한국   대만   중국   일본 
앵글로색슨人 - 위키百科, 우리 모두의 百科事典

앵글로색슨人

5世紀부터 英國의 一部 地域에 居住하기 始作한 게르만 不足
( 앵글로-색슨족 에서 넘어옴)

앵글로색슨人 ( Anglo-Saxons )은 中世 電氣 잉글랜드 에 건너와 居住한 이들이다. 이들은 게르만족 出身으로 古代 英語 를 使用했으며, 5世紀에 유럽 大陸 에서 브리튼 制度 에 건너왔다. 로만 브리튼 船主文化의 影響을 받았으나 具體的으로 어떤 影響을 받았는지는 統一된 意見이 없다. 이들이 使用한 言語나 社會 構造 等은 後에 잉글랜드 王國 에 넘어가서, 現代 英語 는 日常에서 가장 흔하게 쓰이는 單語들을 包含해 거의 大部分의 單語들을 이들의 言語에서 비롯하고 있다. [1]

앵글로색슨人
Anglo-Saxons
500년에서 1000년 사이 앵글로색슨인의 복식
500年에서 1000年 사이 앵글로색슨人의 服飾
言語
앵글로색슨어
宗敎
앵글로색슨 異敎 基督敎
民族系統
鉏게르만족
起源·發想 앵글족 ? 색슨족 ? 주트族
近緣民族 프리슬란트人

歷史的으로 앵글로색슨 時代는 이들의 初期 定着 以後와 노르만의 征服 때까지인, 大略 450年과 1066年 間 期間을 나타낸다. [2] 初期 앵글로색슨 時期에 샤이어 헌드레드 같은 地方 行政 單位 等, 現在까지 살아남은 많은 側面들을 包含하여, 잉글랜드 國家 를 形成했다. 이 時期에 基督敎 가 定着되어, 앵글로색슨 文學과 言語가 繁昌했다. 憲章과 法律이 確立되기도 했다. [3] 앵글로색슨어라는 用語는 最小 5世紀 中葉와 12世紀 中葉 사이에 잉글랜드 스코틀랜드 東部에서 앵글로색슨人들이 말하고 記錄한 言語로서 흔히 使用된다. 學術的으로는 古代 英語 라고 더 흔히 稱해진다. [4]

앵글로색슨人의 歷史는 文化的 正體性의 歷史다. 基督敎 를 받아들인 사람들로 이뤄진 유대 內 다양한 集團들에서 發展했고 여러 王國들의 成立에 必須的이었다. 덴마크人 들의 大規模 侵入 및 잉글랜드 東部 地域에 對한 軍事的 占領에 威脅을 받아, 이 正體性은 재확립되었으며, 이는 노르만의 征服 때까지 繼續됐다. [5] 確認할 수 있는 앵글로색슨 文化는 建築 , 드레스 스타일 , 彩色本 , 副葬品 等의 物質 文化에서 볼 수 있다. 이런 앵글로색슨의 文化的 典型의 象徵的 本質 뒤에는 不足과 永住權 關係라는 强靭한 要素가 存在한다. 엘리트 階層들은 스스로를 부크 에서 發展한 이라 稱했고, 聖書的인 面으로 自身들의 役割과 사람들을 認識했다. 무엇보다도 헬레나 해머로 가 알아차렸던 것처럼, “地域的이고 늘어난 血族 關係가 앵글로색슨 時代 내내 根本的인 生産 單位로서 維持되었다”는 것이다. [6] 이런 形象은 21世紀까지도 繼續되어서, 2015年 3月에 發表된 硏究에 따르면, 오늘날 英國人 (British)을 構成하는 遺傳子는 初期 앵글로색슨 時代의 不足 政治 集團에 對한 分裂로 나타났다. [7]

앵글로색슨이라는 用語의 使用은 앵글족 , 색슨족 또는 앵글로색슨족이라는 單語들이 모든 史料들에서 같은 意味를 갖는다고 假裝한다. 앵글로색슨이라는 用語는 8世紀에 英國의 "게르만족" 集團과 유럽 大陸 ( 옛 작센 북독일 앙겔른 地域 )의 게르만족 集團을 區分하기 위해 使用되기 始作했다. 캐서린 힐스는 앵글로색슨에 對한 態度 및 그들의 文化와 歷史에 對한 解釋에 對한 많은 現代 學者들의 見解들을 自身의 觀點에서 "어떤 種類의 證據에 關해서도 同時代의 政治 및 宗敎 神學에 더 依存하고 있다."라며 要約했다.

