한국   대만   중국   일본 
火藥 陰謀 事件 - 위키百科, 우리 모두의 百科事典

火藥 陰謀 事件

( 火藥陰謀事件 에서 넘어옴)

火藥 陰謀 事件 ( 英語 : The Gunpowder Plot )은 1605年 로버트 캐츠非 를 비롯한 共謀者들이 잉글랜드의 제임스 1歲 의 暗殺을 謀議하였으나 事前에 發覺되어 失敗한 事件이다. 陰謀에 加擔한 사람들은 首長令 과 가톨릭 彈壓에 反撥하여 聖公會 를 拒否하던 잉글랜드 가톨릭 信徒들이었다. 이 때문에 火藥 逆謀 陰謀 , 예수회 逆謀 라고도 불린다.

火藥陰謀事件
The Gunpowder Plot
17世紀 後半에서 18世紀 初 사이 製作된 火藥陰謀事件을 說明하는 冊子
날짜 1605年 11月 5日
原因 首長令 以後 잉글랜드의 反카톨릭 政策에 對한 不滿
參與者 로버트 캐츠非, 가이 포크스 를 包含한 13名
結果 施行前 發覺됨

槪要

編輯

陰謀는 1605年 11月 5日 英國 上院 開會式 에 맞추어 議會 建物을 爆破하여 王과 議員을 殺害한 뒤 미들랜드 에서 叛亂을 일으켜 當時 9歲이던 제임스 1歲의 딸 엘리자베스 스튜어트 를 가톨릭 君主로서 擁立하려는 것이었다. 캐츠費는 스코틀랜드 王國 의 君主였던 제임스 1歲가 잉글랜드의 王位를 繼承하게 되면서 非國敎徒 에 對한 宗敎的 寬容이 늘어나리라 期待하였으나, 聖公會에 對한 强要와 카톨릭에 對한 差別이 繼續되자 陰謀를 計劃하게 되었다. 陰謀를 公募한 人物들은 로버트 캐츠費를 비롯하여 존 라이트와 크리스토퍼 라이트 兄弟, 로버트 윈터와 토머스 윈터 兄弟, 토머스 퍼시, 가이 포크스 , 로버트 키스, 토머스 베이츠, 존 그런트, 엠브로즈 룩우드, 에버러드 디그非, 프란시스 트레셤의 열 세名이었다. 가이 포크스는 네덜란드 南部에서 新生 改新敎 國家인 네덜란드共和國 에 맞서 가톨릭 國家인 스페인 의 便에서 參戰한 經歷이 있었다.

1605年 10月 26日 第4代 몬터글 男爵 윌리엄 파커 앞으로 陰謀를 알리는 匿名의 便紙가 傳達되었다. 便紙는 곧바로 國王에게 報告되었고, 11月 5日 새벽 議會 建物을 搜索하여 가이 포크스를 火藥을 쌓아 놓은 現場에서 逮捕하였다. 陰謀가 發覺되자 共謀者들은 逮捕되었다. 共謀者들 가운데 몇 이 숨어 있던 홀베치 하우스에서는 逮捕 過程에서 銃擊戰이 일어났고 로버트 캐츠비가 쏜 銃에 警備兵 한 名이 死亡하였다. 共謀者들은 런던탑에 收監되어 拷問을 받았으며 陰謀에 對한 裁判은 1606年 1月 27日 開催되었다. 裁判을 받을 當時까지 살아 남은 가이 포크스를 비롯한 여덟 名이 判決을 받았으며 敎授척장분지兄 을 宣告받았다.

共謀者들 가운데 相當數가 예수회 搜査였기 때문에 國王 市域 試圖에 예수회가 聯關되었다는 疑惑이 있었고 잉글랜드 예수회 神父였던 헨리 가넷 이 背後로 指目되었다. 가넷은 逆謀를 自白하고 死刑되었으나 그가 實在 얼마나 陰謀를 알고 있었는 誌에는 疑問이 있다. 가넷은 런던탑에서 自身이 들은 內容은 告解聖事 를 통해 알게 된 것이 때문에 關聯者를 漏泄할 수 없다고 主張하였다. 잉글랜드에서는 反가톨릭 輿論이 일었지만 제임스 1世는 더 以上 가톨릭 敎會에 責任을 묻지는 않았다. 그의 在位 當時 가톨릭 高位 人士들은 自身의 地位를 繼續하여 維持하였다.

事件 以後 11月 5日에는 敎會의 種을 울리고 國王의 健在를 祝壽하는 行事가 열렸다. 이는 오늘날까지 이어지는 가이 포크스의 밤 의 起源이 되었다.

背景

編輯

잉글랜드 宗敎改革

編輯
 
엘리자베스 1歲

1534年 헨리 8歲 首長令 을 宣布하였다. 이로서 헨리 8歲 以後 잉글랜드의 君主 들은 敍任權 을 包含한 잉글랜드 敎會 의 모든 權利를 自身에게 歸屬시켰다. 그러나 많은 사람들이 首長令을 拒否하고 로마 가톨릭을 固守하였고, 칼뱅주의 를 따르는 改新敎徒 淸敎徒 들 亦是 非國敎徒 로 남았다. 이러한 狀況은 잉글랜드 內에서 宗敎的 葛藤을 불러일으켰다. 헨리 8歲의 딸인 엘리자베스 1歲 는 王室을 敎會와 國家의 首長으로 認定하기만 한다면 어떤 基督敎 敎派이든 慣用的으로 處遇하려는 穩健한 宗敎政策을 主張을 하였다. 그러나 이런 宥和策에도 不拘하고 相當數의 로마 가톨릭 信徒들은 聖公會를 頑强히 拒否 하였고, 祕密裏에 카톨릭 信仰을 이어갔다. [1]

英國 聖公會 는 엘리자베스 1世 時代의 잉글랜드를 維持하는 基盤 가운데 하나였다. [2] :308 그러나 首長令에도 不拘하고 잉글랜드의 南東部를 除外한 大部分의 地域에서 住民들은 如前히 로마 가톨릭을 信奉하였다. 聖書 解釋에 基盤한 改新敎의 敎義는 農村의 글을 읽지 못하는 사람들에게 큰 反響을 얻기 어려웠고, 또한 예수회 의 가톨릭 宣敎 亦是 같은 理由로 制限的이었다. 首長令 以後 엘리자베스 1歲 時期까지 잉글랜드의 가톨릭 信徒들은 確固한 信念이 있어서라기 보다는 그저 살아남으려는 努力의 一環으로서 自身의 信仰을 固守하였다. [2] :308-310 한便 잉글랜드의 淸敎徒 들은 自身들의 信仰을 인정받기 願하였으나 如前히 公職에서 거부되었다. 17世紀에 들어 淸敎徒들은 大西洋을 건너 아메리카로 移住하기 始作하였고 잉글랜드는 史上 最初로 移入 人口보다 利出 人口가 더 많이 發生하는 일을 겪게 된다. [2] :344

後繼 問題

編輯

엘리자베스 1世는 獨身으로 子女가 없었기 때문에 生前부터 누가 後繼에 오를 것인가 하는 問題가 있었다. 많은 가톨릭 信徒들은 엘리자베스 1歲의 四寸이자 가톨릭 信者였던 메리 스튜어트 가 王位를 繼承하길 希望하였으나 그女는 1587年 叛亂罪로 斬首刑을 當하였다. 잉글랜드의 國務長官이었던 로버트 세실 은 메리의 아들이자 잉글랜드 王位 繼承 序列 1位인 스코틀랜드의 제임스 6歲 와 國事를 相議하고 그가 王位를 繼承하도록 支援하였다.

추방당한 가톨릭 敎徒들 가운데 一部는 메리 1歲 의 府君으로 잉글랜드의 共同統治者였던 스페인의 펠리페 2歲 의 딸인 人판타 이사벨라 가 엘리자베스 1世의 後繼者가 되길 바랬고, 제임스 1世와 엘리자베스 1歲 兩쪽 모두와 親族으로 가톨릭에 慣用的인 아벨라 스튜어트 를 支持하는 사람들도 있었다. [3] 엘리자베스 1歲가 病이 들자 女王의 病勢는 "敎皇派의 最優先 關心事"가 되었다. [4] 아벨라 스튜어트가 런던으로 다가오자 樞密院 은 敎皇派가 그女를 拉致할 것을 憂慮하였다. [5]

엘리자베스 1世가 死亡한 뒤 王位 繼承은 큰 事故 없이 進行되었다. 제임스가 스코틀랜드의 國王이자 잉글랜드의 國王으로 卽位하게 되면서 두 王國은 同君聯合 의 形態가 되었다. 제임스는 스코틀랜드의 제임스 5歲 의 孫子로서 스코틀랜드 國王으로서는 제임스 6歲가 되고, 잉글랜드에서는 엘리자베스 1歲의 종질(從姪)로서 제임스 1世가 된다. [a] 1603年 3月 24日 세실은 제임스 1世의 卽位式을 主管하였다. [6]

제임스 1歲 卽位 初期

編輯
 
1606年 무렵의 제임스 1歲

제임스 1世는 엘리자베스 1歲에 비해 더욱 가톨릭에 寬大한 立場을 取했다. 그는 "法令을 違反하지 않는 限 어떠한 迫害도 없을 것"을 約束했고 [7] , 處罰의 境遇도 處刑보다는 海外 追放을 選好했다. [8] 가톨릭 敎徒들 가운데 一部는 제임스 1歲의 母親인 스코틀랜드의 메리가 가톨릭 信仰 때문에 殉敎하였다고 믿었고 제임스 亦是 가톨릭으로 改宗할 것이라 希望하였다. [9] 就任 直後 제임스 1世는 오스트리아 大公 알베르트 7歲 는 使節團을 맞았다. [10] 알베르트 7世는 네덜란드 南部의 支配者이자 합스부르크 王家 의 一員인 카톨릭 領主였으며 80年 戰爭 으로 잉글랜드가 支援하던 네덜란드 改新敎 勢力과 戰爭을 벌이고 있었다. 스페인을 비롯한 합스부르크 王家는 1588年 잉글랜드가 介入한 海戰에서 스페인 無敵艦隊 를 잃은 後 戰況이 不利해 진 狀態였다. 알베르트 7世는 제임스 1歲가 잉글랜드 敎會를 다시 가톨릭에 歸屬시킬 것인지를 알고 싶었다. [11] 그러나 제임스 1世는 잉글랜드가 다시 가톨릭 陣營에 들어서는 것에 別 關心이 없었다. 제임스 1世는 국교도와 非國敎徒의 葛藤을 잠재우고 스코틀랜드와 잉글랜드를 永遠히 하나의 國家로 만들고자 하였고 [2] :358 스스로는 王權神授說 을 主張하며 王權 强化를 計劃하고 있었다. [2] :356-357

16世紀 後半부터 카톨릭 內의 過激派들은 잉글랜드나 유럽의 改新敎 領主들을 暗殺하려는 試圖가 있었다. 엘리자베스 1歲의 毒殺을 試圖한 事件이 있었고, 스페인의 예수회 司祭 후안 데 마리아나 는 《君主와 君主의 敎育에 對하여》를 發表하여 1598年 프랑스의 앙리 3歲 暗殺이 正當한 것이라 主張하였다. 앙리 3世는 도미니크 修道會 의 搜査 자크 클레猛 에 依해 暗殺되었다. [12] 제임스 1世는 이에 對한 "至極한 근심" 속에 [13] 政治 論文을 敍述하여 "가톨릭의 暗殺 威脅에 對한 憂慮와 (카톨릭의) '믿음은 異端과 함께 維持될 수 없다'는 主張에 對한 反駁"을 發表하였다. [14]

初期의 陰謀들

編輯

가톨릭 敎徒들의 期待와 달리 제임스 1歲가 가톨릭 陣營으로 돌아설 幾微가 보이지 않자, 이들 가운데 몇몇은 이 問題를 스스로의 손으로 解決하려고 試圖하였다. 바이 陰謀 는 聖職者인 윌리엄 왓슨과 윌리엄 클락을 包含한 카톨릭 敎徒들과 淸敎徒 信徒가 合勢하여 謀議한 陰謀로 제임스 1歲를 拉致하여 그의 宗敎 政策을 변화시키고자 한 事件이었다. 이에 이어 謀議된 메인 陰謀 는 아예 제임스 1歲를 廢位시키고 아벨라 스튜어트를 卽位시키고자 하였다. 이들은 프랑스의 앙리 4歲 로부터 支援을 받고자 하였으나 失敗하였다. 이들 陰謀는 1603年 發覺되어 모두 反逆罪로 處罰되었다. 아벨라 스튜어트는 이들 陰謀에 對해 어떠한 것도 알지 못하였다고 主張하였다. [15]

잉글랜드 가톨릭 커뮤니티는 陰謀 消息에 衝擊을 받았다. 그들은 바이 陰謀를 自發的으로 告發하면서 此後의 迫害를 避하고자 하였고 제임스 1世는 이를 너그럽게 받아들여 陰謀 加擔者를 除外한 가톨릭 敎徒들을 赦免하였다. 아울러 제임스 1世는 告發者에 對해 1年 치의 稅金을 免除하였다. [16]

