한국   대만   중국   일본 
[平壤리포트] 南北 頂上會談, 北 水害로 演技
뉴스

SBS 뉴스 上段 메뉴

[平壤리포트] 南北 頂上會談, 北 水害로 演技

<앵커>

第2次 南北頂上會談이 이番 달 28日에서 오는 10月 2日부터 4日까지로 演技가 됐습니다. 一旦 北韓은 最近 極甚한 集中豪雨 被害를 延期 理由로 들고 있습니다. 仔細한 消息은 政治部 최호원 記者와 함께 알아보겠습니다.

崔 記者, 頂上 會談이 연기되면서 우리 政府의 準備 日程도 變化가 생기겠죠?

<記者>

네, 그렇습니다.

南北頂上會談 日程이 오는 10月 2日부터 4日까지로 35日이 延期가 됐습니다.

當場 來日(21日) 平壤으로 떠나려고 했던 우리 先發隊 35名의 일정도 取消됐습니다.

또 來日 北側에 傳達하기로 했던 南側 代表團의 名單 通報도 亦是 演技가 됐습니다.

先發隊 派遣과 代表團 名單 通報는 頂上會談 一週日 前인 다음 달 25日쯤 이뤄질 展望입니다.

盧武鉉 大統領도 關聯 日程들을 一部 調整을 했습니다.

于先 來日로 豫定됐던 經濟人들 間의 懇談會와 모레 頂上會談 諮問委員會 日程 等이 延期가 됐습니다.

또 다음달 末로 豫定됐던 한·美 頂上會談 日程도 調整이 不可避할 展望입니다.

하지만 政府는 每週 木曜日 頂上會談 準備企劃團 會議를 열어, 議題 設定과 代表團 構成 等을 集中的으로, 持續的으로 準備해나갈 豫定입니다.

<앵커>

최호원 記者, 北韓이 公式的으로 밝힌 頂上會談의 延期 理由가 水害 被害 때문이지 않습니까?

北韓의 水害 狀況을 좀 알아봐야할 것 같은데, 많이 深刻하죠?

<記者>

政府가 豫想했던 것보다 더욱 深刻한 것으로 傳해지고 있습니다.

北韓 地域의 集中豪雨는 지난 7日부터 始作이 됐습니다.

지난週 金曜日까지 비의 量은 平壤 위쪽의 平南 北窓이 7百96mm, 平壤과 個性 사이의 黃海北道 서흥이 7百69mm, 그리고 江原道 淮陽 地域이 7百45mm를 記錄했습니다.

平壤도 5百80mm가 내렸습니다.

平壤에서는 地下鐵 建國驛과 普通江 호텔, 高級食堂人 청류관과 安山角 그리고 室內水泳場인 창광원 等이 물에 잠긴 것으로 알려졌습니다.

또 南北 頂上의 移動 經路가 될 안산동과 大同江邊, 그리고 凱旋門 周邊의 道路 一部도 沈水된 것으로 傳해졌습니다.

유엔 人道主義 業務支援國은 只今까지 北韓住民 2百21名이 숨지고, 80名이 行方不明됐다고 밝혔습니다.

또 8萬 8千4百餘 世代의 住宅이 沈水되거나 破壞돼 罹災民 數는 30萬 名에 이를 것으로 推定됩니다.

이밖에 우리 政府 關係者는 北韓 地域의 農耕地의 11%以上, 發電所 3곳과 1千1百餘 個의 通信錢主 等도 破壞과 됬기 때문에 農業分野, 그리고 産業 分野에 損失도 極甚하다고 말했습니다.

<앵커>

우리 政府도 緊急復舊支援에 나섰죠.

이番週 木曜日에 첫 緊急救護物資가 北韓으로 떠나죠?

<記者>

네, 그렇습니다.남북 頂上會談 日程이 延期됨에 따라서 緊急支援 規模는 于先 71億 원어치가 準備가 됐습니다.

이番週 木曜日인 23日부터 25日까지 陸路를 통해 北韓으로 傳達됩니다.

李在汀 統一部 長官의 말을 들어보시죠.

[이재정/統一部 長官 : 25톤 트럭으로 2百 臺 分量입니다. 迅速한 支援이 必要하다는 우리 側의 提案을 北側이 받아들여서 이뤄지는 겁니다.]

政府는 民間團體들의 水害 支援에도 參與를 할 計劃입니다.

政府는 이番週 國內 民間團體들이 1百48億 원 規模의 對北 水害支援을 確定하면 매칭 펀드 形式으로 30億 원 程度를 追加 支援할 計劃입니다.

民間團體들의 對北 水害 支援은 오늘부터 始作됩니다.

對北 支援團體인 월드비전은 오늘 仁川港에서 洗面道具와 醫藥品 等이 담긴 緊急救護品 2千餘 個를 北韓으로 보낼 豫定입니다.

또 다른 救護團體인 JTS와 南北나눔운동, 굿네이버스 等도 이番 週 안에 옥수수와 生必品 等을 北韓에 보내기 始作합니다.

이같은 對北 水害 支援이 南北頂上會談에 肯定的인 雰圍氣와 與件을 造成할 것으로 政府는 期待하고 있습니다.

Copyright ⓒ SBS. All rights reserved. 無斷 轉載, 再配布 및 AI學習 利用 禁止

스브스프리미엄

스브스프리미엄이란?

    많이 본 뉴스