名稱 編輯

古代 英語 民族 名稱 "Angul-Seaxan" 은 라틴語 Angli-Saxones 에서 由來했으며, 비드 Angli 라 부르고 [8] 길다스 Saxones 라 부르던 民族의 名稱이 되었다. [9] 앵글로색슨이라는 用語 自體는 앵글로색슨人들 사이에선 거의 使用되지 않았고, ængli , Seaxe 또는 아마 Mierce , Cantie , Gewisse , Westseaxe , Norþanhymbre 같은 地域 名稱이나 不足 名稱으로 認識했을 것이다. 바이킹 時代 以後엔, 앵글로스칸디나비아 正體性이 데인로 에서 發展하기도 하였다. [10]

라틴語式人 Angli Saxones 이라는 用語는 8世紀의 유럽 大陸 文書에서 처음으로 使用된 것으로 보이며, 파울루스 디아코누스 는 이 用語를 잉글랜드의 색슨족을 유럽 大陸의 색슨족 ( Ealdseaxe , 글字 그대로 意味는 '舊 색슨족')을 區分하기 위해 使用하였다. [11] 따라서 앵글로색슨이라는 名稱은 "잉글랜드의" 색슨人을 뜻한 것으로 보인다.

當時의 基督敎 敎會에서는 앵글족이라는 名稱을 使用한 것으로 보이며, 敎皇 그레고리우스 1歲 와 그의 發言에 關한 이야기에서 " Non Angli sed angeli " (앵글족이 아니라 天使)라는 表現이 登場한다. [12] [13]

槪要 編輯

 
5世紀 유럽地圖
 
王의 裝飾
 
8世紀 베오울프
 
文化 樣式

앵글로색슨人은 덴마크 制度(諸島)· 유틀란트半島 ·북독일 地域에서 브리튼섬으로 건너와, 七王國 時代를 거쳐 에그버트 王의 時代에 統一 王朝를 세웠다. 잉글랜드 , 이스트앵글리아 와 같은 名稱은 앵글족의 이름에서 비롯된 것이며, 또한 웨식스 , 서식스 等의 名稱은 "색슨족"에서 나왔다. 兩者는 地域的·文化的으로 區別이 뚜렷하지 않으며, 두 部族이 브리튼섬 移住 前에 이미 同化하여 한 種族을 形成했다는 說도 있다. DNA 테스트 結果 오늘날 잉글랜드人들의 四分의 일만이 이 血統에 該當된다.

5世紀 무렵 앵글人, 週트인, 색슨人은 덴마크 制度, 獨逸 北部에 살았다. 앵글人은 英國 東쪽 中部, 색슨人은 英國 東쪽 南部, 주트人은 英國 東部 최남부에 처음 定着하였다. 後에 이들 앵글, 주트, 색슨이 사는 땅을 잉글랜드 라고 하였으며 이들을 가리켜 앵글로색슨人이라고 하였다. 名稱에는 빠져 있으나 週트인 도 들어간다.

앵글人 (Angle)은 本來 발트海 隣接 地域에서 나타났으며, 4~5世紀무렵에 덴마크 制度, 獨逸 北部 슐레스비히홀슈타인州 옮겨가 살았고, 이 地域에 '앵글'이라는 地名이 남아 있다. 앵글人은 이 地域에서 덴마크 制度 北部에 살던 주트因果 南쪽에 있는 색슨人과 交涉하였다.

색슨人 (Saxon)은 古代 게르만족의 한 무리로 그들은 現在 獨逸人 니더작센 베스트팔렌 地域에 살았던 人種이다. 그 가운데 一部가 英國으로 함께 移住하였으며, 앵글人과 함께 잉글랜드를 構成하였다.

週트인(Jutes, 유트人)은 덴마크 制度 北部에 살았으며, 5世紀 브리튼 최남부 색슨 王國 아래에 들어왔다. 앵글로색슨人에 包含되었고 잉글랜드를 構成하였다. 주트人은 스칸디나비아 데인인 , 스비아인 과 類似한 게르만系 民族이다.