1604年 2月 19日 제임스 1歲의 아내인 앤의 거소에서 默珠 가 發見되었다. 歷史學者들은 앤이 1590年代부터 [17] 아니면 最小限 1603年 以前의 1600年代 秒에 [18] 가톨릭으로 改宗하였을 것이라고 推定한다. 한便 1606年 베네치아 共和國 의 使節團으로 런던을 訪問한 니콜로 몰린은 앤이 루터파 였다고 記錄하고 있다. [19] 스코틀렌드 예수회 司祭였던 로버트 애버크롬비는 1602年 앤으로부터 그女가 가톨릭 信徒라는 것을 祕密로 하라는 말을 들었다고 記錄하고 있다. [20] 再임스 1世는 가톨릭 敎會를 非難하면서 事件이 일어난 3日 後 잉글랜드 內의 모든 가톨릭 司祭와 예수회를 追放하였고, 그들의 財産을 沒收하였다. [21]

앤의 事件 以後 제임스 1世는 잉글랜드와 스코틀랜드의 統合을 위한 作業에 熱意를 보였다. [22] 그는 잉글랜드 議會 와 葛藤을 빚자 第1代 던버 伯爵 조지 홈 과 같은 스코틀랜드의 貴族들을 잉글랜드 宮廷으로에 끌어들였다. 제임스 1世는 잉글랜드로 들어온 스코틀랜드 側近들이 가톨릭 敎徒에 對한 宗敎稅를 徵收하도록 하였다. [23] 1605年 當時 不服從을 理由로 宗敎稅가 賦課된 人員은 5560名으로 이 가운데 112名은 大地主였다. [24] 이들 基톨릭 符號들은 自身이 屬한 敎區에 出席을 拒否하고 每달 20 파운드의 課徵金을 納付하였다. 이는 그들 收入의 3分의 2에 該當하는 莫大한 金額이었다. 中流層의 境遇 每週 1 실링을 納付하도록 되어 있었지만 徵收는 "되거나 말거나" 式으로 느슨했다. [25] 제임스 1世의 卽位 동안 이렇게 거두어들인 金額은 約 5千 파운드(2008年 價値로 換算하면 約 1千萬 파운드, 韓國 원貨로 約 146億 5千萬원)이었다. [26] [27]

1605年 3月 19日 제임스 1世는 잉글랜드 議會에서 그는 平和를 渴望하나 이는 오직 "참된 宗敎의 告白"을 통해서만 이루어져야 한다고 말하였다. 그러면서도 제임스 1世는 宗敎的 迫害를 避하기 위한 基督敎의 聯合을 主張하였다. 가톨릭 敎徒의 立場에서 이러한 國王의 敎說은 잉글랜드 內에서 가톨릭에 對한 迫害가 더욱 增大되지는 않을 것이며 "그들의 宗敎를 再建할 수 있다는 希望"을 주는 것이었다. 오랫동안 自身의 信仰때문에 苦痛을 받았던 잉글랜드 가톨릭의 指導者 존 게러드와 예수회 司祭 오스월드 테시몬드는 國王의 이러한 演說에 對해 希望을 표하였다. [28] 그러나 제임스의 議會 敎說이 있은지 1週日이 지나 셰필드 功은 國王이 900名 以上의 不服從者들을 노르만비의 巡廻 裁判 에 出席하도록 命하였다고 公表하였다. 아울러 4月 24日 議會에서 發議된 法案은 잉글랜드 敎會 內의 가톨릭 敎徒는 모두 不法이라고 規定하였다. [29]

陰謀

編輯
 
제임스 1歲의 딸 엘리자베스 스튜어트

火藥 陰謀를 謀議한 共謀者들의 最優先 目標는 國王 제임스 1歲의 殺害였지만 國會 開院式을 目標로 한 것은 國王을 비롯한 樞密院의 高位 貴族들이 모두 議會에 모일 것이기 때문이었다. [30] 陰謀의 또 다른 한 軸은 제임스 1歲의 딸인 엘리자베스 스튜어트 公主를 拉致하는 것이었다. 그女는 王位 繼承 序列 3位였고 國王이 議會에서 죽게되면 陰謀者들은 잉글랜드의 미들랜드에서 蜂起하여 엘리자베스를 王座에 올리려 하였다. 陰謀者들이 왜 王位 繼承 序列 順位가 더 높은 헨리나 찰스 王子를 노리지 않았는 지는 不明確하지만, 이들은 엘리자베스의 保護者인 老섬벌랜드 伯爵 헨리 퍼시를 利用하려고 하였다. 그러나 피납 當者者人 엘리자베스나 헨리 퍼시 쪽에서는 이러한 陰謀를 全혀 모르고 있었다. [31]

共謀

編輯

로버트 캐츠非 (1573年?1605年)는 "歷史的으로 오랫동안 名聲을 누린 血統" 出身으로 陰謀를 처음부터 꾸민 사람이었다. 그와 同時代人들은 캐츠費를 "잘생기고 6 피트의 큰키에 鍛鍊된 肉體를 지녔고 칼을 잘 다루는 사람"이라고 描寫하였다. 그는 1601年 로버트 데버루 의 에섹스 叛亂에도 加擔하였다가 負傷을 입고 逮捕된 經歷이 있었다. 엘리자베스 1世는 保釋金 4千 마르크(2008年 基準 價値 6百萬 파운드)에 그를 釋放하였다. 그後 캐츠費는 옥스퍼드셔 채스틀턴의 財産을 處分하였다. [26] [32] [33] 1603年 캐츠費는 새로 卽位한 스페인의 펠리페 3歲 가 잉글랜드를 侵攻하도록 要請하는 일에 加擔하였다. 그는 카톨릭 國家인 스페인의 힘을 빌어 잉글랜드 카톨릭 敎徒의 狀況을 바꾸고자 했다. 이를 위해 로버트와 토머스 윈터 兄弟가 스페인 國王을 謁見했지만, 펠리페 3世는 잉글랜드 內의 가톨릭 교도 處地를 同情하면서도 제임스 1世와 맺은 平和 條約을 理由로 支援을 拒絶하였다. [34] 윈터 兄弟는 스페인 大使 돈 후안 데 타시스에게 "3千名의 가톨릭 교도"가 侵攻에 呼應하기 위해 準備中이라고 主張하였다. [35] 이들은 敎皇 클레멘스 8歲 에게도 잉글랜드에서 가톨릭이 다시 復權될 수 있도록 要請하였다. [36]

後날 拷問을 通한 審問 過程에서 캐츠費는 1604年 2月 토머스 윈터를 램버스 에 있는 自身의 집으로 불러들여 잉글랜드의 再가톨릭化를 위해 議會 開會式에 맞추어 事件을 일으키기로 謀議하였다고 陳述하였다. [33] 윈터는 여러 言語를 말할 수 있는 學者였고 네덜란드에서 잉글랜드 軍隊에 服務한 바 있었다. [37] 윈터는 元來 잉글랜드 聖公會 였으나 1586年 三寸이었던 프란스詩 잉글비가 가톨릭 敎徒라는 理由로 處刑되자 오히려 가톨릭으로 改宗하였다. [38] 이들과 함께 謀議한 존과 크리스토퍼 라이트 兄弟 亦是 篤實한 가톨릭 敎導로 兄弟 가운데 한 名은 當代 最高 實力의 劍客으로 캐츠비가 에섹스 伯爵의 叛亂에 加擔할 때부터 함께 하였다. [39] 윈터 兄弟는 外部의 支援을 얻는 것이 不可能해지자 캐츠비의 陰謀에 同意하였다. 아마도 캐츠비가 "失敗하여 더 나아갈 곳 없는 그 地點에서 다시 機會를 만들자"라고 한 말에 感化되었을 것이다. [33]

윈터는 스페인의 支援을 救하기 爲해 플랑드르로 갔다가 가이 포크스 (1570年 ?1606年)을 만났다. 가이 포크스는 南部 네덜란드에서 스페인 軍隊에 合流하여 參戰 中이었다. [40] 1603年 이들은 라이트 兄弟와 合流하여 잉글랜드 侵攻을 要請하기 위해 스페인 宮廷으로 向했다. 윈터는 포크스에게 "잉글랜드에 좋은 親舊들이 있다"며 "스페인은 잉글랜드와의 平和條約 때문에 우리에게 아무 도움도 주지 못한다"고 말하였다. 1604年 4月 이들 가운데 두 名이 잉글랜드로 돌아가 캐츠費에게 스페인의 元祖는 없을 것이라고 말하였다. 캐츠비의 親舊이자 존 라이트의 妹弟이었던 토머스 퍼시는 몇 週 後 火藥 陰謀를 計劃하였다. [41] [42] 퍼시는 1596年부터 親族이었던 老섬벌랜드 伯爵 밑에서 일하고 있었다. 1600年에서 1601年 무렵 퍼시는 그의 後援者와 함께 低地帶 國家 에 있었다. 이 때 그는 伯爵과 제임스 1歲 사이의 交信을 擔當하였다. [43] 퍼시는 가톨릭으로 改宗하면서 "深刻한" 사람이라는 評判을 얻었다. 가톨릭 側의 記錄에 따르면 퍼시는 "칼과 容器로" 名聲을 얻었다고 한다. [44] [45] 老섬벌랜드 伯爵 스스로는 가톨릭 信者가 아니었으며 제임스 1世와 敦篤한 關係를 維持하고 있었으나 엘리자베스 公主가 寵愛하던 아내와 갈라서게 되면서 家門의 名聲은 失墜하였다. 토머스 퍼시는 제임스 1世와 伯爵 사이의 交信이 잘 處理되었다고 伯爵에게 알리면서 가톨릭에 對한 支援을 約束받았다고 말했다. 老섬벌랜드 伯爵은 제임스 1世가 公開的으로는 아닐지라도 머지 않아 私的인 場所에서 미사를 올릴 것이라고 믿게 되었고, 퍼시는 다음 王은 아마도 잉글랜드 가톨릭의 安全을 保障할 것이라고 말하였다. [46]

着手

編輯
 
同時代 人그레이빙 作家 크리스핀 半 드 파스 가 製作한 火藥 陰謀 事件의 主謀者들. 13名의 謀議子 가운데 8名을 描寫하였다.

1604年 5月 20日 다섯 名의 共謀者가 처음 會合을 가졌다. 모임의 場所는 아마도 토머스 윈터가 런던을 들릴 때 자주 머무르던 스트랜드의 德 앤 드래이크 旅館이었을 것이다. 여기서 캐츠費와 토머스 윈터, 존라이트는 가이 포크스와 토머스 퍼시를 맞이하였다. [47] 남들의 耳目을 避해 모인 旅館 房에서 다섯 陰謀者들은 祈禱書를 펴고 祈禱를 하는 것처럼 僞裝한 가운데 陰謀를 꾸몄다. 이사이 옆 房에서는 캐츠비의 親舊이자 司祭인 존 게러드가 미사를 올리고 있었다. 會合을 마무리한 다섯 名은 聖餐禮 를 가졌다. [48]

追加된 共謀者

編輯

共謀者들은 宣誓를 한 뒤 런던을 떠나 各自의 집으로 돌아갔다. 議會의 開會가 延期되자 그들은 1605年 2月까지는 計劃을 實行할 수 없다고 생각했기 때문이다. 6月 9日 퍼시의 後援者인 老蟾버랜드 伯爵은 퍼시를 武裝 神社 名譽 部隊 의 一員으로 指名하였다. 이 部隊는 50名의 起兵 으로 構成된 國王의 警護隊이었다. 이 일을 契機로 퍼시는 런던에서 헨리 페러가 貰들어 살던 집을 빌려쓰게 되었다. 이 집의 所有主는 존 위니어드였고 웨스트민스터 宮의 接見室이었던 프린스 챔버에서 가까운 位置에 있었다. 퍼시는 老섬벌랜드 伯爵의 代理人으로서 집을 빌렸고 도체스터 自作이던 두들리 칼러턴과 下院 議員인 존 하이피瑟理가 使用할 것이라고 둘러댔다. 가이 포크스는 존 존슨이라는 假名으로 퍼시의 下人 行世를 하며 집을 管理하였다. [49] 이 집은 國王이 잉글랜드와 스코틀랜드의 統合 業務 推進을 위해 指名한 스코틀랜드人 辦務官에게 徵發되었다. 이때문에 陰謀者들은 탬즈 江둑 反對便에 있던 캐츠비의 宿所로 隱身하면서 夜陰을 틈타 爆藥을 비롯한 다른 物件들을 옮겼다. [50] 그 사이 제임스 1世는 카톨릭 抑壓 政策을 繼續하였고 議會는 7月 7日 反가톨릭 法案을 議決하였다. [51]

 
1746年 존 로크의 런던 地圖 에 標示된 上院 建物(빨간色). 區 웨스트민스터 弓터와 隣接해 있다.
 
