Philippines Table of Contents
Some eleven languages and eighty-seven dialects were spoken in the
Philippines in the late 1980s. Eight of these--Tagalog, Cebuano,
Ilocano, Hiligaynon, Bicolano, Waray-Waray, Pampangan, and
Pangasinan--were native tongues for about 90 percent of the population.
All eight belong to the Malay-Polynesian language family and are related
to Indonesian and Malay, but no two are mutually comprehensible. Each
has a number of dialects and all have impressive literary traditions,
especially Tagalog, Cebuano, and Ilocano. Some of the languages have
closer affinity than others. It is easier for Ilocanos and Pangasinans
to learn each other's language than to learn any of the other six.
Likewise, speakers of major Visayan Island languages--Cebuano, Ilongo,
and Waray-Waray--find it easier to communicate with each other than with
Tagalogs, Ilocanos, or others.
Language divisions were nowhere more apparent than in the continuing
public debate over national language. The government in 1974 initiated a
policy of gradually phasing out English in schools, business, and
government, and replacing it with Pilipino, based on the Tagalog
language of central and southern Luzon. Pilipino had spread throughout
the nation, the mass media, and the school system. In 1990 President
Corazon Aquino ordered that all government offices use Pilipino as a
medium of communication, and 200 college executives asked that Pilipino
be the main medium of college instruction rather than English.
Government and educational leaders hoped that Pilipino would be in
general use throughout the archipelago by the end of the century. By
that time, it might have enough grass-roots support in
non-Tagalog-speaking regions to become a national language. In the early
l990s, however, Filipinos had not accepted a national language at the
expense of their regional languages. Nor was there complete agreement
that regional languages should be subordinated to a national language
based on Tagalog.
The role of English was also debated. Some argued that English was
essential to economic progress because it opened the Philippines to
communication with the rest of the world, facilitated foreign commerce,
and made Filipinos desirable employees for international firms both in
the Philippines and abroad. Despite census reports that nearly 65
percent of the populace claimed some understanding of English, as of the
early 1990s competence in English appeared to have deteriorated. Groups
also debated whether "Filipinization" and the resulting
shifting of the language toward "Taglish" (a mixture of
Tagalog and English) had made the language less useful as a medium of
international communication. Major newspapers in the early 1990s,
however, were in English, English language movies were popular, and
English was often used in advertisements.
Successful Filipinos were likely to continue to be competent in
Pilipino and English. Speakers of another regional language would most
likely continue to use that language at home, Pilipino in ordinary
conversation in the cities, and English for commerce, government, and
international relations. Both Pilipino, gaining use in the media, and
English continued in the 1990s to be the languages of education.
Source:
U.S. Library of Congress
|