한국   대만   중국   일본 
Biquipedia:Uso de la lhengua - Biquipedia Saltar para o conteudo

Biquipedia : Uso de la lhengua

Ourige: Biquipedia, la anciclopedia lhibre.


Anque nun sabas mirandes puodes ajudar na Biquipedia. Muitas bezes hai eimaiges mal, catadories que ua pessona nun falantes de mirandes puode amanhar.

Para alha desso hai ya artigos feitos i rebistos por pessonas. Se fures bendo puodes ber palabras an artigos por reber que stan mal (pus ya las biste ne ls artigos que stan bien); assi corrige.


Mas se quejires daprender un cachico mirandes sabendo pertues eiqui quedan alguas regras, trasformacones que son siempre o quaijeque siempre aplicadas:


"___" significa que pode conter varias letras (sem isto significa fim ou inicio da palavra)

[a,e, u…] significa que apenas pode conter essas letras

[consoantes] significa que apenas pode conter consoantes

Casamento (portugues) fica sempre casamiento. E as outras palavras acabadas em "mento" tambem? SIM. E "V" portugues e sempre "B" em mirandes. Mais algumas "transformacoes" e mais uma lingua para o curriculum (claro que ha muitas palavras nao "irmas").


Onde em pertues tem:

___mento -> ___miento (exemplo: casamiento)

(Comecadas por "desce"; por exemplo descer? fica Decer em mirandes) desce___-> dece___ (exemplo: decer)

disci___-> deci (exemplo: deciplina)

desc[a,o,u] ___ -> ccasc___ (exemplo: ccascar)

__ao-> ___on (le-se “ao”) (exemplo: aldrabon)

Excepcao:

___ao-> ___ano (exemplo: mano, armano)

___ao-> ___an (exemplo: pan, capitan)

__oes - > ___ones (exemplo: custrucones)

i__-> a___ (exemplo: amportante)

__ais -> __ales (exemplo: punhales)

ex[a,e,i,o,u] ___ -> eis___ (exemplo: eisame)

ex___-> ei___ (exemplo: eicelente)

V portugues e sempre B em mirandes. ___v___->___b___ (exemplo: bida)

const___->cust___ (exemplo: custruir)

cont___->cunt___ (exemplo: cuntar)

trans___->tras___ (exemplo: trasformar)

___i[consoante]i___->___e[consoante]i___ (exemplo: cebil)

___bili___-> ___bli___ (exemplo: probablidade)

___beli___-> ___ble___ (exemplo: stablecer)

e ou a (nao ha deste acentos) -> e a (exemplo: sendines)

___z->___c (exemplo: felix(latim)->felic; lux->luc)

desv___->zb___ (exemplo: zbiar)

___ch___->___ch___ (som tch)

___ario->___airo (exemplo: almairo)

___gia->___gie (exemplo: tecnologie) (igual ao Franciu)

___agem->___aige (exemplo: biaige)

___em->___e (exemplo: home)

___avel->___able (exemplo: adorable)

___ivel->___ible (exemplo: nible)

entre outras...


Onde em espanhol tem:

___ie___ -> ___ie___ (le-se “i”) (exemplo: pedra->piedra->piedra(le-se pidra))

___ue___ -> ___uo___ (le-se “u”) (exemplo: ponte->puente->puonte(le-se punte))