19世紀 初 그려진 上院 建物의 東쪽 壁

共謀者들은 1604年 8月 런던으로 돌아와 "破産과 負債로 必死的인" 로버트 케이즈를 그룹에 받아들였다. [52] 그의 役割은 火藥과 다른 道具들을 保管한 램버스의 캐츠非 집을 管理하는 것이었다. 케이즈의 家族은 有名人들과 緣줄이 있었는데, 그의 아내는 가톨릭 貴族인 第4代 모던트 男爵 헨리 모던트 밑에서 일했다. 크가 크고 빨간 턱鬚髥을 지녔던 케이즈는 믿음직해 보였고 포크스와 같이 스스로를 지킬 能力이 있었다. 後날 케이즈는 캐츠비가 12月에 自身을 雇用하였노라고 自白하였다. 또한 토머스 베이츠度 共謀者들과 함께하였는데 [53] 베이츠는 나중에야 偶然히 陰謀의 計劃을 알게 되었다. [52]

12月 24日 黑死病 의 兆朕이 보인다는 理由로 議會의 開院은 다시 延期되어 이듬해 8月 3日 前에는 열리지 않을 것이라고 公表되었다. 陰謀의 施行日이 자꾸 늦어지자 共謀者들은 議會까지 窟을 파려고 했다는 記錄이 있으나 이는 政府側의 造作된 發表로 推定된다. 實際로는 窟을 파려했던 어떠한 證據나 痕跡도 發見되지 않았다. 窟을 파려 했다는 主張은 全的으로 토머스 윈터의 自白에 依據한 것으로 [41] 가이 포크스는 15 番의 審問 동안 한 番도 이를 認定하지 않았다. 論理的으로 살펴보면 窟을 파는 것은 實在로 매우 어려운 일이고 共謀者 中에는 採光 經驗을 갖고 있던 사람이 한 名도 없었기 때문에 [54] 萬若 事實이라고 하더라도 上院 議會까지 直通하는 窟을 파기 위해서는 12月 6日 스코틀랜드 辦務官이 自身들의 業務를 마치고 집을 비운 뒤부터 쉬지 않고 窟파기에 매달려야 했을 것이다. 그 過程에서 發生하는 騷音 때문에 發覺될 危險을 勘案하면 남몰래 議會 地下 席길로 火藥을 옮겨 놓는 쪽의 利點이 훨씬 크다고 할 수 있다. 아무래도 共謀者들이 窟을 팠다는 것은 事實 無根인듯 하다. [55]

當時 잉글랜드의 새해는 聖母 領報 祝日인 3月 25日 레이디 데이 였다. 共謀者들은 새해를 맞이하여 세 名의 同調者를 追加하였다. 토머스 윈터의 兄弟인 로버트 윈터와 존 그런트, 그리고 존 라이트의 兄弟인 크리스토퍼 라이트였다. 로버트 윈터는 우스터 隣近의 私製 隱遁處인 虛딩턴 코트 를 相續받았는데 共謀者들은 이 곳을 陰謀를 準備하기 위한 場所로 使用하고자 하였다. 또한 로버트 윈터는 各界의 人士들과 알고 지내는 人脈이 넓은 사람이었다. 그는 篤實한 가톨릭 敎徒였고 아내인 거트러드 탈보트 亦是 聖公會를 拒否한 가톨릭 信者였다. [38] 크리스토퍼 라이트는 존 라이트의 兄弟로 제2대 에섹스 伯爵 로버트 데버로의 叛亂에 加擔한 經歷이 있었고 그 以後 家族과 함께 링컨셔의 트위그모어로 移住한 뒤 司牧 活動을 하는 것으로 알려져 있었다. [56] [57] 존 그런트는 윈터의 누이와 結婚한 사이로 스트랫퍼드어폰에이번 隣近 老父룩의 장원 榮州 였다. 그는 知的이고 思慮 깊은 사람이라는 評判을 듣고 있었다. 그 亦是 1601年 에섹스 叛亂에 加擔한 經歷이 있으며 스니터필드에 있는 그의 집을 카톨릭 敎徒를 위한 隱身處로 提供하고 있었다. [58] [59]

地下 石室

編輯

3月 25日은 또한 共謀者들이 地下 石室 附近의 존 위니어드의 집을 賃貸한 날이기도 하다. 17世紀 初 무렵 웨스트민스터 宮 은 여러 中世時期 建物들이 奧密稠密 모여있는 構造였는데 以前 王朝들이 王宮으로 使用하면서 지은 接見室이며 企圖室 等과 議會와 法院이 使用하기 위해 지은 廳舍 等과 같은 建物들이 빼곡하였다. 옛 宮殿 터는 商人이며 法律家 그리고 다른 여러 일에 從事하는 사람들이 店鋪와 事務室을 내고 煩雜하게 오가는 곳이었다. 위니어드의 建物은 上院 議會 建物을 볼 때 垂直으로 꺽여 마주하고 있었고 議會 宮殿이라 불리던 通路를 따라 連結되어 있었다. 이 通路는 다시 議會 階段과 템즈 江으로 連結되었다. 當時 建物들은 飮食이며 長斫 따위를 保管하기 위해 地下 石室을 마련하는 것이 一般的이었다. 위니어드 所有의 집은 地層에 地下 石室을 갖고 있었고 이는 上院 議會의 1層과 곧바로 連結되었다. 아마도 議會가 宮殿으로 使用되던 中世 時期 위니어드의 집은 부엌으로 使用되었을 것이지만, 議會 建物이 더 以上 宮殿으로 쓰이지 않게 된 15世紀 以後 이 집 亦是 다른 用途로 使用하게 되었고, 이제 陰謀의 實行에 安城맞춤인 場所가 되었다. [60]

 
議會의 地下 石室을 標示한 윌리엄 카폰의 地圖. 왼쪽 上段 地下 石室에 "가이 보크스"(Guy Vaux)가 爆藥을 쌓은 곳이란 文句가 있다. 地圖는 19世紀에 製作된 것이다.
 
1799年 製作된 議會 地下 石室의 揷畵. 揷畵의 說明엔 石室의 크기가 길이 77 피트, 넓이 24 피트 4 인치, 높이 10 피트로 적혀있다. [61]

6月 둘째 週 캐츠費는 잉글랜드 예수회의 主要 人士인 헨리 가넷 新婦를 런던에서 만나 無辜함을 깨트릴 수 밖에 없는 어떤 일을 벌일 때 받게 될 罪의 道德性에 對해 물었다. 가넷은 種種 그런 辨明이 있다고 答하였다. 그러나, 가넷은 後날 審問 過程에서 自身은 7月 엑세스에서 캐츠費를 두 番째 만났을 때 敎皇이 叛亂을 禁止한 敎書를 보여주며 캐츠費를 訓戒하였다고 陳述하였다. 그 뒤 얼마 지나지 않아 예수회 司祭 오스월드 테시몬드는 가넷에게 自身이 캐츠비의 告解 를 받고 [b] 陰謀를 알게 되었다고 말하였다. 7月 24日 가넷은 엔필드채이스의 富裕한 가톨릭 敎徒인 앤 보크스의 집에서 캐츠費와 세番째로 만났다. 앤 보크스는 캐츠費를 비롯한 最少 세 名의 陰謀者들과 聯關되어 있었는데 그女의 집은 種種 카톨릭 司祭의 隱身處로 使用되었다. [62] 가넷은 敎會法의 規定에 따라 테시몬드의 告解를 祕密에 붙이기로 決心하였다. [63] 가넷은 全貌를 알지 못한 가운데 캐츠비가 하려는 일이 쓸모 없는 것이라고 忠告하였다. [64] 가넷은 로마에 있던 同僚 클라우디오 아쿠아비바 에게 便紙를 보내 잉글랜드에서 叛亂의 兆朕이 있다는 自身의 憂慮를 傳達하였다. 그는 또한 아쿠아비바에게 "一部 個人들이 國王에 對抗하여 武力을 行使하려는 反逆을 圖謀할 危險이 있다"고 하면서 敎皇이 武力 使用에 反對한다는 敎書를 公表해 줄 것을 要請하였다. [65]

포크스의 陳述에 따르면 爆藥은 처음에 20通 追加로 16通을 聚合하였다. 政府는 火藥의 流通을 嚴格히 規制하고 있었지만 不法的인 經路로 求하는 것은 어렵지 않았다. [66] 當時 火藥은 軍人, 民兵隊, 商船, 火藥製造賞과 같은 사람들이 隱密히 去來하고 있었다. [66] 7月 28日 黑死病이 再發하자 議會의 開院은 11月 5日로 다시 延期되었다. 포크스는 暫時 잉글랜드를 떠났고, 그 사이 國王은 런던에서 멀리 떨어진 곳에서 사냥을 하며 여름을 보냈다. 제임스 1世는 어디든 마음 내키는 대로 擧動하여 便安히 지냈는데 그 中에는 카톨릭 貴族의 英地圖 있었다. 가넷은 叛亂의 幾微를 진정시키고자 잉글랜드 곳곳을 巡禮하였다. [67]

포크스가 잉글랜드로 돌아온 날짜는 確實치 않지만 最小限 8月 末 무렵엔 런던에 있었다. 그는 윈터와 함께 地下 石室에 保管中인 火藥의 狀態를 點檢 하고 火藥 桶을 좀 더 쌓은 뒤에 長斫더미로 가려놓았다. [68] 1605年 下半期에 세 名의 同調者를 追加로 받아들였다. 미카엘 祝日인 9月 29日 캐츠費는 頑固한 카톨릭 信者인 엠브로스 룩우드에게 스트랫퍼드어폰에이번 近處에 있는 클롭턴 하우스를 빌려달라고 要請하였다. 룩우드는 서퍽 州 스테이닝필드에 있는 장원인 콜드햄 홀 에서 馬匹을 管理하는 젊은이였다. 그의 父母 로버트 룩우드와 도로시어 드루리는 富裕한 地主로 그를 칼레 의 예수회 學校에서 敎育받도록 하였다. 에버러드 디그費는 버킹엄셔 의 게이허스트 하우스에 사는 人脈 좋은 젊은이였다. 그는 1603年 4月 記事 爵位를 授與받았고 게러드에 依해 카톨릭으로 改宗하였다. 디그費와 그의 아내 罵詈 멀쇼는 司祭와 同伴하여 巡禮길에 나섰다가 룩우드를 만나 매우 親한 사이가 되었다. 디그費는 캐츠비로부터 알스터 隣近의 코턴 코트를 빌리라는 要請을 받았다. [69] [70] 디그費는 퍼시가 웨스트민스터의 집 賃貸料를 支拂하지 못하게 되자 自身이 1500 파운드를 支拂하겠다고 約束하였다. [71] 마지막으로 캐츠費는 10月 14日 프란시스 트레셤을 加擔시켰다. [72] 트레셤은 가톨릭 支柱였던 토머스 트레셤의 아들로 로버트 캐츠費와는 四寸之間이었다. [73] 토머스 트레셤은 에섹스 叛亂 時期부터 프란시스와 캐츠費를 後援하고 있었고 그들의 金錢 問題도 解決해 주는 關係였다. [74]

캐츠費와 트레셤은 트레셤의 妻男이자 캐츠비의 四寸인 第10代 스튜語턴 男爵 에드워드 스튜어턴을 만났다. 스튜어턴은 後날 트레셤은 캐츠費에게 그들의 計劃이 失敗할 境遇의 對備策을 要求했고 캐츠費는 그럴리 없다고 對答하였다고 自白하였다. 캐츠費는 노샘프턴셔 週 의 러쉬턴 홀을 빌리기 위해 2,000 파운드를 달라고 하였다. 트레셤은 토머스 윈터에게 100파운드를 주었을 뿐 나머지 要請은 拒絶하였다. 트레셤은 陰謀의 實行을 위해 家族과 함께 런던으로 移住하였다. [75]

몬터글 書信

編輯
 
第4代 몬터글 男爵 윌리엄 파커에게 보내진 匿名의 書信. 오랫 동안 프란시스 트레셤이 作成者로 指目되어 왔지만 누가 썼는 지 끝내 밝혀지지 않았다. 몬터글 男爵은 便紙를 받자 [76] 샐리스버리 伯爵 로버트 細실에게 넘겼다. [77]

10月 무렵 共謀者들은 런던에서 노샘프턴셔의 大藩트리音 사이의 旅館들을 오가며 謀議를 마쳤다. [c] 포크스가 導火線에 불을 붙인 뒤 템즈 江을 건너 脫出하기로 되어 있었고, 그 사이 다른 陰謀者들은 미들랜드에서 叛亂을 煽動하여 엘리자베스 公主를 拉致하기로 하였다. 포크스는 脫出 卽時 잉글랜드르 벗어나 유럽 가톨릭 勢力에게 事件의 正當性을 알리는 役割을 맡았다. [78]

共謀者들의 아내들, 그리고 가넷의 親舊이자 가톨릭 司祭들에게 隱身處를 提供하던 앤 보크스는 이들이 무슨 일을 하려는 지 念慮하기 始作했다. [79] 共謀者들 가운데 몇은 開院式 때 議會를 爆破하면 가톨릭 信徒인 議員들도 함께 危險에 處하게 된다는 點을 憂慮하였다. [80] 퍼시는 캐츠費에게 그의 後援者인 老섬벌랜드 伯爵과 아직 젊은 第21代 애룬델 伯爵 토머스 하워드의 安危를 물었고 캐츠費는 그들이 開院 當日 小接見室에 있을 豫定이므로 輕微한 負傷 말고는 걱정할 것이 없다고 答했다. 이 外에도 보크스 공, 第2代 몬터규 自作 앤서니-마리아 브라운, 第4代 몬터글 男爵 윌리엄 파커, 스튜어턴과 같은 議員들도 擧名되었다. 케이즈는 自身의 아내가 일하던 모던트 共에게 警告를 보낼 것을 要請했지만 캐츠費는 이를 拒絶하였다. [81]

10月 26日 土曜日 프란시스 트레셤의 妹兄이기도 한 몬터글 男爵은 혹스턴의 自宅으로 配達된 匿名의 書信을 받았다. 男爵은 封印을 열고 下人에게 朗讀하도록 시켰다.

