•  


變熱的大海……發白的珊瑚 | 東亞日報

變熱的大海……發白的珊瑚

Posted April. 17, 2024 07:46   

Updated April. 17, 2024 07:46

韓國語

有觀測認?,受氣候變化的影響,全球海洋中的珊瑚礁都出現了變白的“白化現象”。有人擔心,如果升高的水溫不能恢復正常,珊瑚礁的大規模死亡和嚴重的環境破壞將不可避免。

美國國家海洋和大氣管理局(NOAA)下屬的珊瑚礁監測局(CRW)15日診斷說:“擁有珊瑚礁的全球54%的海洋正在經歷足以引發白化現象的熱壓力。”1998年首次發現白化現象,繼2010年、2014~2017年之後,今年是總共第4次觀測到。

全球最大的珊瑚礁群落澳大利亞的“大堡礁(Great Barrier Reef)”今年約有80%經歷了白化,遭受了巨大損失。在美國佛羅裏達州附近海岸,由於海水溫度急劇上升,部分珊瑚在沒來得及經歷白化現象的情況下,組織表面脫落,立?壞死。

部分人擔心,今年的白化現象有可能在4次中達到歷史最大規模。CRW的監視負責人德裏克?曼傑洛博士對《衛報》表示:“受到熱壓力的珊瑚地區每周以約1%的速度增加”,?預測今年?有可能刷新歷史最高紀錄。

珊瑚礁在海洋面積中所占的比重不到1%。然而,??四分之壹的海洋生物提供棲息地,?生物多樣性做出了巨大貢獻。珊瑚在暴露於高溫下,會吐出組織內共生的藻類,失去?色,生長也停止。?外,?使海水溫度下降,也會對疾病變得脆弱,繁殖力也會減弱。

去年的平均氣溫創下了自1850年觀測以來的歷史最高紀錄14.98度。?外,去年冬天“厄爾尼諾”(赤道附近的水溫非正常上升的現象)也給全世界的珊瑚礁帶來了負面影響。美國有線電視新聞網(CNN)擔憂表示,“到2050年,地球溫度比現在上升約2度,全世界99%的珊瑚將死亡。”環境團體綠色和平組織澳大利亞支部首席執行官(CEO)大衛?李特批評說:“珊瑚礁面臨的危險應有化石燃料公司、支?相關?業的各國政府負責。”


洪禎秀 hong@donga.com
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본