한국   대만   중국   일본 
속기 - 위키百科, 우리 모두의 百科事典

速記 (速記)는 사람 音聲言語 를 約束된 符號로 使用하여 發言에 따라 記錄한 後 이를 다시 文字言語 化하는 過程이다.

種類 編輯

速記는 그 方式에 따라 크게 隨筆속기와 컴퓨터速記로 나눌 수 있다.

隨筆속機 編輯

 韓國語 速記를 發達史的으로 區分할 때 1945年 光復을 起點으로 8.15 以前의 速記를 아마추어(非專門)속기, 그 以後를 프로(專門)속기로 나누고 速記의 完成度,專門性,創意性,獨創性에 따라 創案速記와 系列속基로 크게 區分된다.

?오늘날과 같은 筆體를 가진 韓國語 速記는 記錄에 依하면 1909年 朴餘日이 하와이 韓人居留民이 刊行하는 韓國語 新聞 新韓日報에 朝鮮속技法의 初步理論을 發表(創案 못함)한 것이 始初이다.?국내에서는 1920年 5月 방익환이 每日申報에 '朝鮮文의 速記術'을 처음 發表하였고, 以後 中國 상하이에서 1922年 김두봉이 깁더朝鮮말本의 附錄에 '날젹', 1927年 김환터가 新造船 創刊號에 '우리말速記法'을, 같은 해 엄정우가 동광에 '朝鮮速記術', 1930年 朴 宋의 '朝鮮속寄食', 1934年 金容浩가 東來高普校友會誌에 '朝鮮語速記法'을,?1935년 강준원이 동아일보에 '朝鮮語速記法新安'으로 各各 硏究發表했으나?속기학을 完成하지 못하고 아마추어速棋에 그치고 말았다. 이러한?상황에서도 가장 먼저 記錄된 公式速記錄은 1919年 中國?상하이에 設立된?대한민국임시정부의 立法機關인 臨時의정원(國會)에서 議會速記錄을 作成한 것이다.?

??8.15光復 後 1946年 南朝鮮過渡立法議院과 1948年 制憲國會 開院으로 한글體系의 速記라는 記錄的 課業과 우리말을 純우리式으로 創案된 眞正한 意味의 獨立速記의 必要性을 痛感하고 한글式速記 硏究에 拍車를 加하게 되었다.?1946년 6月?親日 속器인 一波(逸波)?장기태(張基泰)가?다선자미문자를 基本으로 한글의 字母와 소리變化에 따르는 複雜한 現象을 邊子,實用弱者,音節約字로 構成하는 實用的인 '一波式 우리말속機'를 部分 出版함과 더불어 同年 9月?一波式速記士養成所를 設立하면서 프로속기가 始作되었다.?1948년 多選者頭文字를 根源으로 解放速記를 著述한 後 東邦速棋戰文學觀을 設立해 後進養成에 努力한 日本語速記士 出身인 이동근(李東根)의 '洞方式속氣瘧', 1989年 9月 日飮一筆의 動線速記文字를 最初로 創案하고 國內에 速記를 널리 傳播한?하림(下林)?류승화(柳承和)의 '한글속氣瘧' 等이 代表的인 創案速記이다.?그외 다양한 方向을 提示하는 速記法式들이 있으나 創案과 單純한 속기 形態를 지니는 著述의 區別은 硏究해야 될 事項으로, 代表的인 系列속期로는 일派系列의 考慮法式,議會法式과 朝鮮系列의 남천식 等이 있다.

컴퓨터速記 編輯

1990年代 初 美國 속기 打字機 헤크닥(Hekdak)을 導入해 한글에 맞게 改造되고 發展된 速記 方式이다. 現在의 代表的인 컴퓨터 속기로는 ㈜韓國스테노의 CAS 製品群과 ㈜팀벨의 소리자바 製品群이 있다. [ 模糊한 表現 ]

速記資格證 編輯

速記를 하는 專門 速記士가 되기 위해서는 國家公認資格證人 한글速記資格證을 取得해야 한다. 한글速記資格證은 國家技術資格證으로서, 나이와 性別의 制限 없이 속기 키보드를 持參하면 누구나 볼 수 있다. 이 試驗은 1年에 2番 上半期, 下半期로 나뉘어 實施되고 5分 間 朗讀을 듣고 띄어쓰기나 特殊 符號를 勘案하지 않고 받아친 뒤 修正 過程 없이 卽時 提出하는 方式으로 이루어진다. 朗讀 速度에 따라 1, 2, 3級으로 나뉘며 試驗 黨 ‘論說體’와 ‘演說體’ 두 科目을 應試하여 各 朗讀마다 90% 以上의 正確度를 達成하면 合格할 수 있다.?

속기 就業分野 編輯

  • 速記公務員(國會·議會·檢察·法院·警察 速記士) - 每年 採用公告 國家機關에서 나온다.
  • 官公署 및 軍務員(政府機關 및 官公署, 各種 委員會, 工事, 軍務員, 警察) -正規職 公務員, 無期契約職 公務員 等이 存在한다.
  • 實時間 字幕放送 - 障礙人差別禁止法으로 展望이 밝다.
  • 學習支援 - 聽覺 障礙 學生의 高等敎育 機會 擴大를 위해 學校別로 障礙學生支援센터를 통해 支援한다.
  • 데이터專門 - 人工知能(AI) 關聯 學習 데이터를 만들고 이를 現場에 構築하는 業務를 遂行한다.
  • 라이브콘텐츠 - 放送, 유튜브, OTT와 같은 라이브 콘텐츠 플랫폼에서 實時間 字幕을 生成한다. 소리자바의 境遇, 웹포스 프로그램을 통해 遠隔 字幕 送出이 可能해 場所의 拘礙 없이 業務 遂行이 可能하다.
  • 속기 事務所 - 事務所 創業 後 錄取錄, 會議錄, 現場 속氣 等의 業務를 遂行한다.
  • 소리바로(soribaro) 速記士 - 소리바로 플랫폼의 專擔 速記士로 錄取錄, 會議錄, VOD 字幕, 營門 속기 等의 業務를 遂行한다. 韓國AI速記士協會 正會員만 就業 可能하다.
    • 소리바로?: 專門 速記士에게 安心하고 依賴할 수 있는 國內 最初 速記錄 專門 保安 플랫폼으로 AI와 人間이 協業하여 音聲 記錄 서비스를 提供한다. 會議錄, 錄取錄, 現場 속氣, 營門 속기 等 다양한 音聲 記錄 서비스를 提供한다.

같이 보기 編輯

外部 링크 編輯