領主님, 當身의 親舊로서 親愛하는 마음을 담아, 當身의 安危를 念慮합니다. 그러한 까닭에 이런 忠告를 드리오니 生命을 지키시려면 핑계를 마련하여 이番 議會에 登院하지 않기를 바랍니다. 神과 人間이 모두 이 時代의 邪惡함을 벌주기로 하였기 때문입니다. 이러한 通知를 가벼이 여기지 마시고 이 나라의 公職에서 辭退하신 後 事件이 마무리 될 때까지 安全을 圖謀하시기 바랍니다. 只今으로서는 아무런 兆朕도 없다 할 지라도 議會에 끔찍한 일이 불어닥칠 것이고 누가 그리하였는 지도 알 수 없을 것입니다. 이 內閣은 當身이 스스로의 安危를 위해 한 일을 非難 할 수 없습니다. 萬一을 위해 便紙는 불태우시기 바랍니다. 그리고 하느님이 保佑하사 이 通知를 좋은 用途로 使用 하시길 빕니다. [82]

便紙의 意味는 不分明하였지만 몬터글 男爵은 卽時 화이트홀 의 로버트 細실에게 이를 넘겼다. [83] 세실은 워체스터 伯爵 에드워드 서머셋에게 이를 알리고 聖公會를 拒否하는 가톨릭 信徒들 가운데 第1代 노샘프턴 伯爵 헨리 하워드를 用意線에 올렸다. 그러나 캠브리지셔에서 다른 일로 분주하였던 國王에게 이를 알리지는 않았다. 그러는 사이 아무 對應 없이 몇 일이 지났다. 몬터글 男爵의 下人이었던 토머스 와드는 라이트 兄弟의 家族들과 알고 지내는 사이였고 共謀者들 사이에 背信者가 있다는 메시지가 캐츠費에게 傳達되었다. 當時 國王의 사냥 모임에 함께하고 있었던 캐츠費는 書信의 作成者로 트레셤을 疑心하였다. 캐츠費는 토머스 윈터와 함께 트레셤를 만났지만, 트레셤은 自身이 그 便紙를 쓴 것이 아니라고 頑强히 否認하였지만 綻露난 陰謀를 中斷할 것을 要求하였다. [84] 로버트 세실 샐리스버리 伯爵은 便紙를 入手하기 前부터 이미 무언가 受賞한 兆朕이 있다는 點을 注目하고 있었지만 누가 무슨 일을 벌이려는 것인지는 알지 못하고 있었다. [85]

發覺

編輯

匿名의 書信은 11月 1日 金曜日 런던으로 돌아온 제임스 1世에게 傳達되었다. 便紙를 읽은 제임스 1世는 卽時 "불어닥치다"는 漁具에서 "火災나 爆發"의 兆朕을 느꼈고 [86] 1567年 커크 吳필드 에서 殺害當한 自身의 아버지 單利 警 헨리 스튜어트 의 죽음을 떠올렸다. 헨리 스튜어트는 寢室에서 잠자던 中에 爆發과 함께 死亡하였다. [87] 샐리스버리 伯爵은 그다지 實體가 없어 보이는 投書라며 無視하고자 하였지만 國王은 徹底히 調査하여 全貌를 밝히라고 指示하였다. [88] 다음날 樞密院 委員들이 화이트홀宮 에서 제임스 1歲를 만났다. 이 자리에서 樞密院 委員들은 샐리스버리 伯爵이 이미 1週日 前에 自身들에게 이 事實을 通知한 바 있고, 宮內長官 第1代 서퍽 伯爵 토머스 하워드에게 돌아오는 月曜日 議會의 "위아래 모두"를 調査하도록 指示하였다고 報告하였다. 日曜日인 11月 3日 퍼시와 캐츠非, 윈터는 마지막 모임을 가졌다. 모임의 場所는 퍼시의 同僚가 있는 곳으로 퍼시는 그를 "法廷에서 가장 멀리 떨어진 곳에 사는"(법 없이도 살) 사람이라고 評했다. 그들은 陰謀를 實行한 뒤 탈 배가 템즈강에 닻을 내리고 있는 것을 確認하였다. [89] 11月 4日 디그費는 럭비 의 南西쪽 마을인 던처치 에 隱身하여 엘리자베스 公主를 拉致할 "사냥 모임"을 準備하고 있었다. [90] 같은 날 퍼시는 陰謀에 一切 聯關이 없던 老섬벌랜드 伯爵을 訪問하여 몬터글 書信에 對한 所聞을 살피고자 하였다. 런던으로 돌아온 퍼시는 윈터와 존 라이트, 로버트 케이즈에게 아무것도 걱정할 게 없다고 말하고 自身의 宿所가 있는 그레이즈 旅館 길로 돌아갔다. 그날 저녁 캐츠비는 존 라이트, 베이츠와 함께 미들랜드로 出發할 車費를 하였다. 포크스는 케이즈에게 들려 퍼시가 남긴 會衆 時計 를 받았다. 約束된 爆發 時間을 確認하기 위한 것이었다. 한 時間 뒤 룩우드는 커틀러리 세트에서 골라낸 裝飾이 새겨진 칼 몇 자루를 받았다. [91]

 
逮捕되는 가이 포크스. 헨리 페로넛 브리그즈의 1823年 作品.

11月 4日 國王의 指示로 議會와 周邊 建物들에 對한 搜索이 進行되는 사이 陰謀者들은 서퍽에서 마지막 準備를 하느라 바쁘게 움직였다. 搜索隊는 上院 議會로 連結되는 地下 石室에서 많은 量의 長斫더미를 發見하였다. 長斫더미를 지키고 인던 下人(포크스)은 搜索隊에게 自身의 主人 토머스 퍼시의 것이라고 말하였다. 搜索隊는 發見한 것을 報告하기 위해 돌아갔고 포크스 亦是 자리를 避했다. 이름이 言及된 뒤 퍼시는 用意線에 오르게 되었는데, 그는 이미 頑固한 카톨릭 敎徒로 널리 알려져 있었기 때문이었다. 報告를 받은 國王은 보다 深層的인 調査를 벌이도록 指示하였다. 늦은 밤 토머스 니벳이 이끄는 搜索大使 다시 地下 石室에 當到하였다. 搜索隊는 帽子를 쓰고 拍車달린 長靴를 신은 채 會衆 時計를 들고 있는 포크스를 發見하였다. 포크스는 그 자리에서 逮捕되었고 自身의 이름을 "존 존슨"이라고 밝혔다. 그는 오늘날 애쉬몰리안 博物館 자리에 있던 建物로 끌려갔다. [92] 搜索隊는 가이 포크스의 몸을 뒤져 會衆 時計와 火繩줄, 부싯깃과 같은 物件들을 찾아냈다. [93] 地下 石室의 長斫더미와 숯을 들어내자 36 通의 火藥이 發見되었다. [94] 11月 5日 이른 아침 포크스는 國王 앞으로 끌려나갔다. [95]

逃走

編輯

"존 존슨"의 逮捕 消息은 빠르게 퍼져 나갔다. 와틀링 가도 가 始作되는 런던 北西部에 머무르고 있던 共謀者들度 포크스의 逮捕 消息을 듣게 되었다. 크리스토퍼 라이트와 토머스 퍼시는 함께 떠났고, 룩우드 亦是 그 뒤를 이어 말을 달렸다. 룩우드는 두 時間 만에 30 마일의 距離를 달려 그 보다 먼저 出發한 케이즈를 따라 잡았다. 이 때 라이트와 퍼시는 리틀 브릭힐에 있었고 그 보다 앞서 캐츠비와 존 라이트, 베이츠가 같은 길 위에 있었다. 結局 다시 한 무리를 이루게 된 共謀者들은 그대로 던處置까지 가기로 하였다. 케이즈는 노샘프터셔의 드래이턴에 있던 모턴트의 집으로 갔고, 그 사이 토머스 윈터는 런던에 머무르며 甚至於 웨스트민스터에도 가서 狀況이 어찌 돌아가는 지 살폈다. 그는 陰謀가 發覺 된 것을 알게 되자 말을 타고 노브룩에 있는 누이의 집을 거쳐 虛딩턴 코트로 갔다. 토머스 윈터는 或是나 하는 心情으로 虛딩턴 코트에 隱身하였는데, 이곳은 以前부터 가톨릭 司祭가 隱身하여 祕密裏에 미사를 執典하던 곳이었다. [38] [96]

11月 5日에 우리는 國王께서 親히 枉臨하신 議會를 開院하였습니다. 이를 妨害하고자 하는 試圖가 있었으나 이날 아침 發覺되었습니다. 國王이 그의 모든 子女들, 上院 貴族과 下院 議員들, 그리고 主敎와 判事, 博士들을 帶同하고 그의 高貴한 王座에 着座하는 이러한 時間을 노려 잉글랜드의 君主政과 國家를 一擧에 圖謀하려던 陰謀는 粉碎되었습니다. 陰謀者들은 國王이 着座할 議會 아래 長斫과 숯, 鐵材 따위로 가린 30 通의 火藥을 놓아두었습니다.

宮內 始終 에드워드 하비가 브뤼셀에 있는 잉글랜드 大使 토머스 에드워즈에게 보낸 便紙에서 [97]

함께 움직인 6名의 共謀者들은 午後 6時 쯤에 노샘프턴셔의 애是非 스트리트 레저스에 到着하였다. 여기서 그들은 로버트 윈터를 만나 狀況이 어찌 돌아가고 있는 지 들었다. 그들은 繼續 던處置로 움직여 디그費를 만났다. 캐츠費는 디그비에게 陰謀가 失敗하였지만 武裝 鬪爭은 如前히 可能하다고 말했다. 캐츠費는 디그비의 "사냥 모임" 앞에서 國王과 샐리스버리 伯爵이 死亡하였다고 演說한 다음 워웍을 向해 西쪽으로 逃走하였다. [96]

陰謀 消息이 여기 저기 퍼져나자 런던에서는 런던 月 의 警戒를 强化하고 城門을 닫아 出入을 統制하였고, 港口를 牌刷하는 한便 성난 群衆들에 둘러쌓인 스페인 大使館을 保護하였다. 토머스 퍼시와 그의 後見者人 老섬벌랜드 伯爵에게 逮捕 令狀이 發付되었고, 老섬벌랜드 伯爵은 自宅에 軟禁되었다. [98] "존 존슨"은 自身이 요크셔에서 왔다는 것과 어머니의 이름을 댄 것 以外엔 어떤 것도 陳述하지 않았다. 몸에서 便紙 하나가 發見되었지만 그는 自身의 同僚에 對해 한 마디도 내비치지 않았다. "존슨"은 自身이 國王과 議會를 破壞하기 위해 일을 벌였노라고 陳述하고 [d] 沈着함을 維持하면서 自身이 홀로 꾸민 일이라는 立場을 固守하였다. 그의 膽大한 姿勢는 제임스1世에게 感銘을 주어, 제임스 1世는 그를 "로마인의 決議"가 있다고 評하였다. [99]

