前進하라, 나의 어머니 에티오피아
(???? ???? ?? ??? ?????
Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya
)는
에티오피아
의 國家이다.
데第레 멜라쿠 멩게샤
가 作詞,
솔로몬 룰루 미티쿠
가 作曲하였다.
1992年
에 國歌로 制定되었다.
- ????? ??? ? ??????? ??? (Yazegennat Keber Ba-Ityopp'yachen S'anto)
- ?? ?????? ?? ????? ??? (Tayya Hezbawinnat Dar Eskadar Barto.)
- ???? ???? ????? ???? (Lasalam Lafeteh Lahezboch Nas'annat;)
- ?????? ???? ???? ????? (Ba'ekkulennat Bafeqer Qomanal Ba'andennat.)
- ???? ?? ????? ????? (Masarata S'enu Sabe'enan Yalsharen;)
- ???? ?? ??? ??? ???? (Hezboch Nan Lasera Basera Yanoren.)
- ??? ???? ???? ??? ??? ???? (Denq Yabahel Madrak Ya'akuri Qers Balabet;)
- ????? ?? ???? ??? ??? (Yatafat'ro S'agga Ya'jagna Hezb ennat;)
- ???????? ???? ??? (Ennet'abbeqeshallan Allabben Adara;)
- ??????? ?? ??? ??? ????? (Ityopp'yachen nuri Ennam Banchi Ennekura!)
- 에티오피아의 市民은 尊重을 받나니,
- 國家의 모든 곳이 자랑스럽게 되리.
- 國民들의 平和, 正義, 自由를 위해
- 平等과 사랑으로 하나되었도다.
- 탄탄한 土臺 위에서 사람답게 살게 하니,
- 우리는 熱心히 일하며 살아가네.
- 아름다운 것은 文化의 터전, 偉大한 遺産을 품으리.
- 自然의 恩惠이자 勇敢한 者들의 어머니구나.
- 우린 너를 지키리란 義務를 받았노니,
- 에티오피아 萬歲, 우리를 드높여 다오!
- Respect for citizenship is strong in our Ethiopia;
- National pride is seen, shining from one side to another.
- For peace, for justice, for the freedom of peoples,
- In equality and in love we stand united.
- Firm of foundation, we do not dismiss humanness;
- We are people who live through work.
- Wonderful is the stage of tradition, mistress of a proud heritage,
- Natural grace, mother of a valorous people.
- We shall protect you - we have a duty;
- Our Ethiopia, live! And let us be proud of you!
外部 링크
編輯