는 반드시 이 두 사람으로 하여금 管掌하게 하였다. 臺諫(臺諫)에서 자주 말하기를,

" 情分 은 政府의 管理이니, 親히 土木工事를 監督함은 옳지 못합니다."

하였으나, 情分 은 이를 辭讓하지 아니하고, 손에다 지팡이를 들고 指示하며 規劃(規?)하기를 工事(工師)처럼 하였다. 그러나, 이명민(李命敏) 으로 종관(從官)을 삼아 盜聽(都廳)이라 부르니, 力道(役徒)와 木石(木石)의 出納은 明敏 이 實地로 前提(專制)하게 되어, 先攻 감(繕工監)은 한갓 빈 官職[虛官]만 부둥켜 안고 있을 뿐이었다.


  • 【太白山史庫本】 39冊 126卷 5張 B면 【국便影印本】 5冊 151面
  • 【分類】
    建設-建築(建築) / 人物(人物) / 行政-中央行政(中央行政) / 王室-宗親(宗親) / 王室-悻悻(行幸)

○乙未/移御 永(寧) [膺] 大君 第, 世子仍在 錦城大君 第。 初起 永(寧) [膺] 之第, 鄭? 閔伸 監督其役, 至是乃成, 宏敞壯麗, 僭擬宮禁。 ? 有幹能善處事, 勤謹, 凡有興作, 必使二人領之。 臺諫屢言 ? 以政府不宜親監土木之役, ? 不辭, 手執杖指授規?, 若工師然。 以 李命敏 爲從官, 號曰都廳, 役徒及木石出納, 命敏 實專制, 繕工監, 徒擁虛官耳。


  • 【太白山史庫本】 39冊 126卷 5張 B면 【국便影印本】 5冊 151面
  • 【分類】
    建設-建築(建築) / 人物(人物) / 行政-中央行政(中央行政) / 王室-宗親(宗親) / 王室-悻悻(行幸)