審問

編輯
 
런던탑 의 拷問 道具

11月 6日 大法官 존 砲펌(信仰心 깊은 가톨릭 信者였다)는 룩우드의 下人을 審問하였다. 그날 저녁 大法官은 캐츠非, 룩우드, 게이즈, 윈터, 존 과 크리스토퍼 라이트, 그런트와 같은 이름들을 알게 되었다. 그 사이 "존슨"은 태어나서 火藥과 함께 逮捕되기까지의 一生을 陳述하여야 했다. [e] 國王은 "존슨"의 拷問 을 決定하였고 런던탑으로 移送되었다. [100] 當時 잉글랜드는 一般的으로 拷問을 禁止하고 있었으나 國王의 大權에 依한 命令, 樞密院 또는 星室廳 의 承認이 있는 境遇엔 例外였다. [101] 11月 6日 제임스 1世는 "처음에는 鄭重한 顧問이 이루어지겠지만, 그 後로는 한 段階씩 더 큰 것이 追加될 것이고 結局 神이 너의 行爲를 迅速히 알도록 할 것"이라고 記錄하였다. [102] "존슨"은 처음에는 手匣에 채워져 壁에 매달리는 程度의 拷問을 받았을 수 있지만 나중에는 랙에 묶이는 拷問을 當하였을 것이다. 랙은 兩쪽에 밧줄이 감긴 물레가 있는 테이블과 같은 拷問 道具로 팔다리를 밧줄에 묶고 兩쪽에서 물레를 감아 잡아당겨 極甚한 苦痛을 주는 道具이다. 11月 7日 그는 結局 이틀의 拷問 끝에 沈默을 깨고 自白하기 始作하였으며 拷問은 그 뒤로도 이틀 間 더 進行되었다. [103] [104]

最後의 抵抗

編輯

11月 6日 포크스가 沈默을 지키고 있는 사이 逃亡者들은 워릭性 에서 支援과 武器를 確保하고 虛딩턴으로 가는 旅程을 繼續하였다. 베이츠는 캐츠비의 書信을 傳達하기 위해 무리에서 벗어나 가넷 新婦와 다른 司祭들이 있던 코턴 코트 로 向했다. 베이츠는 무슨 일이 일어났는 지를 說明하고 兵力을 모으는 데 協力해 달라고 要請하였다. 가넷은 예전부터 스스로 "邪惡한 行動"이라 評하였던 陰謀를 中斷하라고 캐츠非 무리에게 哀願하였다. 私製 몇은 그들의 運命을 念慮하여 워릭 밖으로 나섰다. 이들은 모두 逮捕되어 런던에 갖혔다. 이른 午後 虛딩턴에 到着한 캐츠費와 同僚들은 그곳에서 토머스 윈터를 만났다. 그들은 周圍로부터 아무런 도움을 받을 수 없었는데 甚至於 家族들조차 反逆罪에 連累될까 두려워 그들을 外面하였다. 그들은 몇 안되는 追從者들 가운데 하나였던 스테펀 리틀턴을 만나기 위해 스타포드셔의 境界에 있는 홀베치 하우스로 移動하였고 윈터는 슈롭셔의 카톨릭 支柱였던 존 脫봇의 支援을 얻기위해 페퍼힐로 向하였으나 아무런 도움도 얻을 수 없었다. 지치고 意氣銷沈해진 陰謀者들은 남은 火藥만이라도 말려서 使用하려 하였다. 火藥을 흩어 놓고 불에 쬐여 말리다가 그만 불똥이 火藥에 옮겨 붙었다. 爆發이 일어나진 않았지만 캐츠費와 룩우드, 그런트 그리고 "사냥 모임"의 一員이었던 모건은 불길에 휩싸였다. [105]

토머스 윈터와 리틀턴은 홀베치 하우스에서 달려온 사람으로부터 캐츠비가 죽었다는 消息을 들었다. 리틀턴은 그 길로 도망쳤지만, 윈터는 홀베치 하우스로 달려갔다. 캐츠費는 살아있었지만 甚한 負傷을 입었다. 존 그런트는 그 보다 運이 없어서 두 눈을 잃었다. [106]

11月 8日 아침 우스터셔의 司法 長官 리처드 月市는 200 餘名을 이끌고 홀베치 하우스를 包圍하였다. 토머스 윈터는 앞마당을 지나면서 어깨에 銃傷을 입었다. 존 라이트와 그의 兄, 그리고 룩우드 亦是 銃을 맞았다. 캐츠費와 퍼시는 조준하地 않은 채 發布된 銃彈에 맞아 絶命하였다. 집안으로 뛰쳐든 攻擊者들은 죽었거나 죽어가는 共謀者들의 옷을 벗겼다. 살아남은 그런트와 모건, 룩우드 그리고 윈터는 逮捕되었다. [106]

反應

編輯
 
존 디클리크가 1602年 그린 제1대 샐리스버리 伯爵 로버트 세실의 肖像畫

銃擊戰 以後 베이츠와 케이즈는 그 자리에서 逮捕되었지만 디그費는 몇몇 同調者와 함께 도망치다 追擊者들에게 붙잡혔다. 트레셤은 조금 더 지난 11月 12日 붙잡혀 塔으로 보내졌다. 트레셤의 親族인 몬터규, 모던트, 스튜語턴 亦是 런던탑에 갖혔고, 11月 27日 老섬벌랜드 伯爵 亦是 이들과 함께 갖히게 되었다. [107] 이 사이 政府는 陰謀의 暴露를 카톨릭 彈壓의 名門으로 使用하였다. 엔필드 체이스에 있던 앤 보크스의 집을 搜索하여 祕密 通路를 發見하였고 怯에 질린 下人을 追窮하여 街넷이 種種 이 집에 들려 祕密 미사를 擧行하였다는 陳述을 받았다. 또 다른 예수회의 司祭 존 게러드 神父는 하로덴에 있는 엘리자베스 보크스의 집에 隱身하였다가 發覺되었다. 엘리자베스는 審問을 받기 위해 런던으로 出頭하였다. 엘리자베스는 게러드가 神父라는 事實을 알지 못하였고 그저 "카틀릭 神社"라고만 알고 있었으며 그가 어디서 무엇을 했는 지도 몰랐다고 陳述하였고 保釋으로 釋放되었다. 共謀者들의 집은 모두 鐵處히 搜索되었고 약탈당하였다. 메리 디그費는 搜索과 掠奪을 當한 뒤 빈털털이가 되었다. [108] 11月 末 무렵 가넷은 우스터 隣近의 힌틀립 홀로 移動하였다. 하빙턴 街의 집이었던 그곳에서 가넷은 樞密院에 보낼 書信을 作成하여 無辜한 自身을 保護해 달라고 要請하였다. [109]

火藥陰謀事件이 들어난 以後 잉글랜드에는 國王과 그의 아들을 支持하는 輿論이 形成되었고 제임스 1世와 葛藤을 繼續하였던 議會도 國王에 對한 忠誠을 다짐하였다. 샐리스버리 伯爵은 이 機會를 놓支持 않고 엘리자베스 1歲 時節에 버금가는 王權을 構築하고자 하였다. [110] 캐츠非 夫人의 四寸이자 메인 陰謀 에 連累되어 塔에서 苦楚를 겪었던 월터 롤리는 自身이 陰謀에 對해 어떤 것도 알지 못하였다고 陳述하였다. [111] 로체스터 主敎는 센이트 폴즈 크로스에서 陰謀에 對한 集會를 열었다. [112] 11月 9日 上下 兩院 共同 演說에서 제임스 1世는 君主制를 爲해 緊急히 要請하는 두 事案에 對해 演說하였다. 하나는 王權神授說 의 正當性에 對한 것이었고, 다른 하나는 가톨릭 問題에 對한 것이었다. 그는 陰謀가 少數의 가톨릭 信徒에 依해 저질러진 것일 뿐으로 잉글랜드 가톨릭 全體에 對해 罪를 묻지는 않는다는 立場을 表明하였다. [f] 그리고 덧붙여 自身의 無事함은 神의 加護에 依한 奇跡으로 이는 王權神授說의 正當함을 보인다고 主張하였다. [113] 샐리스버리 伯爵은 잉글랜드 外交官들에게 어떤 일이 있었는 지 알리면서 國王은 가톨릭 이웃들 때문에 골치를 썩이고 싶은 意思가 없다고 訓示하였다. 陰謀者들과 外勢 사이엔 머나먼 距離가 있었고, 無神論者나 프로테스탄트 異端者라고 불리는 이들과도 아무런 連結이 없었다. [112]

審問

編輯
 
拷問 直後 作成된 가이 포크스의 調書. 오른쪽 아래 낱말 "good" 밑에 稀微하게 포크스의 署名이 보인다.

審問官은 에드워드 코크였다. 그는 오늘날 퀸즈 하우스로 불리는 副官 宿所에서 10週에 걸쳐 포크스를 審問하고 陰謀의 全貌를 陳述하게 하였다. 첫 審問에서 陰謀者들에게 拷問을 加한 實質的 證據는 없지만 샐리스버리 伯爵 세실은 몇 次例의 報告에서 그들이 拷問받았음을 밝히고 있다. 코크는 陰謀의 自白에 가장 重要한 手段이 拷問이었음을 보여주었다 [114]

關聯 人物 가운데 調書가 保存된 사람은 둘 뿐이다. 포크스의 調書는 11月 8日 作成되었고 토머스 윈터의 것은 11月 23日 作成되었다. 포크스와 달리 윈터의 境遇 始作부터 强度 높은 拷問이 進行되었다. 윈터는 樞密院에 보다 價値있는 情報를 提供할 수 있는 位置에 있는 사람이었기 때문이다. 調書 大部分은 윈터 自身이 쓴 것으로 보이지만 그 동안 使用하던 書名과는 다르게 署名되어 있다. 윈터는 그 前까지 Wintour라고 綴字를 表記하였으나 調書에서는 Winter라고 署名하였다. 署名의 筆體 亦是 짧게 끊어져 있어 아마도 拷問의 苦痛 속에 審問官의 强壓에 못이겨 署名한 것으로 보인다. [115] 토머스 윈터의 調書에는 그의 兄弟 로버트에 對한 言及이 全혀 없다. 둘의 調書는 1605年 11月 "킹즈 北"에 公表되었다. [41] [116]

 
1904年의 에칭 . "1606年 火藥陰謀事件으로 處刑된 토머스 윈터"란 說明을 달고 있다.

헨치 퍼시 老섬벌랜드 伯爵은 어려운 處地에 놓였다. 그가 11月 4日 토머스 퍼시와 午餐을 함께 한 事實이 決定的 證據로 作用하였고 [117] , 토머스 퍼시가 死亡하자 伯爵이 陰謀에 加擔했는 지 아니면 그렇지 않은 지를 밝혀줄 사람은 아무도 없었다. 樞密院은 老섬벌랜드 伯爵이 엘리자베스 公主의 保護에 責任이 있는 자리에 있었다는 理由로 그를 容疑者로 指目하였다. 그러나 그의 聯關을 證明할 證據는 充分하지 않았다. 老섬벌랜드 伯爵은 1606年 6月 27日까지 런던탑에 있다가 結局 侮辱을 받으며 起訴되었다. 그는 런던의 모든 官廳을 돌며 발가벗겨진 채 嘲弄을 當했고 3萬 파운드(2018年 基準 價値 6百萬 파운드, 約 88億 1千萬 원)의 罰金이 賦課되었으며 1621年 6月까지 런던탑에 監禁되었다. [118] 모던트 功過 스튜語턴 功은 星室廳 에서 調査를 받았다. 이들 亦是 1608年까지 런던탑에 投獄 되었으며 그 뒤 플릿 矯導所 로 移送되었다. 둘 모두 相當한 量의 罰金을 냈다. [119]

陰謀에 直接 加擔하지 않았지만 共謀者들과 親分이 있던 사람들도 調査를 받았다. 老섬벌랜드의 兄弟들과 알렌 警, 兆셀린 卿 等은 逮捕되었다. 한 때 포크스를 雇用한 바 있고 10月 29日 캐츠費를 만나기도 하였던 第2代 몬터규 自作 안소니-마리아 브라운은 몇 달에 걸친 取調를 받아야 하였다. [120] 가톨릭 家門이었던 애그너스 웬먼은 엘리자베스 보크스와 連累되어 容疑者가 되었다. [g] 그女는 두 次例의 審問을 받았으나 갑작스레 起訴가 中止되었다. [121] 퍼시 伯爵의 祕書이자 後날 老섬벌랜드 家門의 管理者가 된 第1代 도체스터 自作 두들리 칼레턴은 火藥의 保管과 連累되었다는 疑心을 받다가 급작스래 런던탑에 收監되었다. 샐리스버리 伯爵은 그의 陳述을 믿고 釋放하였다. [122]

예수회

編輯
 
우스터셔 醫 힌들립 홀. 建物은 1820年 火災로 消失되었다.