앵글로색슨人은 잉글랜드 뿐만 아니라 브리튼 制度 (브리튼섬과 附屬島嶼), 아일랜드 , 아이슬란드 에도 살고 있다. 아일랜드 人口 가운데 最小 30%는 앵글로색슨界에 屬한다고 한다.(특히 잉글랜드系와 스코틀랜드系가 植民移住한 北아일랜드地域에서 顯著하다.) 따라서 이들은 앵글로 아이리쉬, 앵글로 스코트 等으로 正體性을 區分하고, 또한 앵글로 아메리칸이란 말도 使用하는데 大體로 색슨이라는 表現은 省略한다.

베오울프 古代 英語 로 된 作者 未詳의 英雄 敍事詩이다. 베오울프는 에즈데오우의 아들이며 히옐락왕의 臣下로 說明되고 있는데, 이들은 高트인 이다. 이처럼 앵글로색슨은 多樣한 게르만족 集團을 包括하고 있는 名稱이다.

10世紀에는 노르만인 의 影響으로 그들의 言語( 노르만 프랑스語 )가 英語에 커다란 影響을 끼치게 되며, 앵글로색슨人이 노르만 王朝 에 對抗하는 여러 傳說이 口傳된다. 앵글로색슨人은 英國을 象徵하는 單語로 알려져 있으나, 모든 英國人 이 앵글로색슨人과 直接的인 關聯이 있는 것은 아니다. 例를 들어 찰스 다윈 의 家計를 調査한 結果, 그의 祖上은 約 4萬 5千年 前 아프리카를 떠나 中東으로 移住한 初期 현대 人類의 크로마뇽人의 一員이었으며, 1萬 2千年 前 英國에서 새 터전을 잡았다. 따라서 앵글로색슨은 10世紀 以前 노르만인의 支配를 받기 前의 英國 사람을 가리키는 汎用 用語라고도 할 수 있다.

같이 보기 編輯

各州 編輯

  1. Williams, Joseph M. (1986). 《Origins of the English Language: A Social and Linguistic History》 . Simon and Schuster. ISBN  978-0-02-934470-5 .  
  2. Higham, Nicholas J. , and Martin J. Ryan. The Anglo-Saxon World . Yale University Press, 2013.
  3. Higham, Nicholas J., and Martin J. Ryan. The Anglo-Saxon World . Yale University Press, 2013. p. 7
  4. Richard M. Hogg, ed. The Cambridge History of the English Language: Vol 1: the Beginnings to 1066 (1992)
  5. Higham, Nicholas J., and Martin J. Ryan. The Anglo-Saxon World . Yale University Press, 2013. pp. 7?19
  6. Hamerow, Helena. Rural Settlements and Society in Anglo-Saxon England . Oxford University Press, 2012. p166
  7. Sarah Knapton (2015年 3月 18日). “Britons still live in Anglo-Saxon tribal kingdoms, Oxford University finds” . 《Daily Telegraph》 . 2015年 3月 19日에 確認함 .  
  8. Richter, Michael. "Bede's Angli: Angles or English?." Peritia 3.1 (1984): 99?114.
  9. 《Two Lives of Gildas by a Monk of Ruys, and Caradoc of Llancarfan》 . 飜譯 Williams, Hugh . Felinfach: Llanerch. 1990 [1899]. 32쪽. ISBN  0947992456 . 2020年 9月 6日에 確認함 .  
  10. Holman, Katherine (2007). 《The Northern Conquest: Vikings in Britain and Ireland》 . Signal Books. 187쪽. ISBN  9781904955344 .  
  11. McKitterick, Rosamond. "Paul the Deacon and the Franks." Early Medieval Europe 8.3 (1999): 319?339.
  12. Hills, Catherine. Origins of the English . Duckworth Pub, 2003: 14
  13. The complete sentence was Non Angli , sed angeli , si forent Christiani. "They are not Angles , but angels , if they were Christian", see p. 117 of Zuckermann, Ghil'ad (2003), Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew . Palgrave Macmillan . ISBN  9781403917232 / ISBN  9781403938695 [1]

參考 資料 編輯