•  


Facebook 커뮤니티 規定 | 透明性 센터

Facebook 커뮤니티 規定

Facebook 커뮤니티 規定은 Facebook에서 許容되는 콘텐츠와 許容되지 않는 콘텐츠를 說明합니다.

紹介

사람들은 每日 Facebook을 使用하여 經驗을 共有하고 親舊 및 家族과 交流하며 커뮤니티를 構築합니다. Facebook은 다양한 國籍 및 文化的 背景을 가진 20億 名 以上의 사람들이 數十 個의 言語로 自身을 자유롭게 表現하는 서비스입니다.

Meta는 Facebook이 사람들이 서로 疏通하는 데 支持를 받는다고 느끼는 空間이 되는 것이 얼마나 重要한지 알고 있으며 서비스 惡用을 防止하는 役割을 重要하게 생각합니다. 이러한 理由에서 Meta는 Facebook에서 許容되는 콘텐츠와 許容되지 않는 콘텐츠에 對한 規定을 開發했습니다.

이러한 規定은 사람들의 피드백 그리고 技術, 公共安全, 人權 等 多樣한 分野의 專門家 助言을 基盤으로 합니다. 모든 사람의 意見이 重要하게 받아들여질 수 있도록 다양한 觀點과 信念, 特히 看過되거나 疏外되기 쉬운 사람들과 커뮤니티의 觀點과 信念이 包含된 規定을 만들기 爲해 많은 努力을 기울입니다.


커뮤니티 規定의 最新 政策은 美國 英語 버전에 먼저 反映되므로 英語 버전을 基本 文書로 使用해야 합니다.

자유로운 意見 表現을 위한 Meta의 努力

저희 커뮤니티 規定의 目標는 사람들이 自身을 表現하고 意見을 드러내는 空間을 만드는 것입니다. Meta는 누군가에게는 同意하기 어렵거나 不快하게 느껴질 수 있는 問題라 할지라도 사람들이 重要하게 생각하는 事案에 對해 댓글과 寫眞, 音樂 또는 其他 藝術的인 媒體 等 多樣한 手段을 통해 率直하게 이야기할 수 있기를 바랍니다. 이러한 理由로 共有할 만하며 公益에 符合하는 콘텐츠라면 境遇에 따라 저희 規定에 反하는 面이 있더라도 許容될 수 있습니다. 單 이러한 콘텐츠는 公益의 價値와 發生할 수 있는 被害의 危險度를 愼重히 比較한 後 許容하며, 國際 人權 規定을 參照하여 判斷을 내립니다. 한便 저희는 模糊하거나 暗示的인 表現을 使用하는 콘텐츠가 追加 컨텍스트를 基盤으로 저희 規定을 違反한다고 合理的으로 判斷될 수 있는 境遇 該當 콘텐츠를 削除할 수도 있습니다.

表現의 自由에 對한 저희의 約束에는 흔들림이 없지만, 저희는 온라인上에서 惡用 事例가 새롭게 發生하고 增加하는 趨勢를 認識하고 있습니다. 따라서, 다음과 같은 價値와 關聯된 境遇에 限定해 表現을 制限합니다.

眞實性

저희는 사람들이 Facebook에서 보는 콘텐츠가 眞實함을 保障하기 위해 努力합니다. 眞實性이 있을 때 콘텐츠를 共有하기 더 좋은 環境이 造成된다고 믿기 때문입니다. 따라서 Facebook을 使用하여 自身의 身元이나 職業 等을 속이는 것을 許容하지 않습니다.

安全

저희는 Facebook을 安全한 空間으로 만들기 爲해 最善을 다합니다. 사람의 身體的 安全에 威脅을 加할 수 있는 콘텐츠는 削除됩니다. 사람들을 威脅하는 콘텐츠는 怯을 주거나 다른 사람을 排除하거나 다른 사람의 表現을 抑壓할 可能性이 있으므로 Facebook에서 許容되지 않습니다.

個人情報 保護

私生活 및 個人情報를 保護하기 위해 最善을 다합니다. 個人情報 保護 機能을 통해 사람들은 자유롭게 自身을 表現할 수 있으며, Facebook에 콘텐츠를 共有할 方法과 時期를 選擇하고 더 쉽게 交流할 수 있습니다.

尊嚴性

모든 사람의 尊嚴性과 權利가 同等하다고 생각합니다. 따라서 사람들이 다른 사람의 尊嚴性을 尊重하고 다른 사람을 괴롭히거나 侮辱하지 않기를 期待합니다.

커뮤니티 規定

저희 커뮤니티 規定은 全 世界 모든 사람과 AI 生成 콘텐츠를 包含한 모든 類型의 콘텐츠에 適用되며,

커뮤니티 規定의 各 組는 政策의 目標를 規定하는 '政策 根據'로 始作되며 다음 內容을 要約하는 特定 政策 라인이 이어집니다.

許容되지 않는 콘텐츠

施行하기 위한 追加 情報 또는 컨텍스트가 必要한 콘텐츠, 警告 畵面과 함께 許容되는 콘텐츠 또는 許容되지만 18歲 以上의 成人만 볼 수 있는 콘텐츠

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본