12月 4日 토머스 베이츠는 가톨릭 聖職者들과 陰謀의 關係를 샐리스베리 伯爵이 願하는 것 以上으로 自白하였다. 베이츠는 陰謀의 共謀者들이 가진 거의 모든 모임에 빠지지 않았고, 테시몬드 神父가 陰謀에 連累되어 있노라고 自白하였다. 1606年 1月 13日 審問에서 베이츠는 11月 7日 가넷과 테시몬드를 만나게 된 經緯와 그 자리에서 둘에게 陰謀의 失敗를 알렸다고 陳述하였다. 또한 베이츠는 審問官에게 테시몬드와 함께 말을 타고 虛딩턴까지 갔으며 그 뒤로 테시몬드는 힌들립 홀로 向했고 그곳은 1605年 10月 가넷, 게러드, 테시몬드와 함께 모임을 가진 곳이라고 말했다. 같은 時期인 12月 동안 트레셤은 健康이 極度로 惡化되었다. 트레셤의 아내와 乳母, 그리고 下人이었던 윌리엄 바바書가 定期的으로 訪問하였다. 트레셤은 排尿 困難을 겪고 있었는데 바바서는 이와 關聯한 治療 行爲를 하였다. 트레셤은 1603年 스페인 訪問 當時 가넷 亦是 여기에 加擔하였다고 陳述하였으나 죽음이 臨迫하자 그렇지 않다고 飜覆하였다. 그의 陳述 어디에도 몬터글 書信에 對한 言及은 없었다. 트레셤은 12月 23日 이른 아침에 死亡하였고 런던탑 內에 埋葬되었다. 트레셤은 다른 共謀者들과 함께 審理를 받지는 않았지만 裁判 以後 屍身에서 잘라낸 머리가 槍에 꿰여 노샘프턴 아니면 런던 브리지에 세워졌고 財産은 沒收되었다. [123] [124] [125]

1月 15日 가넷 新婦, 게러드 新婦, 그린웨이(테시몬드) 神父에 對한 手配令이 公表되었다. 테시몬드와 게러드는 [126] 잉글랜드를 脫出하는 데 成功하여 自由로운 餘生을 보냈으나 街넷에게는 그런 幸運이 따르지 않았다. 手配令이 公表되기 며칠 前인 1月 9日 로버트 윈터와 스테펀 리틀턴이 逮捕되었다. 둘은 해글리에 있던 험프리 리틀턴의 집으로 避身하였다. 험프리의 兄 존 리틀턴은 일찌기 議員이었으나 1601年 에섹스 叛亂으로 反逆罪를 宣告받고 處刑되었다. [127] 험프리 街의 料理師는 갑자기 食事量이 늘어나자 그의 主人을 疑心하였다. 험프리는 두 逃亡者가 숨어 든 것을 否認하였지만 그 사이 다른 下人이 密告하였다. [128] 1月 20日 地方 判事가 手下를 帶同하고 토머스 下빙턴의 집인 힌들립 홀에 들이닥쳐 예수회 聖職者들을 逮捕하였다. 그들은 下빙턴의 抗議에 아랑곳 않고 나흘에 걸쳐 집을 샅샅이 뒤졌다.1월 24日 굶주림에 지친 두 聖職者가 隱身處에서 밖으로 나와 發覺되었다. 한便 해글리에서 逮捕를 避해 逃亡친 험프리 리틀턴은 스타포드셔의 프레스트우드에서 逮捕되었다. 그는 우스터에 收監되어 死刑 宣告를 받았다. 1月 26日 험프리는 목숨을 救하기 爲해 가넷의 隱身處를 알려주었다. 다음날 가넷 神父는 다른 聖職者들과 함께 私製 隱身處 에서 逮捕되었다. [129]

裁判

編輯
 
政府의 法律代理人으로서 陰謀者들을 起訴한 에드워드 코크

우연하게도 가넷 神父가 發覺된 그날 살아남은 陰謀者들은 웨스트민스터 홀 의 裁判廷에 세워졌다. 被告 여덟 名 가운데 일곱 名은 런던탑에 갖혔다가 星室廳에 불려 나왔고, 아마도 身分이 낮았던 베이츠는 一般 雜犯이 收監되는 게이트하우스 矯導所 에 갖혀 있다가 裁判廷에 서게 되었다. 罪囚들 中 몇은 落膽한 빛이 歷歷했으나 나머지는 泰然 自若한 態度로 甚至於 담배를 피우기까지 하였다. 많은 傍聽客이 裁判廷을 메웠다. 樞密院 參議員이었던 서퍽 伯爵 토머스 하워드, 우스터 伯爵, 노샘프턴 伯爵, 데번셔 伯爵 윌리엄 캐번디시, 샐리스버리 伯爵 로버트 세실 等이 지켜보는 가운데 大法官 존 팝햄이 裁判長으로서 裁判을 進行하였고, 大藏省 首席 男爵 (오늘날의 財務性 次官)이었던 토머스 플레밍과 다른 두 法官, 토머스 웜瑟레이와 피터 워버튼이 커먼 로우 (Common law) [* 1] 法官의 資格으로 陪席하였다. 王과 그의 家族들도 눈에 띄지 않는 자리에 앉아 裁判을 지켜보았다. 裁判이 始作되자 反逆者의 이름이 큰소리로 朗讀되었며 가넷, 테시몬드, 게러드와 같은 예수회 司祭들이 먼저 呼名되었다. [130] [131]

잉글랜드 서민원 代辯人 에드워드 필립스(後날 民事抗訴法院長 이 된다)가 陰謀에 對해 細細하게 說明하였다. [131] 그를 이어 잉글랜드 웨일스 檢察總長 에드워드 코크 가 샐리스베리 伯爵의 影響을 받은 긴 演說을 하였는데 그 속에는 國王은 카톨릭에 對해 어떠한 約束도 한 바 없다는 內容이 包含되어 있었다. 또한 몬터글 伯爵에 依해 暴露된 陰謀를 起訴하면서 1603年에 있었던 陰謀者들의 스페인 介入 要請을 强하게 非難하였다. 포크스는 街넷이 事前에 陰謀를 全혀 모르고 있었다고 抗辯하였으나 코크는 이를 否定하였다. 起訴에서 外勢에 對한 擧論은 신중하였지만, 카톨릭 司祭들은 언제라도 그럴 수 있는 素地가 充分하다는 理由로 詛呪 받았다. 코크는 陰謀者들이 예수회를 끌어들인 過程에 對해 若干의 疑問을 提起했는데, 街넷이 나중에 陰謀를 非難했다는 證言과는 달리 캐츠費를 처음 만났을 때 보인 未審쩍은 反應이 바로 예수회가 陰謀의 中心에 있었음을 證明하며 [132] 따라서 火藥陰謀事件은 앞으로 언제나 예수회 叛亂으로 記憶될 것이라고 主張하였다. [133] 코크는 女王과 王室 그리고 爆發을 避한 無辜한 사람들의 安堵感을 느낀다며 起訴를 마쳤다. [132]

나는 여기 있는 한 名의 로마 [* 2] 司祭 말고 그 어떤 反逆者度 아직 알지 못합니다. 그러나 宏壯히 많은 예수회 무리들이 있습니다. 그 中에 누가 어떤 일을 벌일지 어떻게 알 수 있겠습니까.

에드퉈드 코크 [131]

코크는 起訴된 全員에 對해 敎授척장분지兄 을 求刑하였다. 사다리에 올려 목매달아 "半쯤 죽은" 罪囚를 끌어내어 배를 가르고 "창자를 꺼내 그의 눈 앞에서 불태운" 뒤 "말에 매달아 땅바닥에 끌고 다니는" 殘酷한 型別이었다. [132] 自白 調書와 宣告가 朗讀되었고 罪囚들은 最後 陳述을 하였다. 룩우드는 "世上 누구보다 사랑하는" 캐츠비가 하는 일이어서 따랐을 뿐이라고 陳述하였고, 토머스 윈터는 自身과 兄弟를 그저 絞首刑에 處해 달라고 哀願하였다. 가이 포크스 는 起訴 內容 全體에 對해 自身은 無辜하다고 主張하였다. 베이츠와 로버트 윈터는 慈悲를 빌었다. 가넷은 "陰謀에 對해 듣기는 했지만 實行에 加擔하지는 않았다"고 陳述하였다. [134] 디그肥滿이 다른 이들과 달리 最後 陳述을 하였는데 [131] 有罪를 認定하면서도 가톨릭에 對한 國王의 寬容을 歎願하면서 캐츠費와 나머지 사람들이 벌인 일은 가톨릭에 對한 愛情에서 비롯된 것이라 말하였다. 그는 도끼 斬首刑 을 請하면서 自身의 어린 家族들에게 慈悲를 倍풀어 달라고 歎願하였다. [135] 그러나 디그비의 歎願은 받아들여지지 않았고 다른 共謀者들과 같은 刑罰을 받았다. 陰謀者들은 모두 大逆罪 에 對해 有罪를 宣告받았고 디그費는 "할 수 있다면 저를 容恕해 주시기 바랍니다. 그러신다면 좀 더 용감히 敎授대로 갈 수 있겠습니다."고 외쳤다. "神께서 容恕하시고 우리도 그럴 것"이란 짧은 對答이 돌아왔다. [136] [137]

가넷은 23 回에 걸친 많은 審問을 받았다. 그는 랙 拷問을 할 것이란 威脅에 " Minare ista pueris (威脅은 少年에게나 하는 것)"이라 對答하였다고 한다. 가넷은 가톨릭이 陰謀에 連累되었다는 어떠한 追窮도 拒否하였다. 審問을 통해 카톨릭과의 連繫를 自白받을 수 없게 되자, 看守는 옆 房의 다른 가톨릭 司祭와 街넷이 對話할 수 있도록 틈을 보인 뒤 둘이 하는 모든 對話를 엿들었다. [138] 둘이 對話하는 가운데 街넷이 陰謀를 알지 못했다면 말할 수 없는 若干의 情報를 흘리자 拷問을 加했고, 그가 예수회 司祭 오스월드 테시몬드를 通해 캐츠비의 計劃을 알았다는 自白을 받아냈다. [139] 가넷은 3月 28日 런던 길드홀 에서 大逆罪에 對한 裁判을 받았다. 裁判은 이날 午前 8時에 始作하여 午後 7時까지 이어졌다. [140] 코크는 街넷이 陰謀를 煽動한 背後라며 "(그는) 自身의 타고난 才能과 素質인 敎育 技術을 살려 甘言으로 꼬得이고, 예수회라는 職分을 利用하여 이 邪惡한 反逆의 實質的인 首長이었으며, 僞善의 代價로서, 王子들을 打倒하고 王國을 顚覆하고 破壞를 불러오려 하였다"고 起訴하였다. 가넷은 모든 嫌疑를 否認하면서 自身은 거톨릭 司祭로서의 本分을 다했을 뿐이라고 主張하였지만 法廷은 가넷의 嫌疑를 모두 有罪로 認定하고 死刑을 宣告하였다. [109] 로마 가톨릭교회는 이 後 가넷 新婦를 聖人으로 諡聖했다. [141]

處刑

編輯
 
火藥陰謀事件 共謀者들의 敎授척腸盆地形을 描寫한 版畫

火藥陰謀事件의 共謀者들은 敎授척腸盆地形에 處해졌다. 處刑 前에 이미 死亡한 캐츠費와 퍼시度 屍身이 派해쳐져 같은 處刑을 받았는데 處刑은 上院 議會 밖에서 이루어졌다. [107] 1月 30日 에버러드 디그非, 로버트 윈터, 존 그런트, 토머스 베이츠가 나무로 假設된 處刑場에서 處刑을 받았고 [142] 群衆들이 雲集한 런던의 거리를 지나 세인트 폴스 處置야드까지 말에 묶여 끌려다녔다. 처음으로 絞首臺에 오른 디그費는 몰려든 群衆들에게 容恕를 求하고 改新敎 牧師의 立會를 拒否하였다. 속옷만 남긴 채 옷을 벗기우고 사다리에 올려진 디그費는 올가미에 목이 매달렸고 暫時 後 숨이 아직 붙어 있을 때 끌어내려진 다음 배가 갈리우고 臟器가 뽑혔다. 다른 세 共謀者 亦是 같은 節次를 거쳤다. [143] 다음날 토머스 윈터와 앰브로즈 룩우드, 로버트 케이즈, 그리고 가이 포크스가 건너便인 웨스트민스터의 올드 팰리스 야드 앞에서 處刑되었다. [144] 케이즈는 執行人의 命令을 기다리지 않고 敎授對에서 뛰어 내렸지만 죽지 못하고 結局 살아있는 채로 배가 갈렸다. 가이 포크스는 이미 拷問으로 衰殘해 진 몸으로 사다리에서 뛰어내렸고 목이 부러져 卽死하였다. 이 때문에 포크스는 살아있는 채로 배가 갈리는 苦痛을 避할 수 있었지만, 죽은 屍身에 對한 處刑은 繼續되었다. [145] [146]

스티븐 리틀턴에 對한 處刑은 스태퍼드에서 施行되었다. 그의 四寸 험프리 리틀턴은 우스터의 레드힐에서 最後를 맞았다. [147] 헨리 가넷의 處刑은 1606年 5月 3日 施行되었다. [148]

影響

編輯
 
18世紀 改新敎 聖經에 描寫된 "火藥 反逆"

火藥陰謀事件 以後 잉글랜드 議會는 反카톨릭 政策을 强化하였다. 또한 이 事件으로 잉글랜드 가톨릭 敎徒가 보다 寬大한 處分을 받을 수 있도록 할 스페인의 支援은 完全히 封鎖되었다. [149] 1606年 여름 再訂된 "敎皇派"에 對한 法律은 엘리자베스 1歲 時節 施行되었던 잉글랜드와 웨일스 內의 가톨릭 敎徒에 對한 罰金을 復元시켰고, 聖餐禮에 對한 試驗을 導入하고 忠誠 誓約을 强要하였다. [150] 또한 가톨릭 敎徒에게 "敎皇으로부터 波紋된 君主는 異端으로 處斷할 수 있다"는 見解를 拒否하도록 要求하였다. [12] 가톨릭에 對한 差別을 撤廢하는 가톨릭교도 해방령 은 以後 200年이 지나야 公布되었지만, 제임스 1世 治世에도 많은 가톨릭 貴族들이 國家의 重要 職位를 맡고 있었고 事件 以後로도 그리 달라지지는 않았다. [151] 街넷이 希望한 가톨릭에 對한 "寬容"의 黃金期는 아닐지라도 제임스 1世는 少數에게만 反逆의 罪를 물었을 뿐 나머지 가톨릭 平信徒들을 法廷에 세우지는 않았다. [152]

윌리엄 셰익스피어 는 1603年에서 1607年 사이에 쓴 그의 戱曲 《 헨리 4歲 1部 》에서 老섬벌랜드 家門의 이야기를 素材로 삼고 있다. 《 맥베스 》에서도 존 루스벤 伯爵의 陰謀 描寫에 火藥陰謀事件을 參照하였다. [153] 흥미로운 것 가운데 한 가지는 제임스 1世가 이 事件을 契機로 自身의 惡魔學 을 더욱 鞏固히 하였다는 點이다. 그는 잉글랜드의 國王으로 卽位하기 前인 1597年 스코틀랜드에서 《惡魔學》을 著述하면서 "工程이 不正義이고 不正義가 工程이다"(fair is foul and foul is fair)와 같은 多義的 表現을 자주 使用하였는데, 陰謀者들이 所持品에서 가넷의 論文 〈多義性에 對한 考察〉李 以後 제임스의 敍述에 影響을 주었을 可能性이 있다. [154] 존 밀턴 亦是 火藥陰謀事件의 影響을 받은 作家 가운데 한 名으로, "끔찍히 골치아픈 詩"라는 評을 받기도한 1926年作 〈11月 5日〉( In Quintum Novembris )에는 "파르티잔이 잉글랜드 改新敎에게 國慶日을 만들어 주었지"라는 句節이 들어있다. [155] 이 詩의 1645年 版本과 1673年 版本에는 本文에 앞서 火藥 陰謀를 素材로 한 다섯 個의 에피그램 이 收錄되어 있다. [156] 밀턴의 代表作인 《 실락원 》에도 火藥陰謀事件에서 影響을 받은 句節들이 보인다. [157]

믿음, 이는 多義的인 것,
같은 盟誓를 하며 서로 正反對를 뜻하기도 하지;
누가 穩全히 神을 위해 反逆을 저지른다 하여도,
하늘의 뜻이 어찌 하나뿐이라 하리

《맥베스》2幕 3張

火藥陰謀가 發覺된 11月 5日은 17世紀 내내 英國 改新敎의 國慶日이었고 [158] 이는 오늘날 가이 포크스의 밤 으로 이어져 오고 있다. 史學者 로날드 휴턴은 萬一 火藥陰謀가 成功하여 國王을 비롯한 上院 議會 全體가 死亡하였다고 하더라도 곧바로 가톨릭에 對한 逆風이 불었을 것이라고 推定한다. 當時 잉글랜드 사람들의 눈에 이들의 行動은 外勢를 등에 엎고 自身의 宗敎를 앞세우는 일로 비추어졌을 것이다. [159]

陰謀論

編輯

샐리스버리 伯爵 로버트 세실은 火藥陰謀事件을 王權 强化와 反가톨릭 政策 遂行에 利用하였다. 이때문에 陰謀論 을 퍼뜨리는 사람들은 오히려 샐리스伯爵이 陰謀의 背後라고 主張하는 境遇도 있었다. [152] 1678年 링컨 主敎 토머스 바로우는 造作된 陰謀인 敎皇의 陰謀 를 擧論하며 "세실 長官이 火藥陰謀를 造作한 것이라는 主張은 아무 根據가 없는 말"이라고 陰謀論에 反駁하였다. [160] 敎皇의 陰謀는 티터스 와테스 라는 사람이 지어낸 헛所聞이었는데 이 亦是 議會 開院日에 地下 石室을 暴發하려 하려 한다는 內容이었다. 이 所聞으로 잉글랜드에 反가톨릭 狂風이 불어 여덟 名의 예수회 聖職者가 處刑되었다. [161]

1897年 가톨릭 私立學校인 스토니허스트 컬리지의 존 게러드 新婦(偶然히도 火藥陰謀에 連累된 예수회 게러드 神父와 이름이 같다)는 《火藥陰謀事件은 무엇이었나?》에서 샐리스버리 伯爵은 예수회를 陰謀에 엮은 責任이 있다고 主張하였다. [162] 이 冊이 發刊되자 같은 해 17世紀 寧國寺 硏究의 代表的 史學者 가운데 한 名인 새뮤얼 로우슨 가디너 는 게러드의 主張을 "너무 나간 非難"이라고 反駁하였다. 陰謀가 잉글랜드 가톨릭 안에서 胎動한 것은 否定할 수 없다는 것이다. [163] 1969年 프란시스 에드워드는 《가이 포크스: 火藥陰謀의 眞實?》에서 샐리스버리와 얽힌 陰謀論은 아무런 證據가 없는 臆測이라고 敍述하였다. [164]

議會 建物의 地下 石室은 1678年 敎皇의 陰謀가 風聞으로 떠돌 때까지도 私有地였다. 地下石室은 오늘날에도 保存되어 있다. [160]

가이 포크스의 밤

編輯
 
英國에서는 11月 5日 火藥陰謀의 失敗를 祝賀하는 가이 포크스의 밤 行事가 열린다.

1606年 1月 잉글랜드 議會는 1605年 11月 5日 慣例法 을 制定하였다. 해마다 11月 5日을 맞아 國王의 綱領을 祝壽하는 記念 行事를 갖도록 하는 法이었다. [165] 이 法은 1859年 年間 慶祝日法 이 財政될 때까지 存續되었다. [166] 1605年 慣例法은 11月 5日 모든 敎會가 種을 울리고 陰謀의 發覺을 祝賀하여 모닥불을 피우도록 하고 있었고, 以後 爆竹을 쏘아올리는 行事가 包含되었다. [165] 이것이 오늘날에도 이어지는 가이 포크스의 밤 行事의 起源이 되었다. [166]

가이 포크스의 밤 行事에서 아이들은 종이와 헌옷을 利用하여 "가이" 허수아비를 만들고 모닥불에 놓아 불태웠다. [167] 이 때문에 허름한 옷을 입은 사내를 "가이"라고 부르게 되었으며 以後 美國으로 건너가 移民者들 사이에서 一般的으로 사내를 뜻하는 말로 쓰이게 되었다. [166]

?記憶下簾, 記憶해,
11月 5日을,
火藥 反逆과 陰謀를;
나는 아무 理由도 알지 못하네
왜 火藥 反逆이
잊히지 않는지.

자장歌 [168]

實驗

編輯

2005年 英國의 民間放送 ITV 은 火藥陰謀事件을 위해 모은 36通의 火藥이 實在 얼만큼의 爆發力을 갖는 지 實驗하였다. 放送 프로그램의 實驗 結果 建物 全體를 폭발시키고 그 안의 사람들을 죽이거나 다치게 하기 充分한 量이었다는 것이 確認되었다. [169]

같이 보기

編輯

各州

編輯

內容主

  1. 잉글랜드에서 커먼 로우는 노르만 王朝 時期부터 施行된 法體系를 가리키며 民刑事를 아우른다. 오늘날 法 制度 側面에서 大陸法 과 區分하여 英美法 이라 불리는 制度로서 旣存의 判例가 判決의 主要 根據를 이룬다.
  2. 普遍 敎會를 뜻하는 카톨릭 은 대게 로마 카톨릭 을 가리키는 말로 쓰이지만, 首長令 以後 英國 聖公會 亦是 普遍 敎會를 標榜하였기 때문에 英國 敎會와 區別하기 위한 用語로 로마敎會(Romish), 敎皇派(Popist) 等의 말을 使用하였다.
  1. 잉글랜드의 歷史를 다루는 이 글에서는 以下 제임스 1歲로 呼稱한다.
  2. 하인즈(Haynes, 2005)는 테시몬드가 토머스 베이츠의 告解를 받았다고 적고 있다. - Haynes 2005 , 62쪽
  3. 오늘날 알려진 바로는 이 모임엔 當時 戱曲 作家인 벤 존슨 도 함께 했다. 존슨은 陰謀가 發覺되자 이들과 距離를 두기 위해 必死的으로 努力했다. - Fraser 2005 , 179쪽
  4. 포크스를 直接 심문한 제임스 1世는 "짐 혼자 萬이나... 王妃와 子孫들 또한, 그리고 國家 全體를 破壞하려고" 하였다고 追窮하였다. - Stewart 2003 , 219쪽
  5. 火藥은 런던탑으로 옮겨져 그 곳에서 "썩혔다." [98]
  6. 제임스 1世는 "모든 로마 宗敎의 信徒가 같은 罪를 저지르지는 않았다."고 말했다. - Stewart 2003 , 225쪽
  7. 보크스는 웬먼에게 自身의 아들 에드워드 포크스와의 結婚을 考慮해 보라는 便紙를 쓴 적이 있다. 애그너스의 아버지 리처드 웬먼은 疑心스러운 句節은 없는 지 便紙를 가로채 읽어 보았다. - Fraser 2005 , 151?152쪽

參照週

  1. Haynes 2005 , 12쪽
  2. 모건, 케네스, 《옥스퍼드 寧國寺》, 飜譯 英國史學社會, 한울, ISBN 978-89-460-6133-0
  3. Haynes 2005 , 15쪽
  4. Fraser 2005 , xxv?xxvi쪽
  5. Fraser 2005 , xxv쪽
  6. Croft 2003 , 49쪽 ; Willson 1963 , 158쪽
  7. Brice 1994 , 88쪽
  8. Fraser 2005 , 46쪽
  9. Fraser 2005 , xxx?xxxi쪽
  10. Fraser 2005 , 91쪽
  11. Fraser 2005 , 7쪽
  12. Marshall 2006 , 227쪽
  13. Northcote Parkinson 1976 , 32?33쪽
  14. Marshall 2006 , 228쪽
  15. Haynes 2005 , 32?39쪽
  16. Fraser 2005 , 76?78쪽
  17. Willson 1963 , 95쪽
  18. Fraser 2005 , 15쪽
  19. Stewart 2003 , 182쪽
  20. Hogge 2005 , 303?4쪽
  21. Fraser 2005 , 41?42쪽
  22. Fraser 2005 , 100?103쪽
  23. Fraser 2005 , 103?106쪽
  24. Northcote Parkinson 1976 , 8쪽
  25. Northcote Parkinson 1976 , 34쪽
  26. Officer, Lawrence H. (2009), 《Purchasing Power of British Pounds from 1264 to Present》 , MeasuringWorth, 24 November 2009에 原本 文書 에서 保存된 文書 , 3 December 2009에 確認함  
  27. Northcote Parkinson 1976 , 33쪽
  28. Fraser 2005 , 106?107쪽
  29. Fraser 2005 , 108쪽
  30. Northcote Parkinson 1976 , 46쪽
  31. Fraser 2005 , 140?142쪽
  32. Haynes 2005 , 47쪽
  33. Northcote Parkinson 1976 , 44?46쪽
  34. Northcote Parkinson 1976 , 45?46쪽
  35. Fraser 2005 , 93쪽
  36. Fraser 2005 , 90쪽
  37. Haynes 2005 , 50쪽
  38. Fraser 2005 , 59?61쪽
  39. Fraser 2005 , 58쪽
  40. Fraser 2005 , 84?89쪽
  41. Nicholls, Mark (2004), 〈Winter, Thomas (c.?1571?1606)〉, 《Oxford Dictionary of National Biography》 online版, Oxford University Press, doi : 10.1093/ref:odnb/29767 , 5 March 2016에 原本 文書 에서 保存된 文書 , 16 November 2009에 確認함   (subscription 또는 UK 公共圖書館 會員 必須)
  42. Northcote Parkinson 1976 , 46?47쪽
  43. Fraser 2005 , 47?48쪽
  44. Fraser 2005 , 49쪽
  45. Fraser 2005 , 50쪽
  46. Fraser 2005 , 50?52쪽
  47. Northcote Parkinson 1976 , 48쪽
  48. Fraser 2005 , 120쪽
  49. Northcote Parkinson 1976 , 52쪽
  50. Haynes 2005 , 54?55쪽
  51. Fraser 2005 , 122?124쪽
  52. Northcote Parkinson 1976 , 96쪽
  53. Fraser 2005 , 130?132쪽
  54. Fraser 2005 , 133?134쪽
  55. Haynes 2005 , 55?59쪽
  56. Fraser 2005 , 56?57쪽
  57. Nelthorpe, Sutton (November?December 1935), “Twigmore and the Gunpowder Plot”, 《Lincolnshire Magazine》 2 (8): 229  
  58. Fraser 2005 , 136?137쪽
  59. Haynes 2005 , 57쪽
  60. Fraser 2005 , 144?145쪽
  61. Haynes 2005 , 59쪽
  62. Haynes 2005 , 65?66쪽
  63. Haynes 2005 , 62?65쪽
  64. Haynes 2005 , 65?67쪽
  65. Fraser 2005 , 158쪽
  66. Fraser 2005 , 146?147쪽
  67. Fraser 2005 , 159?162쪽
  68. Fraser 2005 , 170쪽
  69. Fraser 2005 , 159?162, pp. 168?169쪽
  70. Fraser 2005 , 175?176쪽
  71. Haynes 2005 , 80쪽
  72. Fraser 2005 , 171?173쪽
  73. Fraser 2005 , 110쪽
  74. Fraser 2005 , 79?80, p. 110쪽
  75. Fraser 2005 , 173?175쪽
  76. Fraser 2005 , 182?185쪽
  77. Haynes 2005 , 85?86쪽
  78. Fraser 2005 , 178?179쪽
  79. Haynes 2005 , 78?79쪽
  80. Northcote Parkinson 1976 , 62?63쪽
  81. Haynes 2005 , 82쪽
  82. Fraser 2005 , 179?180쪽
  83. Haynes 2005 , 89쪽
  84. Fraser 2005 , 180?182쪽
  85. Fraser 2005 , 187?189쪽
  86. Northcote Parkinson 1976 , 70쪽
  87. Haynes 2005 , 90쪽
  88. Fraser 2005 , 193?194쪽
  89. Haynes 2005 , 92쪽
  90. Fraser 2005 , 196?197쪽
  91. Fraser 2005 , 199?201쪽
  92. MacGregor, Arthur (January 2012), “Guy Fawkes's Lantern” , 《British Archaeology at the Ashmolean Museum》 (Tradescant Gallery, Gallery 27, First Floor, Ashmolean Museum, Oxford, England: britisharchaeology.ashmus.ox.ac.uk), 7 November 2014에 原本 文書 에서 保存된 文書 , 19 October 2014에 確認함  
  93. Fraser 2005 , 201?203쪽
  94. Northcote Parkinson 1976 , 73쪽
  95. Haynes 2005 , 94?95쪽
  96. Fraser 2005 , 203?206쪽
  97. Nichols 1828 , 584쪽
  98. Fraser 2005 , 226쪽
  99. Fraser 2005 , 207?209쪽
  100. Fraser 2005 , 211?212쪽
  101. Scott 1940 , 87쪽
  102. Fraser 2005 , 215쪽
  103. Fraser 2005 , 216?217쪽
  104. Scott 1940 , 89쪽
  105. Fraser 2005 , 218?222쪽
  106. Fraser 2005 , 222?225쪽
  107. Fraser 2005 , 235?236쪽
  108. Fraser 2005 , 236?241쪽
  109. McCoog, Thomas M. (September 2004), 〈Garnett, Henry (1555?1606)〉, 《Oxford Dictionary of National Biography》 , Oxford University Press, doi : 10.1093/ref:odnb/10389 , 11 November 2016에 原本 文書 에서 保存된 文書 , 16 November 2009에 確認함   (subscription 또는 UK 公共圖書館 會員 必須)
  110. Croft 2003 , 64쪽
  111. Fraser 2005 , 228쪽
  112. Fraser 2005 , 232?233쪽
  113. Willson 1963 , 226쪽
  114. Fraser 2005 , 241?244쪽
  115. Haynes 2005 , 106쪽
  116. Fraser 2005 , 242?245쪽
  117. Haynes 2005 , 93쪽
  118. Nicholls, Mark (2004), 〈Percy, Henry, ninth earl of Northumberland (1564?1632)〉, 《Oxford Dictionary of National Biography》 online版, Oxford University Press, doi : 10.1093/ref:odnb/21939 , 11 November 2016에 原本 文書 에서 保存된 文書 , 16 November 2009에 確認함   (subscription 또는 UK 公共圖書館 會員 必須)
  119. Fraser 2005 , 333쪽
  120. Haynes 2005 , 125?126쪽
  121. Griffiths, Jane (2004), 〈Wenman, Agnes, Lady Wenman (d. 1617)〉, 《Oxford Dictionary of National Biography》 , Oxford University Press, doi : 10.1093/ref:odnb/29044 , 2009年 11月 16日에 確認함   (subscription 또는 UK 公共圖書館 會員 必須)
  122. Reeve, L. J. (2004), 〈Carleton, Dudley, Viscount Dorchester (1574?1632)〉, 《Oxford Dictionary of National Biography》 , Oxford University Press, doi : 10.1093/ref:odnb/4670 , 24 September 2015에 原本 文書 에서 保存된 文書 , 16 November 2009에 確認함   (subscription 또는 UK 公共圖書館 會員 必須)
  123. Fraser 2005 , 249쪽
  124. Nicholls, Mark (2004), 〈Tresham, Francis (1567??1605)〉, 《Oxford Dictionary of National Biography》 , Oxford University Press, doi : 10.1093/ref:odnb/27708 , 5 January 2016에 原本 文書 에서 保存된 文書 , 16 November 2009에 確認함   (subscription 또는 UK 公共圖書館 會員 必須)
  125. Haynes 2005 , 104쪽
  126. McCoog, Thomas M. (2004), 〈Gerard, John (1564?1637)〉, 《Oxford Dictionary of National Biography》 , Oxford University Press, doi : 10.1093/ref:odnb/10556 , 2009年 11月 20日에 確認함   (subscription 또는 UK 公共圖書館 會員 必須)
  127. Haynes 2005 , 79쪽
  128. Fraser 2005 , 255?256쪽
  129. Fraser 2005 , 256?257, p. 260, p. 261쪽
  130. Fraser 2005 , 263?265쪽
  131. Haynes 2005 , 110?111쪽
  132. Fraser 2005 , 266?269쪽
  133. Wilson 2002 , 136쪽
  134. Fraser 2005 , 270?271쪽
  135. Nicholls, Mark (September 2004), 〈Digby, Sir Everard (c.1578?1606)〉, 《Oxford Dictionary of National Biography》 , Oxford University Press, doi : 10.1093/ref:odnb/7626 , 24 September 2015에 原本 文書 에서 保存된 文書 , 16 November 2009에 確認함   (subscription 또는 UK 公共圖書館 會員 必須)
  136. Fraser 2005 , 273쪽
  137. Haynes 2005 , 113쪽
  138. Haynes 2005 , 116?119쪽
  139. Northcote Parkinson 1976 , 103쪽
  140. Haynes 2005 , 120쪽
  141. 찰스디킨스 《寧國寺 散策》(玉堂, P498~506)
  142. Thompson 2008 , 102쪽
  143. Haynes 2005 , 115?116쪽
  144. Nicholls, Mark (2004), 〈Rookwood, Ambrose (c.?1578?1606)〉, 《Oxford Dictionary of National Biography》 , Oxford University Press, doi : 10.1093/ref:odnb/24066 , 2009年 11月 16日에 確認함   (subscription 또는 UK 公共圖書館 會員 必須)
  145. Northcote Parkinson 1976 , 91?92쪽
  146. Fraser 2005 , 279?283쪽
  147. Haynes 2005 , 129쪽
  148. Northcote Parkinson 1976 , 114?115쪽
  149. Allen, Paul C (2000). 《Philip III and the Pax Hispanica, 1598-1621: The Failure of Grand Strategy》. Yale University Press. 154쪽. ISBN  9780300076820 .  
  150. Haynes 2005 , 131쪽
  151. Haynes 2005 , 140쪽
  152. Marshall 2003 , 187?188쪽
  153. Haynes 2005 , 148?154쪽
  154. Huntley, Frank L. (September 1964), “Macbeth and the Background of Jesuitical Equivocation”, 《PMLA》 (Modern Language Association) 79 (4): 390?400, JSTOR  460744  
  155. Demaray 1984 , 4?5쪽
  156. Demaray 1984 , 17쪽
  157. Quint, David (1991), “Milton, Fletcher and the Gunpowder Plot”, 《Journal of the Warburg and Courtauld Institutes》 54 : 261?268  
  158. Cressy 1989 , n/a쪽
  159. Hutton, Ronald ( 1 April 2001), 《What If the Gunpowder Plot Had Succeeded?》 , bbc.co.uk, 9 January 2009에 原本 文書 에서 保存된 文書 , 7 November 2008에 確認함  
  160. Northcote Parkinson 1976 , 118쪽
  161. Names of eight Jesuit victims
  162. Gerard, John (1897), 《What was the Gunpowder Plot??: the traditional story tested by original evidence》, London: Osgood, McIlvaine & Co  
  163. Gardiner, Samuel (1897), 《What Gunpowder Plot was》, London: Longmans, Green and Co  
  164. Edwards, Francis (1969), 《Guy Fawkes: the real story of the gunpowder plot?》, London: Hart-Davis, ISBN  0-246-63967-9  
  165. 《Aftermath: Commemoration》 , gunpowderplot.parliament.uk, 2005?2006, 31 October 2010에 原本 文書 에서 保存된 文書 , 31 October 2010에 確認함  
  166. House of Commons Information Office (September 2006), 《The Gunpowder Plot》 (PDF) , parliament.uk, 15 February 2005에 原本 文書 (PDF) 에서 保存된 文書 , 6 March 2007에 確認함  
  167. 《Bonfire Night: A penny for the Guy》 , icons.org.uk, 13 November 2009에 原本 文書 에서 保存된 文書 , 6 October 2009에 確認함  
  168. Notes and queries (Oxford University Press, 1857), p. 450
  169. Sherwin, Adam (31 October 2005), 《Gunpowder plotters get their wish, 400 years on》 , timesonline.co.uk, 4 June 2011에 原本 文書 에서 保存된 文書 , 18 January 2008에 確認함  

參考 文獻

編輯
  • Brice, Katherine (1994), 《The Early Stuarts 1603?40》, Hodder Education, ISBN  978-0-340-57510-9  
  • Cressy, David (1989), 《Bonfires and bells: national memory and the Protestant calendar in Elizabethan and Stuart England》, Weidenfeld & Nicolson, ISBN  0-297-79343-8  
  • Croft, Pauline (2003), 《King James》, Macmillan, ISBN  0-333-61395-3  
  • Demaray, John G. (1984), Simmonds, James D., 編輯., “Gunpowder and the Problem of Theatrical Heroic Form”, 《Milton Studies 19: Urbane Milton: The Latin Poetry》 (University of Pittsburgh Press), ISBN  0-8229-3492-2  
  • Forbes, Esther (1999) [1942], 《Paul Revere and the Times He Lived In》, Houghton Mifflin, ISBN  0-618-00194-8  
  • Fraser, Antonia (2005) [1996], 《The Gunpowder Plot》, Phoenix, ISBN  0-7538-1401-3  
  • Haynes, Alan (2005) [1994], 《The Gunpowder Plot: Faith in Rebellion》, Hayes and Sutton, ISBN  0-7509-4215-0  
  • Hogge, Alice (2005), 《God's Secret Agents: Queen Elizabeth's Forbidden Priests and the Hatching of the Gunpowder Plot》, Harper Collins, ISBN  0-00-715637-5  
  • Marshall, John (2006), 《John Locke, Toleration and Early Enlightenment Culture》, Cambridge University Press, ISBN  978-0-521-65114-1  
  • Marshall, Peter (2003), 《Reformation England 1480?1642》, Bloomsbury Academic, ISBN  978-0-340-70624-4  
  • Nichols, John (1828), 《The Progresses, Processions, and Magnificent Festivities of King James the First, His Royal Consort, Family, and Court》, J. B. Nichols  
  • Northcote Parkinson, C. (1976), 《Gunpowder Treason and Plot》, Weidenfeld and Nicolson, ISBN  978-0-297-77224-8  
  • Scott, George Ryley (1940), 《History of Torture Throughout the Ages》, Kessinger Publishing, ISBN  978-0-7661-4063-9  
  • Stewart, Alan (2003), 《The Cradle King: A Life of James VI & 1》, Chatto and Windus, ISBN  978-0-7011-6984-8  
  • Thompson, Irene (2008), 《A to Z of Punishment and Torture》, Book Guild Publishing, ISBN  978-1-84624-203-8  
  • Willson, David Harris (1963) [1956], 《King James VI & I》, London: Jonathan Cape, ISBN  0-224-60572-0  
  • Wilson, Richard (2002), 〈The pilot's thumb: Macbeth and the Jesuits〉, Poole, Robert, 《The Lancashire Witches: Histories and Stories》, Manchester University Press, 126?145쪽, ISBN  978-0-7190-6204-9  

外部 링크

編輯